A nova jerusalém
A Nova Jerusalém é a cidade de Deus que desce do céu, morada eterna dos redimidos. Nela não haverá mar, morte, choro nem dor — Deus habitará com seu povo para sempre.
A cidade celestial
João viu a santa cidade, a Nova Jerusalém, descendo do céu como noiva adornada para o esposo. Ali Deus morará com seu povo.
अळी मे चुखला सहर नवला यरुसलेम काजे सरग सी भगवानेन धड़े सी उतरतेला देख्यु, ने हयु तीनी लाडीन तसी हतलु, जी आपसा अदमी वाटे सींगारु करली छे। अळी मे राजगादी काहनाक मां सी काहनाक काजे उची अवाज सी असो कवता सामळ्यु, देखु, भगवानेन माणसेन ईचमां छे; हयु तींद्रे साते डेरा करसे, ने चे तेरा माणसे बणसे, ने भगवान आपसु तींद्रे साते रवसे; ने तींद्रु भगवान रवसे। ने हयु तींद्रा डुळा सी आखा आसा नुछी देसे, ने तेरे पछेन मरण नी रवसे, ने नी दुख, नी आयड़्नु, नी पीड़ा रवसे; पेहली वाते जाती रय।
ने हयु मेसे आत्मा मां, एक मटला ने उचला बयड़ा पर ली गुयु, ने चुखला सहर यरुसलेम काजे सरग सी भगवान धड़े उतेरता देखाड़्यु। चो सहर भगवानेन सेक-सींगार सी चमकतेलो; ने तेरो वीजाळो यसब नावेन महंगला दगड़ा तसों चुखोझण चमकतेलो। ने तेरी दिवाल मटी उची हतली, ने तेरा बारे फाटक ने फाटके पर बारे सरग वाळा काहवाळ्या हतला; ने तीनु फाटके पर ईस्रायेलीन बारे कुळीन नाव लिखला हतला। उगण फीरीन तीन फाटक, अखण भीणी फीरीन तीन फाटक, दखण फीरीन तीन फाटक, ने बुडण फीरीन तीन फाटक हतला। ने सहरेन दिवालेन बारे नेहान दगड़ा हतला, ने तीनु पर गाडरान बारे नेवताळान बारे नाव लिखला हतला।
मे तेरेमां काहनु बी मंदीर नी देख्यु, काहाकी आखाम सी ताकत वाळु मालीक भगवान, ने गाडरो तेरो मंदीर छे। ने तीना सहरेम दाहड़ु ने चांदेन वीजाळान जरुवत नी हय, काहाकी भगवानेन सेक सी तेरेमां वीजाळो हय र्यो, ने गाडरो तेरो दिवु छे।
तत्यार हयु मारे बील्लोरेन तसी चमकतेली, जीवनेन पाणीन नदी देखाड़्यु, जी भगवान ने गाडरान राजगादी सी नीकळीन, तीना सहरेन सड़केन ईचमां उहतेली। नदीन ईनी धड़े ने पली धड़े जीवनेन झाड़को हतलो; तेरेमां बारे भातेन फळ लागतेला, ने चे हर महने फळतेला; ने तीना झाड़कान पान्टा सी जाती-जातीन माणसे वारु हवतेला। तत्यार सराप नी हवसे,
ने भगवान ने गाडरान राजगादी तीना सहर मां रवसे, ने तेरा पावर्या तेरी चाकरी करसे। चे तेरो मुंहडो देखसे, ने तेरो नाव तींद्रा नींडाळा पर लिखलो रवसे। ने रात नी पड़से, ने तीनुक दिवान ने दाहड़ान वीजाळान जरुवत नी पड़से, काहाकी मालीक भगवान तीनुक वीजाळो देसे, ने चे जलम राज करसे।
A pátria celestial
Os patriarcas aguardavam uma cidade que tem fundamentos, cujo arquiteto e construtor é Deus. Nosso lar eterno está além desta vida.
बाकुन चे तीना देसेम जाणेन वीच्यारुत नी कर्या। चे ते एक आखाम वारु देसेन, मतलब सरगेन देसेन हेरु पड़ रवला। हेरेसी भगवान, तीनु माणसेन भगवान कहवायणे नी लाजवाये; चु ते तींद्रे वाटे एक सहर बणावलु छे।
बाकुन तुहुंं सीयोन बयड़ान्चां, आय रया जु बयड़ु जीवतेला भगवानेन सरग वाळा यरुसलेम सहर मां छे। ने चां लाखु करुड़ु सरग वाळा काहवाळ्या छे, चे खुसी मनावे ने भगवान पर भुरसु करीन पेहेल मरन्या, मनार्यान बठक मां, ने ईसुन माणसेन्चां तींद्रा नावे सरगे मां लिखला छे, ने आखान नीयाव करन्या भगवानेन्चां, ने चुखोझण हय्न पाक्का हवण्या धरमीन जीव-आत्मान्चां आवला छे। ने तुहुंं मेळ कराड़न्या ईसुन्चां आवला छे, जु भगवानेन ने माणसेन ईचमां वायदु करीन मेळ कराड़े। ने ईसुन छीतेड़ला लुहीन्चां आवला छे, चो लुही हाबीलेन लुही सी जादा वारु कह्वे।
बाकुन उपरनी यरुसलेम सहर बांदायली नी हय, ने ची आपणी माय छे।
"तुंद्रु जीव घाबरायणु नी चाहजे। भगवान पर भुरसु करु, ने मारे पर बी भुरसु करु।" मारा भगवान बासेन घर मां रहणे करीन बेसकु जागु छे, कदी नी रहतु ती तुहुंंक पेहलुत कय देतु। मे तुंद्रे वाटे घरेन तज्बु करने करीन जाणे हींड र्यु। ने मे जाय्न तुंद्रे वाटे आखो तीयार कर दीस ती तुहुंंक लेणे करीन अळी पछु आवीस। ने तुहुंंक मारेन्चां असु करीन ली जायस की जां मे रहो चां तुहुंं बी रहु।
A glória da Nova Jerusalém
Deus habitará no meio do seu povo. Sua presença será a luz da cidade, e o rio da vida fluirá do trono de Deus e do Cordeiro.
मे मामारुस आवणेवाळु छे; जो काय तारे धड़े छे तीनाक धरी राख, काहाकी तारा जीतला ईनाम काजे कुय बी हापकी नी सके। जे जीत जाय, तीनाक मे मारा भगवानेन घर मां एक खाम्बु बणावीस, ने हयु पछु कदी बाहर नी नीकळसे; ने मारा भगवानेन नाव, ने भगवानेन सहर मतलब नवला यरुसलेमेन नाव, ज मारा भगवानेन धड़े सी सरग पर सी उतरनेवाळु छे ने मारो नवलो नाव तीना पर लिखीस।
ने कदी काहनुक ईनी हवणे वाळीन कितापेन वाते मां सी नीकाळसे, ती भगवान तीना जीवनेन झाड़को ने चुखलो सहर मां सी, तेरी खुलीन वात ईनी किताप मां छे, तेरु भाग नीकाळ देसे।