A nova jerusalém
A Nova Jerusalém é a cidade de Deus que desce do céu, morada eterna dos redimidos. Nela não haverá mar, morte, choro nem dor — Deus habitará com seu povo para sempre.
A cidade celestial
João viu a santa cidade, a Nova Jerusalém, descendo do céu como noiva adornada para o esposo. Ali Deus morará com seu povo.
ข้าพเจ้า/เห็น/นคร/บริสุทธิ์ คือ/เยรูซาเล็ม/ใหม่/ที่พระเจ้า/ทรงให้/เลื่อนลอย/ลงมา/จาก/สวรรค์ นคร/นี้/ได้รับ/การ/ตระเตรียม/ไว้/เหมือน/เจ้าสาว/แต่งกาย/งดงาม/รอ/รับ/ผู้/เป็น/สามี และ/ข้าพเจ้า/ได้ยิน/เสียงดัง/มาจาก/พระที่นั่ง/ว่า "บัดนี้/ที่ประทับ/ของ/พระเจ้า/มาอยู่/กับ/มนุษย์/แล้ว พระองค์/จะ/สถิต/กับ/พวก/เขา เขาทั้งหลาย/จะ/เป็น/ประชากร/ของ/พระองค์ และ/พระเจ้าเอง/จะ/ทรงอยู่/กับ/พวก/เขา/และ/เป็น/พระเจ้า/ของ/พวก/เขา พระองค์/จะ/ทรง/ซับ/น้ำตา/ทุกๆ หยด/ของ/พวก/เขา จะ/ไม่มี/ความตาย หรือ/การ/คร่ำครวญ หรือ/การ/ร่ำไห้ หรือ/ความ/เจ็บปวด/รวดร้าว/อีก/ต่อไป เพราะ/ระบบ/เก่า/ได้/ผ่านพ้น/ไป/แล้ว"
โดย/พระวิญญาณ/ทูต/นั้น/นำ/ข้าพเจ้า/ไป/ที่/ภูเขา/สูง/ใหญ่ และ/สำแดง/ให้/ข้าพเจ้า/เห็น/นคร/บริสุทธิ์ คือ/เยรูซาเล็ม/ที่พระเจ้า/ทรงให้/เลื่อนลอย/ลง/มา/จาก/สวรรค์ นคร/นั้น/เปล่ง/ประกาย/ด้วย/พระเกียรติสิริ/ของ/พระเจ้า/ส่อง/แสง/เจิดจ้า/ดั่ง/แสง/อัญมณี/ล้ำค่า/เช่น/โมรา/ใส/กระจ่าง/ดั่ง/แก้ว นคร/นั้น/มี/กำแพง/สูงใหญ่ มี/สิบสอง/ประตู แต่ละ/ประตู/มี/ทูตสวรรค์/หนึ่ง/องค์/ประจำ/อยู่ บน/ประตู/แต่ละ/ประตู/จารึก/ชื่อ/ตระกูล/หนึ่ง/ใน/อิสราเอล/สิบสอง/เผ่า ด้าน/ตะวันออก/มี/สาม/ประตู ด้านเหนือ/มี/สาม/ประตู ด้านใต้/มี/สาม/ประตู/และ/ด้าน/ตะวันตก/มี/สาม/ประตู กำแพง/นคร/นั้น/มี/สิบสอง/ฐาน/และ/บน/ฐาน/เหล่านั้น/จารึก/ชื่อ/อัครทูต/ทั้ง/สิบ/สองคน/ของ/พระเมษโปดก
ข้าพเจ้า/ไม่/เห็น/พระวิหาร/ใน/นคร/นี้/เลย/เพราะ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/พระเจ้า/ผู้/ทรงฤทธิ์/และ/พระเมษโปดก/คือ/วิหาร/แห่ง/นคร นคร/นี้/ไม่ต้อง/อาศัย/แสง/จาก/ดวง/อาทิตย์/หรือ/ดวงจันทร์ เพราะ/พระเกียรติสิริ/ของ/พระเจ้า/คือ/แสงสว่าง และ/พระเมษโปดก/คือ/ดวง/ประทีป/แห่ง/นคร/นี้
แล้ว/ทูต/นั้น/สำแดง/ให้/ข้าพเจ้า/เห็น/แม่น้ำ/ที่มี/น้ำ/แห่ง/ชีวิต/ใส/ดั่ง/แก้ว/ไหล/จาก/พระที่นั่ง/ของ/พระเจ้า/และ/พระเมษโปดก ลง/มา/กลางถนน/ใหญ่/ของ/นครนั้น สอง/ฟาก/แม่น้ำ/มี/ต้นไม้/แห่งชีวิต/ซึ่ง/ออกผล/สิบสอง/ครั้ง คือ/ออกผล/ทุกๆ เดือน และ/ใบ/ของ/ต้นไม้/นั้น/ใช้/รักษา/บรรดา/ประชาชาติ/ให้หาย ไม่มี/การสาปแช่ง/ใดๆ อีก/ต่อไป พระที่นั่ง/ของ/พระเจ้า/และ/พระเมษโปดก/จะ/ตั้งอยู่/ใน/นครนั้น/และ/บรรดา/ผู้/รับใช้/ของ/พระองค์/จะ/ปรนนิบัติ/พระองค์ เขาทั้งหลาย/จะ/เห็น/พระพักตร์/ของ/พระองค์/และ/มี/พระนาม/ของ/พระองค์/ประทับ/บน/หน้าผาก/ของ/พวก/เขา จะ/ไม่มี/กลางคืน/อีก/แล้ว เขาทั้งหลาย/ไม่/ต้องการ/แสง/ตะเกียง/หรือ/แสงแดด/เพราะ/พระเจ้า/ผู้/เป็น/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/จะ/ประทาน/ความ/สว่าง/แก่/พวก/เขา/และพวก/เขา/จะ/ครอบครอง/สืบๆ ไปเป็น/นิตย์
A pátria celestial
Os patriarcas aguardavam uma cidade que tem fundamentos, cujo arquiteto e construtor é Deus. Nosso lar eterno está além desta vida.
แต่นี่/พวก/เขา/ใฝ่หา/บ้านเมือง/ซึ่ง/ดีกว่า/คือ/เมือง/สวรรค์ เพราะฉะนั้น/พระเจ้า/จึง/ไม่ได้/ทรง/ละอาย/เมื่อ/พวก/เขา/เรียก/พระองค์/ว่า/พระเจ้า/ของ/พวก/เขา เพราะ/พระองค์/ทรงจัด/เตรียม/เมืองหนึ่ง/ไว้ให้/พวก/เขา/แล้ว
แต่/ท่าน/ทั้งหลาย/ได้มาถึง/ภูเขา/ศิโยน คือ/ถึง/นคร/ของ/พระเจ้า/ผู้/ทรงพระชนม์/อยู่ คือ/เยรูซาเล็ม/แห่ง/สวรรค์ ท่านได้/มาถึง/ที่/ซึ่ง/ทูตสวรรค์/มากมาย/ได้/ชุมนุมกัน/อย่างร่าเริง/ยินดี มาสู่/คริสตจักร/แห่ง/บุตร/หัวปี/ผู้/มี/ชื่อ/จารึก/ไว้ใน/สวรรค์ ท่านได้/มาถึง/พระเจ้า/ผู้/ทรง/พิพากษา/มวลมนุษย์ มายัง/วิญญาณ/จิต/ของ/คน/ชอบธรรม/ซึ่ง/ทรงทำให้/สมบูรณ์/แล้ว มาสู่/พระเยซู/ผู้/ทรงเป็น/คน/กลาง/แห่ง/พันธสัญญา/ใหม่ และ/มาถึง/โลหิต/ประพรม/ซึ่ง/กล่าวถึง/สิ่ง/ที่/ดี/ยิ่งกว่า/โลหิต/ของ/อาแบล
ส่วน/เยรูซาเล็ม/ซึ่ง/อยู่/เบื้องบน/นั้น/เป็น/ไท เป็น/มารดา/ของ/เรา/ทั้งหลาย
"อย่าให้/ใจ/ของ/ท่าน/ทั้งหลาย/เป็น/ทุกข์ จง/วางใจ/ใน/พระเจ้า/และ/จง/วางใจ/ใน/เรา/ด้วย ใน/นิเวศ/ของ/พระบิดา/ของ/เรา/มี/ห้อง/มากมาย ถ้า/ไม่/มี/เรา/คง/ได้บอก/พวก/ท่าน/แล้ว เรา/กำลัง/ไปที่นั่น/เพื่อ/เตรียม/ที่/สำหรับ/พวก/ท่าน และ/เมื่อ/เรา/ไป/เตรียม/ที่/สำหรับ/พวก/ท่าน เรา/จะ/กลับมา/รับ/พวก/ท่าน/ไป/อยู่/กับ/เรา เพื่อว่า/เรา/อยู่/ที่ไหน/พวก/ท่าน/ก็จะได้/อยู่/ที่นั่น/ด้วย
A glória da Nova Jerusalém
Deus habitará no meio do seu povo. Sua presença será a luz da cidade, e o rio da vida fluirá do trono de Deus e do Cordeiro.
มี/แม่น้ำ/สาย/หนึ่ง/ที่/ให้/ความยินดี/แก่/นคร/ของ/พระเจ้า
ซึ่งเป็น/ที่ประทับ/บริสุทธิ์/ของ/องค์ผู้/สูงสุด
"วัด/ระยะ/รอบเมือง/ได้ 18,000 คิวบิท
"และ/นับแต่นี้ไป/นครนั้น/จะ/ได้ชื่อ/ว่า
‘องค์พระผู้เป็นเจ้า/สถิต/ที่นี่’"
"ธิดา/แห่ง/ศิโยนเอ๋ย จง/โห่ร้อง/ยินดี/เถิด เพราะ/เรา/กำลังจะ/มา และ/เรา/จะ/อยู่/ท่ามกลาง/พวกเจ้า" องค์พระผู้เป็นเจ้า/ประกาศ/ดังนั้น "ชนชาติ/มากมาย/จะ/ร่วม/อยู่/ฝ่าย/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ใน/วัน/นั้น และ/จะ/เป็น/ประชากร/ของเรา เรา/จะ/อยู่/ท่ามกลาง/พวกเจ้า และ/พวกเจ้า/จะ/รู้ว่า/พระยาห์เวห์/ผู้/ทรงฤทธิ์/ทรงใช้/เรา/มา/หา/พวกเจ้า องค์พระผู้เป็นเจ้า/จะ/ทรงให้/ยูดาห์/เป็น/กรรมสิทธิ์/ส่วน/ของ/พระองค์/ใน/ดินแดน/บริสุทธิ์ และ/จะ/ทรงเลือก/สรร/เยรูซาเล็ม/อีกครั้ง
เรา/จะ/มา/ใน/ไม่ช้า จง/ยึดมั่น/ใน/สิ่ง/ที่/เจ้ามี/อยู่/เพื่อว่า/จะ/ไม่มีใคร/ชิง/มงกุฎ/ของ/เจ้า/ไป/ได้ ผู้/ใด/มี/ชัยชนะ/เรา/จะ/ตั้ง/ผู้/นั้น/ให้/เป็น/เสา/หนึ่ง/ใน/พระวิหาร/ของ/พระเจ้า/ของเรา ผู้/นั้น/จะ/ไม่/จาก/พระวิหาร/ไปอีก/เลย บนตัว/ผู้/นั้น/เรา/จะ/จารึก/พระนาม/พระเจ้า/ของเรา/และ/ชื่อ/นคร/ของ/พระเจ้า/ของเรา/คือ เยรูซาเล็ม/ใหม่/ซึ่ง/พระเจ้า/ของเรา/กำลัง/ทรงส่ง/ลงมา/จาก/สวรรค์ และ/เรา/จะ/จารึก/ชื่อ/ใหม่/ของ/เรา/ไว้/บน/ตัว/ผู้/นั้น/ด้วย
และ/ถ้า/ผู้/ใด/ตัดทอน/ข้อความ/จาก/คำ/เผย/พระวจนะ/นี้ พระเจ้า/จะ/ทรงตัด/ส่วนแบ่ง/ของ/เขา/ใน/ต้นไม้/แห่ง/ชีวิต/และ/ใน/นคร/บริสุทธิ์/นั้น/ซึ่ง/บรรยาย/ไว้/ใน/หนังสือ/นี้