Nem só de pão vive o homem
'Nem só de pão vive o homem' — essa declaração de Jesus ao diabo no deserto revela que a Palavra de Deus é o verdadeiro alimento que sustenta a vida em plenitude.
O verdadeiro alimento
Quando tentado a transformar pedras em pão, Jesus respondeu com a Escritura: a vida humana depende de toda palavra que sai da boca de Deus.
耶稣回答说:"圣经上说,‘人活着不是单靠食物,而是靠上帝口中的每一句话。’"
魔鬼对祂说:"你如果是上帝的儿子,就叫这块石头变成食物吧。"
耶稣回答说:"圣经上说,‘人活着不是单靠食物。’"
祂让你们忍饥挨饿,然后赐给你们祖祖辈辈从未见过的吗哪吃,为了使你们明白人活着不是单靠食物,而是靠耶和华口中的每一句话。
Jesus, o pão vivo
Jesus é o pão da vida que desceu do céu. Quem come deste pão viverá para sempre. Ele é o sustento que satisfaz a fome da alma.
耶稣说:"我就是生命的粮,到我这里来的人必定不饿,信我的人必永远不渴。
我是生命的粮。
我就是天上降下来的生命之粮,人吃了这粮,必永远活着。我将要赐下的粮就是我的肉,是为了让世人得到生命。"
永活的父差我来,我靠祂而活。同样,吃我肉的人也靠我而活。 我是从天上降下来的真粮,吃这粮的人必永远活着,不像你们的祖先,虽然吃过吗哪,最后还是死了。"
Buscar o Reino acima de tudo
Não andeis ansiosos pelo que comer ou beber. Buscai primeiro o Reino de Deus, e todas estas coisas vos serão acrescentadas.
不要忧虑衣食
"所以我告诉你们,不要为生活忧虑,比如吃什么、喝什么,也不要为身体忧虑,比如穿什么。难道生命不比饮食重要吗?身体不比穿着重要吗?
你们不要追求吃什么喝什么,不要为此忧虑, 因为这些都是不信的世人追求的,你们的天父知道你们需要这些。 你们要寻求祂的国,这些会加给你们。
撒种与收割
其间,门徒对耶稣说:"老师,请吃点东西吧。"
耶稣说:"我有食物吃,是你们不知道的。"
门徒彼此议论说:"难道有人给祂吃的了?"
耶稣说:"我的食物就是遵行差我来者的旨意,完成祂的工作。
即使无花果树不发芽,
葡萄树不结果,
橄榄树无收成,
田地不产粮,
圈里没有羊,
棚里没有牛,
我仍要因耶和华而欢欣,
因拯救我的上帝而喜乐。
主耶和华是我的力量,
祂使我的脚如母鹿的蹄,
稳行在高处。
这首歌交给乐长,用弦乐器伴奏。