A nova jerusalém
A Nova Jerusalém é a cidade de Deus que desce do céu, morada eterna dos redimidos. Nela não haverá mar, morte, choro nem dor — Deus habitará com seu povo para sempre.
A cidade celestial
João viu a santa cidade, a Nova Jerusalém, descendo do céu como noiva adornada para o esposo. Ali Deus morará com seu povo.
तेखअ भाल़ी मंऐं पबित्र नगरी एरुशलेम स्वर्गा का परमेशरा सेटा का होथदी, अर सह थिई लाल़ी ज़ेही सज़ाऊई दी, ज़ुंण आपणैं लाल़ै लै हार शंगार किई दी हआ। तेखअ शूणअ मंऐं राज़गाद्दी सेटा का एक ज़ोरै इहअ बोल्दअ, "भाल़, एभा पोर्ही बस्सणअ परमेशर मणछा जैंदरी, अर तेऊ करनअ तिन्नां मांझ़ै बसेरअ, अर तिंयां हणैं तेऊए परज़ा अर परमेशरा रहणअ आप्पू ई तिन्नां संघै अर सह ई हणअ तिन्नों परमेशर।
"तेऊ टुशणैं तिन्नें आछिए आशू, अर तेखअ निं कधि मौत एछणी अर नां शोग अर नां लेरा-पकारा अर नां दाह दुख। पैहलै संसारै ज़ुंण गल्ला ती, तिंयां सोभै गल्ला हणीं खतम।"
परमेशरे आत्मां किअ हुंह आपणैं बशै अर तेखअ निंयं हुंह स्वर्ग दूतै एकी उछ़टी धारा प्रैंदा लै अर पबित्र नगरी एरुशलेम रहैऊई स्वर्गै परमेशरा सेटा का होथदी। नगरी ती तेऊ झ़ामणा करै च़मकदी लागी ज़ुंण परमेशरा का निखल़ा त अर तेते च़मक ती किम्मती पात्थर यशब अर आर-पार शुझदै शिश्शै ज़ेही साफ।
नगरी फेर ती बेघै बडी उछ़टी दुआल दैनी दी, अर तेते ती बारा प्रऊल़ी अर तिन्नां बारा प्रऊल़ी दी तै बारा स्वर्ग दूत। तिन्नां प्रऊल़ी दी तै इज़राईलीए बारा गोत्रे नाअं लिखै दै। नगरी दी थिई पुर्बा बाखा, पछ़म, उतर अर दखण सोभी दिशा बाखा चअन-चअन प्रऊल़ी।
नगरीए दुआल ती बारा आथरी, बडी-बडी ज़ानीं प्रैंदै च़िणीं दी। तिन्नां बारा ज़ानीं दी तै मिम्मूंए बारा शधाणूंए नाअं लिखै दै।
मंऐं निं तैहा नगरी एक बी भबन भाल़अ किल्हैकि सर्वशक्तिमान परमेशर अर मिम्मूं आसा आप्पै तैहा नगरी दी। तैही निं तिधी भबने ज़रुरत आथी। तैहा नगरी निं सुरज़ अर ज़ोथो ज़ाथी किछ़ काम आथी, किल्हैकि परमेशरे झ़ामणा करै आसा तेथ प्रैश्शअ लागअ द हंदअ, अर मिम्मूं आसा तेतो दीअ।
तेखअ रहैऊअ तेऊ स्वर्ग दूतै मुखा पाणीं तेता लै बोला तै ज़िन्दगी दैणैं आल़अ पाणीं। सह पाणीं त शिश्शै ज़िहअ आर-पार शुझणैं आल़अ। तेऊ पाणींए सोबल़ ती परमेशरे राज़गाद्दी का लागी दी ज़ुंण मिम्मूंए राज़गाद्दी बी आसा। नदी थिई नगरी मांझ़ा-मांझ़ी लागी दी बगदी अर तेते बाढा बाती तै बूट लागै दै ज़ुंण ज़िन्दगी दैआ। तिंयां थिऐ इहै बूट कि तेथ लागा तै सारी साला बारा रंगे फल़ अर हर भिन्नैं लागा तै होरी-होरी रंगे फल़। तेते पाच तै दुआई ज़ेता करै पृथूई दी संसारे सोभी लोगे बमारी हआ ती ठीक।
तेखअ निं कधू फिटक हणअ अर परमेशर अर मिम्मूंए राज़गाद्दी हणीं तैहा नगरी। तेऊए दास करनी तेऊए च़ाकरी।
परमेशर भाल़णअ तिन्नां मुंहां सम्हनै अर तिन्नें माथै हणअ तेऊओ नाअं लिखअ द। तेखअ निं कधि राच पल़णीं। ज़ुंण लोग तिधी रहा तिन्नां निं प्रैश्शै लै दीऐ ज़ाल़णे ज़रुरत आथी। नां तिन्नां प्रैश्शै लै सुरज़े ज़रुरत आथी। किल्हैकि तिधी आसा परमेशर आप्पै ज़ुंण लोगा लै प्रैश्शअ दैआ। तेखअ ज़ुंण लोग तिधी रहा तिन्नां करनअ जुगै-जुगै राज़।
A pátria celestial
Os patriarcas aguardavam uma cidade que tem fundamentos, cujo arquiteto e construtor é Deus. Nosso lar eterno está além desta vida.
पर तिंयां थिऐ एकी सोभी का बडै देशे मतलब स्वर्गे च़ाहा डाहणैं आल़ै, परमेशर हआ त तिन्नां लै खुश ज़ेभै सह तिन्नां लै इहअ बोला त कि ईंयां आसा मेरै आपणैं लोग। परमेशरै बणाईं तिन्नां लै एक नगरी बी।
पर तम्हैं आऐ सियोने धारा ज़िधी स्वर्गो एरुशलेम आसा, ज़ुंण ज़िऊंदै परमेशरे नगरी आसा अर ज़िधी लाखों स्वर्ग दूत खुशीओ थैर मनाऊंआं। तम्हैं आऐ परमेशरे सोभी ज़ेठै शोहरूए टोली दी ज़सरै नाअं स्वर्गै आसा लिखै दै। तिंयां आसा धर्मीं आत्मां ज़ुंण सिध्द आसा गऐ दै हई। तम्हैं आऐ परमेशरा सेटा ज़ुंण सोभी गल्लो नसाफ करा।
तम्हैं आऐ ईशू सेटा, ज़ुंण मणछा अर परमेशरा मांझ़ै नऊंईं करारो खणोढी आसा अर मसीहो लोहू ज़ुंण पाप माफ करने बारै खोज़ा, सह निं आबले लोहू ज़िहअ नसाफ मांगदअ।
पर स्वर्गो एरुशलेम आसा आबरामे लाल़ी सारा ज़िहअ अर तेसे शोहरू निं गलाम आथी अह एरुशलेम नगरी आसा हाम्हां विश्वास करनै आल़ै लै ईजा ज़ेही।
"तम्हैं निं आपणैं मन्नैं हैल़अ करी, तम्हैं करा परमेशरो विश्वास, मुंह प्रैंदै बी डाहा विश्वास। मेरै बाबे घअरै आसा रहणा लै बतेर्ही ज़ैगा। ज़ै नांईं हंदी तै हेरनअ त मुंह तम्हां लै बोली। हुंह आसा च़ाल्लअ द तम्हां लै ज़ैगा बणाऊंदअ डेऊई। ज़ांऊं मुंह तम्हां लै ज़ैगा बणाईं हेरनी, तेखअ एछणअ मुंह बापस फिरी अर तम्हैं बी निंणै मुंह आप्पू संघै ताकि ज़िधी हुंह रहूं तिधी तम्हैं बी तिधी रही सके।
A glória da Nova Jerusalém
Deus habitará no meio do seu povo. Sua presença será a luz da cidade, e o rio da vida fluirá do trono de Deus e do Cordeiro.
एक गाड आसा ज़ुंण म्हारै परमेशरे नगरी खुश दैआ करी,
सह आसा परम प्रधान परमेशरो पबित्र बसेरअ।
पठी हणीं नगरीए दुआल फेर-फिरदी ठारा हज़ार डाहूल़ी लाम्मी। तैहा धैल़ी पोर्ही पल़णअ नगरी नाअं, "बिधाता शामा।"
"बिधाता बोला इहअ, ‘सियोन नगरी बस्सणै आल़ैओ! खुश हआ, गिहा बोला! हुंह च़ाल्लअ तम्हां जैंदरी रहंदअ आप्पै एछी। तेभै एछणैं देशे-देशे लोग मुंह सेटा लै संघा हणैं तिंयां बी मेरी आपणीं खास परज़ा। मुंह बस्सणअ तम्हां जैंदरी।’ तेभै जाणअ तम्हां का थोघ लागी स्वर्गे सारी सैने मालक बिधाता आसा हुंह तम्हां सेटा लै छ़ाडअ द। बिधाता छ़ांटणअ यहूदा मुल्ख भिई आप्पू लै। एरुशलेम हणीं भिई एही नगरी ज़ेता लै बिधाता सोभी नगरी का खास्सअ झ़ूरा।
हुंह आसा छ़ेक्कै एछणैं आल़अ, ज़ुंण ताह सेटा आसा, तेता डाहै मेरै फिरी एछणैं तैणीं थम्हीं कि कोई तेरअ मुगट नां छ़ड़ैऊई सके। ज़ुंण ज़िते सह बणाणअं मुंह परमेशरे भबनै एक थाम्ह, अर सह निं भिई कधि बागै निखल़णअ, अर मुंह आपणैं परमेशरो नाअं अर आपणैं परमेशरे नगरी पबित्र ज़ैगा, मतलब-नऊंईं एरुशलेम नगरी दी परमेशरे भबनो नाअं ज़ुंण मेरै परमेशरा सेटा स्वर्गा का एछणैं आल़अ आसा, आपणअ नऊंअ नाअं लिखणअ मुंह तेऊ दी।प्रका. 21:2; ईशा. 65:15; एज. 48:35
पर ज़ै कुंण ऐहा कताबा दी प्रगट किई दी गल्ला का किज़ै घट करे, परमेशरा करनअ तेऊ ज़िन्दगी दैणैं आल़ै बूटा का तेऊओ हेस्सअ दूर ज़ुंण पबित्र नगरी आसा, ज़ेते बारै ऐहा कताबा दी आसा लिखअ द।