Publicidade

A nova jerusalém

Por Bíblia Online

A Nova Jerusalém é a cidade de Deus que desce do céu, morada eterna dos redimidos. Nela não haverá mar, morte, choro nem dor — Deus habitará com seu povo para sempre.

A cidade celestial

João viu a santa cidade, a Nova Jerusalém, descendo do céu como noiva adornada para o esposo. Ali Deus morará com seu povo.

Καὶ ¦ 1 εγω ιωαννης ειδον TR τὴν πόλιν τὴν ἁγίαν, Ἱερουσαλὴμ Καινήν, εἶδον ¦ --- TR καταβαίνουσαν ἀπὸ τοῦ Θεοῦ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,35 Md,e CP,TR ¦ ∼ 456123 Ma,b,e⅕,f,g,h,i ℵA,RP,HF,OC,NU ἡτοιμασμένην ὡς νύμφην κεκοσμημένην τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς. Καὶ ἤκουσα φωνῆς μεγάλης ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ¦ θρονου ℵA,NU λεγούσης· «Ἰδού, ἡ σκηνὴ τοῦ Θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, καὶ σκηνώσει μετ᾿ αὐτῶν, καὶ αὐτοὶ λαὸς35 Ma,b,e⅓,f,g,i CP,RP,HF,OC ¦ λαοι Md,e⅔,h ℵA,NU,TR αὐτοῦ ἔσονται, καὶ αὐτὸς ὁ Θεὸς ἔσται μετ᾿ αὐτῶν.35 Ma⅙,bpt,e⅗ ℵ,CP,RP ¦ ∼ 231 Ma,bpt,f2/7,g,i⅓ HF,OC ¦ 123 θεος 3 Md,e⅖,f,h¼(pt),i⅔ TR ¦ ∼ 2313 θεος A[NU] Καὶ ἐξαλείψει πᾶν35 Mbpt,d,e⅓,f,g,h,ipt ℵ,CP,RP,NU ¦ ο θεος 1 Me⅗ A,TR ¦ απ αυτων 1 Ma,bpt,ipt HF ¦ απ αυτων ο θεος 1 OC (OC is in small print) δάκρυον ἀπὸ ¦ εκ ℵA,NU τῶν ὀφθαλμῶν αὐτῶν, καὶ ὁ θάνατος οὐκ ἔσται ἔτι, οὔτε πένθος οὔτε κραυγὴ οὔτε πόνος—οὐκ ἔσται ἔτι, ὅτι τὰ πρῶτα35 Ma,b,e,f,g,i CP,RP,HF,OC[NU]TR ¦ 2 γαρ 3 Md ¦ 23 Me⅕,h A ¦ 2 προβατα ℵ ἀπῆλθον.»35 Ma¼,bpt,d,e,gpt,h¼,ipt CP,RP,OC,TR ¦ απηλθεν Ma,bpt,f,gpt,h,ipt ℵ,HF ¦ απηλθαν A,NU

Καὶ ἀπήνεγκέν με ἐν Πνεύματι ἐπ᾿ ¦ επι Mbpt,hpt ℵA,NU ὄρος μέγα καὶ ὑψηλόν, καὶ ἔδειξέν μοι τὴν πόλιν τὴν μεγάλην, τὴν ἁγίαν35 Me⅙ CP,RP,TR ¦ 12 και 4 Mbpt,d,e,f⅗,ipt ¦ 34 Ma,bpt,f2/7,g,h,ipt ℵA,HF,OC,NU ("the great" [f35,a,bpt,d,e,f,ipt] has better attestation than ‘omit’ [a,bpt,f2/7,g,h,ipt,ℵA], and "the holy" [f35,a,bpt,e¼,f,g,h,ipt,ℵA] than "and holy" [bpt,d,e,f,ipt]; so f35 preserves the original.) Ἱερουσαλήμ, καταβαίνουσαν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ35 Ma¼,d,e,gpt,h,i⅔ ℵA,CP,RP,OC,NU,TR ¦ και 1 Me⅕ ¦ εκ Ma,bpt(pt),f⅖(⅗),gpt,i⅓ HF τοῦ Θεοῦ, ἔχουσαν τὴν δόξαν τοῦ Θεοῦ. Ὁ35 Ma,bpt,d,e2/7,f,g,hpt,i⅔ ℵ(A)CP,RP,HF,OC,NU ¦ και 1 Mbpt,e,g¼,hpt,i⅓ TR φωστὴρ αὐτῆς ὅμοιος λίθῳ τιμιωτάτῳ, ὡς λίθῳ ἰάσπιδι κρυσταλίζοντι,35 Ma⅓,b⅗,d,e⅗,f⅗,g⅗,h,i⅗ CP ¦ κρυσταλλιζοντι Ma⅔,b⅖,d⅕,e⅖,f⅖,g⅖,h¼,i⅖ ℵA,RP,HF,OC,NU,TR (It would appear that John invented this verb, so he could spell it as he wished. Each of the MS groups has some division, but the single consonant has the edge in all except a. Since the noun is spelled with a double consonant, there would be an obvious pressure to ‘correct’ John’s invention; if the verb started out with a double consonant who would want to change it?) ἔχουσα35 Ma,bpt,d,e⅗,f,g,h,i A,RP,HF,OC,NU ¦ εχουσαν Mbpt CP ¦ 1 τε Me⅖ ¦ εχουσαν τε TR ¦ εχοντι ℵ τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν, ἔχουσα ¦ εχουσαν Mbpt TR ¦ εχοντας ℵ πυλῶνας δώδεκα καὶ ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα,35 Ma¼,bpt,d,e⅗,f,h,i⅔ CP,RP,OC,NU,TR ¦ δεκαδυο Ma,bpt,g,i⅓ HF ¦ ιβ ℵ ¦ --- Me2/7 A καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα, ἅ ἐστιν35 Md,e ℵ,CP,TR ¦ 1 ονοματα Ma,bpt,f,g,hpt,i⅔ RP,HF,OC ¦ 1 τα ονοματα Mbpt,h⅓,i⅕ A[NU] (OC is in small print.) τῶν δώδεκα φυλῶν τῶν υἱῶν35 Ma¼,e⅔,gpt,h⅖ CP,RP,OC,TR ¦ του Ma⅐,d,e⅓,i⅕ ¦ 2 Ma⅗,b,f,gpt,h⅗,i⅔ ℵA,HF,NU (The reading of ℵA is an easy instance of homoioteleuton, -ΩΝ -ΩΝ -ΩΝ, wherein they dropped the middle one.) Ἰσραήλ· ἀπὸ ¦ απ Me⅓ OC,TR ἀνατολῶν35 Ma,b,e¼,f,g,i⅔ CP,RP,HF,OC ¦ ανατολης Md,e,h,i⅓ ℵA,NU,TR πυλῶνες τρεῖς, καὶ ἀπὸ βορρᾶ35 Ma⅔,b,d⅕,f,g,h,i ℵA,CP,RP,HF,OC,NU ¦ 23 Ma⅐,d,e,h¼ TR ¦ 12 δυσμων Ma⅐ πυλῶνες τρεῖς, καὶ ἀπὸ νότου35 Ma⅔,b,d,f,g,h,i⅕ CP,RP,HF,OC,NU ¦ 23 Ma⅛,ept TR ¦ 12 δυσμων Mi⅓ A ¦ 2 δυσμων Me⅖ ¦ 12 βορρα Ma⅙ πυλῶνες τρεῖς, καὶ ἀπὸ δυσμῶν35 Ma⅔,b,d,f,g,h,i⅔ CP,RP,HF,OC,NU ¦ 23 Ma⅛,ept TR ¦ 12 νοτου Ma⅛,i⅓ ℵA ¦ 2 μεσημβριας M πυλῶνες τρεῖς. Καὶ τὸ τεῖχος τῆς πόλεως ἔχον ¦ εχων Mc⅐,d¼,e⅓,g⅓,ipt A,NU ¦ --- ℵ θεμελίους δώδεκα, καὶ ἐπ᾿ αὐτῶν ¦ εν αυτοις TR δώδεκα35 Ma,b,dpt,e⅗,f,g,hpt,i⅔ ℵA,CP,RP,HF,OC,NU ¦ ιβ΄ Ma¼,d⅕,e¼,h¼ ¦ --- Md⅓,h⅕,i¼ TR ὀνόματα τῶν δώδεκα ἀποστόλων τοῦ Ἀρνίου.

Καὶ ναὸν οὐκ εἶδον ἐν αὐτῇ, ὁ γὰρ Κύριος ὁ Θεὸς ὁ Παντοκράτωρ ναὸς αὐτῆς ἐστιν, καὶ τὸ Ἀρνίον. Καὶ ἡ πόλις οὐ χρείαν ἔχει τοῦ ἡλίου οὐδὲ τῆς σελήνης ἵνα φαίνωσιν ἐν35 Ma⅙,d,ept,h⅓ CP,TR ¦ --- Ma,b,ept,f,g,h⅔,i ℵA,RP,HF,OC,NU (A not very difficult case of homoioteleuton; since the resulting reading made good sense, there was no reason to question it.) αὐτῇ, ἡ γὰρ δόξα35 Ma⅙,b,d,e,f,h,i ℵA,CP,RP,OC,NU,TR ¦ ∼ 213 Ma,f¼,g HF τοῦ Θεοῦ ἐφώτισεν αὐτήν, καὶ ὁ λύχνος αὐτῆς τὸ Ἀρνίον.

Καὶ ἔδειξέν μοι ποταμὸν καθαρὸν35 Mbpt,d,e,f,gpt,h⅓,ipt CP,RP ¦ ∼ 21 TR ¦ 1 Ma,bpt,gpt,h⅔,ipt ℵA,HF,OC,NU ὕδατος ζωῆς, λαμπρὸν ὡς κρύσταλον,35 Ma⅙,b⅓,d⅕,e⅖,gpt,ipt ¦ κρυσταλλον Ma,b⅔,c⅖,d,e⅗,f,gpt,h,ipt ℵA,CP,RP,HF,OC,NU,TR (Having spelled the verb with just one ‘l’, John handles the noun the same way; the unusual spelling led copyists to ‘correct’ him.) ἐκπορευόμενον ἐκ τοῦ θρόνου τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ Ἀρνίου, ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς· καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν35 Ma⅙,bpt,d,e,hpt,ipt CP,TR ¦ εκειθεν Ma,bpt,f,g,hpt,ipt A,RP,HF,OC,NU ξύλον ζωῆς ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοὺς35 Mdpt,e⅕ ℵ,CP,RP ¦ 1 αποδιδον Mbpt,fpt ¦ 1 αποδιδουν Md⅓,e⅔,h⅓ A,OC,NU,TR ¦ ∼ 21 Ma⅖,bpt,f⅓,gpt HF ¦ αποδιδους εκαστος Ma⅓,gpt [i is badly splintered] (-δους [f35,a,bpt,dpt,e¼,f,g,hpt,ipt,ℵ] has stronger attestation than both -δουν [a,d,e,h,A] and -δον [bpt,fpt]; and ε. α. [f35,bpt,d,e,f,h,ipt,ℵA] than α. ε. [a,bpt,f,g]; so f35 has the correct reading.) τὸν καρπὸν αὐτοῦ. Καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν. Καὶ πᾶν κατάθεμα ¦ καταναθεμα TR ¦ καταγμα ℵ οὐκ ἔσται ἐκεῖ,35 Mbpt,d,e,f,gpt,hpt,ipt CP ¦ ετι Ma,bpt,gpt,hpt,ipt A,RP,HF,OC,NU,TR ¦ --- ℵ καὶ ὁ θρόνος τοῦ Θεοῦ καὶ τοῦ Ἀρνίου ἐν αὐτῇ ἔσται, καὶ οἱ δοῦλοι αὐτοῦ λατρεύσουσιν35 Ma⅗,b⅔,d,e⅔,f⅔,g⅔,h⅔,i ℵA,CP,RP,OC,NU,TR ¦ λατρευουσιν Ma⅖,b⅓,e⅓,f⅓,g⅓,h⅓ HF αὐτῷ. Καὶ ὄψονται τὸ πρόσωπον αὐτοῦ, καὶ τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν. Καὶ νὺξ οὐκ ἔσται ἐκεῖ35 Ma¼,bpt,d,e,f,g,hpt,i CP,RP,TR ¦ ετι Mbpt,hpt ℵA,OC,NU ¦ --- Ma HF καὶ χρείαν οὐκ ἔχουσιν35 Ma¼,b,d,e,f,i CP,RP,TR ¦ ∼ 231 Mh,i¼ ℵ(A)NU ¦ ου χρεια Ma,g OC,HF λύχνου καὶ φωτὸς ἡλίου,dpt,e¼,f) ηλιου f35 Ma¼,bpt,dpt,e,f,i⅔ CP,RP,OC,TR ¦ φως 12 φως 4 Mdpt,hpt ¦ ∼ 31234 Mhpt,i⅓ ℵ(A)NU ¦ 123 Ma,g HF ¦ 34 Mbpt ὅτι Κύριος ὁ Θεὸς φωτιεῖ35 Ma,bpt,d¼,e,g,h⅔,i⅓ ℵ,CP,RP,HF,OC ¦ φωτιζει Mbpt,d,e⅙,f,i⅓ TR ¦ φωτισει Mh⅓,i⅓ A,NU αὐτούς. Καὶ βασιλεύσουσιν εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.

A pátria celestial

Os patriarcas aguardavam uma cidade que tem fundamentos, cujo arquiteto e construtor é Deus. Nosso lar eterno está além desta vida.

Νῦν35 𝕻46ℵA [95%] RP,HF,OC,CP,NU ¦ νυνι [5%] TR δὲ κρείττονος ὀρέγονται, τοῦτ᾿ ἔστιν, ἐπουρανίου. Διὸ οὐκ ἐπαισχύνεται αὐτοὺς ὁ Θεὸς Θεὸς ἐπικαλεῖσθαι αὐτῶν· ἡτοίμασεν γὰρ αὐτοῖς πόλιν.

ἀλλὰ προσεληλύθατε Σιὼν Ὄρει, καὶ πόλει Θεοῦ ζῶντος, Ἱερουσαλὴμ35 [80%] RP,OC,TR,CP ¦ ἰερουσαλημ ℵA [20%] HF,NU ἐπουρανίῳ, καὶ μυριάσιν ἀγγέλων πανηγύρει, καὶ ἐκκλησίᾳ πρωτοτόκων ἐν οὐρανοῖς ἀπογεγραμμένων,35 0228 [85%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ ∼ 312 𝕻46ℵA,C,048 [15%] NU καὶ Κριτῇ Θεῷ πάντων, καὶ πνεύμασιν δικαίων τετελειωμένων, καὶ διαθήκης νέας Μεσίτῃ, Ἰησοῦ, καὶ αἵματι ῥαντισμοῦ κρεῖττον35 ℵA,C [95%] RP,HF,OC,CP,NU ¦ κρειττονα 𝕻46 [5%] TR λαλοῦντι παρὰ τὸ35 𝕻46 [30%] HF ¦ τον ℵA [70%] RP,OC,TR,CP,NU Ἄβελ.35 [80%] OC,TR,CP ¦ ἁβελ ℵA [20%] RP,HF,NU

ἡ δὲ ἄνω Ἱερουσαλὴμ ἐλευθέρα ἐστίν, ἥτις ἐστὶν μήτηρ πάντων35 A [97%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- 𝕻46ℵB,C [3%] NU ἡμῶν.

»Μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία· πιστεύετε εἰς τὸν Θεὸν καὶ εἰς ἐμὲ πιστεύετε. Ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ Πατρός μου μοναὶ πολλαί εἰσιν (εἰ δὲ μή, εἶπον ἂν ὑμῖν).35 𝕻66(N) [96%] CP,HF,RP,OC,TR ¦ 1 οτι ℵA,B,C,D,W [4%] NU Πορεύομαι ἑτοιμάσαι τόπον ὑμῖν. Καὶ ἐὰν πορευθῶ καὶ ἑτοιμάσω35 𝕻66ℵB,C,N [65%] CP,HF,OC,TR,NU ¦ 2 A,W [15%] RP ¦ ετοιμασαι D [20%] ὑμῖν τόπον,35 𝕻66A,C,W [90%] CP,HF,RP,OC,TR ¦ ∼ 21 ℵB,D,N [10%] NU πάλιν ἔρχομαι καὶ παραλήψομαι ὑμᾶς πρὸς ἐμαυτόν, ἵνα ὅπου εἰμὶ ἐγὼ καὶ ὑμεῖς ἦτε.

A glória da Nova Jerusalém

Deus habitará no meio do seu povo. Sua presença será a luz da cidade, e o rio da vida fluirá do trono de Deus e do Cordeiro.

» ›Ἔρχομαι35 Ma,b,d⅓,e,f,g,h,i ℵA,C,CP,RP,HF,OC,NU ¦ ιδου 1 Md⅔ TR ταχύ. Κράτει ὃ ἔχεις, ἵνα μηδεὶς λάβῃ τὸν στέφανόν σου. Ὁ νικῶν, ποιήσω αὐτὸν στῦλον ἐν τῷ ναῷ τοῦ Θεοῦ μου, καὶ ἔξω οὐ μὴ ἐξέλθῃ ἔτι. Καὶ γράψω ἐπ᾿ αὐτὸν ¦ αυτου CP ¦ αυτω Md,ept τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ μου, καὶ τὸ ὄνομα τῆς πόλεως τοῦ Θεοῦ μου—τῆς καινῆς Ἱερουσαλήμ, ἣ καταβαίνει35 Ma,b,d⅖,e⅓,f,g,h⅓,i CP,RP,HF,OC ¦ καταβαινουσα Md⅗,e⅔,h⅔ ℵA,C,NU,TR ἐκ35 Ma⅓,d,e,h,i⅗ ℵA,C,CP,RP,OC,NU,TR ¦ απο Ma⅔,b,f,g,h¼,i⅖ HF τοῦ οὐρανοῦ ἀπὸ τοῦ Θεοῦ μου—καὶ τὸ ὄνομά μου35 Ma⅙,b,d,e,hpt,ipt ℵA,C,CP,RP,HF,OC,NU,TR ¦ --- Ma,e⅙,f,g,hpt,ipt τὸ καινόν.›

καὶ ἐάν τις ἀφέλῃ ¦ αφεληται M ¦ αφαιρη TR ἀπὸ τῶν λόγων τοῦ βιβλίου τῆς προφητείας ταύτης,35 Ma,b,e⅗,f,g,h,i A,CP,RP,HF,OC,NU ¦ βιβλου 345 TR ¦ τουτων 12345 ℵ ¦ ∼ 3412 τουτου Md,e¼ ἀφέλοι35 Ma⅗,bpt,e⅙,h⅓,i⅓ CP,RP,HF ¦ αφελει Mbpt,d,e⅔,f,gpt,h⅔,ipt A,OC,NU ¦ αφελαι Ma⅙,gpt ¦ αφελι ℵ ¦ αφαιρησει Ma¼,e⅙ TR ὁ Θεὸς τὸ μέρος αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ξύλου ¦ βιβλου TR τῆς ζωῆς καὶ ἐκ τῆς πόλεως τῆς ἁγίας, ¦ 1 και TR τῶν γεγραμμένων ἐν τῷ ¦ --- TR βιβλίῳ τούτῳ.»

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-