Pular para o conteúdo
Publicidade

Obediência

Por Bíblia Online

A obediência a Deus é a resposta natural do amor. Jesus disse: 'Se me amais, guardareis os meus mandamentos.' A obediência abre portas de bênção e nos aproxima do coração de Deus.

Obedecer é melhor que sacrificar

Deus deseja obediência acima de rituais. O sacrifício sem submissão ao Senhor é vazio de significado espiritual.

Lawanina Samuel,

"Buaka o KAWASANA OPU alabhi amaasiaka kurubani tunua tee kurubani isumbele

tee tataʼati parintana?

Satotuuna tataʼati parintana KAWASANA OPU alabhi o kalapena minaaka i kurubani isumbele,

tee taperangoi pogauna alabhi o kalapena minaaka i tabhana dumba umane.

Maka o Petrus tee manga rasulu mosagaanana alawani, "Ingkita tabeana alabhi tataʼati i Aulataʼala tee tataʼati i maanusia!

Ingkamimo o sakusiina bhari-bharia sumai, ingkami tee Rohina Aulataʼala Momangkilo mopadhana idhawuakana Aulataʼala to manga mia moosena parintana."

Obedecer aos mandamentos de Cristo

Jesus vinculou amor a obediência. Quem ama a Deus guarda seus mandamentos, e seus mandamentos não são pesados.

Isa Ajanjiaka Rohina Kabanara

"Ande ingkomiu umaasiakaaku, ingkomiu bheuose manga parintaku.

Lawanina Isa, "Ande dhaangia o mia momaasiakaaku, tantumo incia bheaose pogauku. Amaku uka bheamaasiakea tee Ingkami bhetaumba tee tamboore tapobhawa tee incia.

Roonamo tamaasiaka Aulataʼala o maʼanana ingkita tataʼati manga parintana tee ingkita inda tanamisia amatamo manga parintana sumai,

E manga witinai imaasiakaku, ande o ngangarandata inda mangapasala, sumaimo ingkita tamembali tapoaro tee Aulataʼala alaloi doʼa tee inda tanamisi kaeka, tee opeapo uka iemanita, ingkita tapotibhaakea minaaka i Incia, roonamo ingkita tataʼati bhari-bharia parintana Aulataʼala tee tapewaua opea ipeeluna.

Rua Giu Fondasi

"Pokia ingkomiu ugoraaka Iaku, 'Kawasana Opu, Kawasana Opu,' garaaka inda upewaua opea ipogauakaku?

Kasiimpomo Isa apogaumo i bhari-bharia mia modhaangiana iwe sumai, "Incema-incema mopeeluna moosena Iaku, tabeana incia inda aose peluana karona, asodha kau salibna saesaeo, tee aose Iaku.

Obedecer e praticar a Palavra

Sejam praticantes da Palavra. Quem ouve e pratica é como o homem sábio que construiu sobre a rocha firme — inabalável.

Ingkomiu tabeana upewaua opea ifirimaniakana Aulataʼala, bholi soo urangoa, roonamo ande inda mboo sumai ingkomiu soo apokanamo tee utipu karomiu.

Ingkomiu tabeana upewaua opea ifirimaniakana Aulataʼala, bholi soo urangoa, roonamo ande inda mboo sumai ingkomiu soo apokanamo tee utipu karomiu.

Rampaakanamo sumai, utungkumo i Aulataʼala tee uewangimo Ibilisi mamudhaakana o Ibilisi sumai apalai minaaka i karomiu.

Bênçãos da obediência

A obediência abre caminho de bênçãos e prosperidade. Deus promete vida, saúde e vitória aos que andam em seus caminhos.

Sumaimo, incema mopanaindana sala saangu parintana Taurati moomini momaidhiidhina mpuu, tee aadhariakea i mia mosagaanana to apewau mboo sumai, incia bheapotibhaaka kauncuramaka moporitambe mpuu i nuncana Pamarintana Aulataʼala. Maka, incema moosena parintana Taurati tee aadhariakea i mia mosagaanana to apewau mboo sumai uka, incia bheapotibhaaka kauncuramaka momalanga i nuncana Pamarintana Aulataʼala.

E manga witinai imaasiakaku, rampaakanamo sumai ingkomiu tabeana usadhaadhaa umatangka tee umakate, tee utorotorosu ukarajaa tee mpuu-mpuuna incamiu to Kawasana Opu roonamo ingkomiu umataua bhari-bharia ikarajaamiu to Kawasana Opu inda bheasia-sia.

Roonamo apokana mboomo kadorohakana samia maanusia imembaliakana mia bhari akodosa, mboomo uka tee kataʼatina samia maanusia imembaliakana mia bhari amembali atopabanara.

Hukumuna Taurati atodhawuaka to maanusia, mamudhaakana o dosana maanusia sahandana abhari. Maka sahandana kabharina dosana maanusia, rahumatina Aulataʼala uka sahandana ataralabhi-labhi.

Submissão e consagração

Apresentar o corpo como sacrifício vivo é o culto racional. A obediência se expressa em submissão, serviço e consagração total a Deus.

Tadhadhi to Aulataʼala

E manga witinaiku, alaloi rahumatina Aulataʼala idhawuakana to iaku, iaku kuemani mpuu mamudhaakana upasombaaka karomiu to upamembalia kurubani modhadhi, kurubani momangkilo, tee kurubani imaasiakana Aulataʼala. Mboomo sumai tabeana o ibaadati mototuu-totuuna.

Bholi uose carana manga mia moosena nawusuuna dunia sii, maka ubhaliimea o fikirimiu mamudhaakana amembali abhaau. Tee mboo sumai ingkomiu amembali umatau opea o kapeeluana Aulataʼala: Siitumo opea momalapena, mopasanaana ngangarandana, tee mosangkana.

Rajimo ukarajaa tee bholimo umangare! Tee utaroakamea o rohimiu ampuu-mpuuaka to alaiani Kawasana Opu.

Jadi bhari-bharia mia ikapalaina Rohina Aulataʼala satotuuna manga anana Aulataʼala.

Tataʼati tee Pamarinta

Bhari-bharia mia tabeana atungku tee pamarinta modhaangiana i bhawona, roonamo inda dhaangia o pamarinta mopotibhaakana kuasa inda mominaakana i Aulataʼala, tee o pamarinta modhaangiana sii-sii atantuakea Aulataʼala.

Tataʼati tee Pamarinta

Bhari-bharia mia tabeana atungku tee pamarinta modhaangiana i bhawona, roonamo inda dhaangia o pamarinta mopotibhaakana kuasa inda mominaakana i Aulataʼala, tee o pamarinta modhaangiana sii-sii atantuakea Aulataʼala. Rampaakanamo sumai, incemapo uka mobhalina pamarinta, satotuuna incia abhali tutura mopadhana itantuakana Aulataʼala, tee manga mia mobhalina giu incia sumai bheapotibhaaka kahukumu.

Tee uka, ande o Aulataʼala adhawuaku kalalesa, iaku bhekuumbatikomiu i Kota Roma tee ngangaranda mokaunde-unde, tee o namisiku bheatohiburu mpuu i tanga-tangamiu.

tee bhari-bharia mia bheaʼakuia ande o Isa Al Masi satotuuna o Kawasana Opu,

tee mboo sumai o Aulataʼala Ama atomuliangi.

Mboomo manga anaana momalape, taʼatimo tee Aulataʼala, tee bholi uose nawusuumiu mboomo wakutuuna indapo upomatau tee Aulataʼala i piamo itu.

Mia sumai apogau, "Maasiakea o Aulataʼala, Kawasana Opumu, tee mpuu-mpuuna incamu tee saangua dhadhimu tee bhari-bharia kakaamu tee bhari-bharia akalana budimu. Sapadhana sumai umaasiakea o musirahamu mboomo karomu samia."

Maasiakea Musumiu

"Maka o siimo parintaku to moperangoina pogauku sii: Maasiakea musumiu tee upewau malapena i manga mia mobancikomiu. Emanimo barakati i Aulataʼala to manga mia motundakomiu tee udoʼaakea o mia momadhakina tee ingkomiu.

Ingkoo upabebasiaku minaaka i raʼeati modorohaka,

Upamembaliaku mokuasaina manga lipu.

Tee lipu inda imatauku amembali bhatuaku.

Mencuana ingkomiu mopiliaku, maka Iaku mopilikomiu. Iaku uka padhamo kupatotapuakakomiu mamudhaakana ulingka tee ukohasiliaka bhake tee o bhakemiu sumai abakaa. Tee mboo sumai, opea iemanimiu i Ama i nuncana saroku bheadhawuakakomiu.

Seja o primeiro