Natal
O Natal celebra o maior milagre da história: Deus se fez homem. O menino Jesus, nascido em Belém, é Emanuel — Deus conosco — a esperança do mundo inteiro.
O nascimento do Salvador
O anjo anunciou: hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor! A virgem concebeu pelo Espírito Santo e deu à luz o Filho de Deus.
那位天使對他們說:「不要怕!因為看哪,我傳給你們一個大喜的信息,是要給萬民的。
今天,在大衛的城裡,為你們誕生了一位救主,他就是主基督。
約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了那叫做伯利恆的大衛之城,因為他是大衛一家一族的人。 他和已經許配給他、懷有身孕的瑪麗亞一起去登記。
他們在伯利恆的時候,瑪麗亞的產期到了, 就生了她的頭胎兒子。她用布把他包起來放在馬槽裡,因為客店裡沒有地方給他們。
A profecia cumprida
Isaías profetizou: a virgem conceberá e dará à luz um filho que se chamará Emanuel. Em Jesus, essa promessa se cumpriu perfeitamente.
因此主要親自給你們一個徵兆:看哪!必有童貞女懷孕,她要生一個兒子,並稱他的名為以馬內利。
約瑟思考這些事以後,忽然主的一位天使在約瑟夢中顯現,說:「大衛的後裔約瑟,不要怕迎娶瑪麗亞做你的妻子,因為她裡面所懷的是由聖靈而來的。
瑪麗亞將要生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因為他將要把自己的子民從他們的罪孽中拯救出來。」
不過這整個事的發生,是為要應驗主藉著先知所說的話:
「看哪,那童貞女要懷孕,她要生一個兒子,
人們將稱他的名為以馬內利。」 ——
「以馬內利」翻譯出來就是「神與我們同在」。
Glória a Deus nas alturas
Os pastores glorificaram a Deus e os anjos cantaram: 'Glória a Deus nas alturas e paz na terra entre os homens a quem Ele quer bem!'
「在至高之處,榮耀歸於神!
在地上,平安臨到他所喜悅的人!」
那些牧人因為所見所聞的一切正如天使向他們所說的,就榮耀、讚美神,於是回去了。