Obediência
A obediência a Deus é a resposta natural do amor. Jesus disse: 'Se me amais, guardareis os meus mandamentos.' A obediência abre portas de bênção e nos aproxima do coração de Deus.
Obedecer é melhor que sacrificar
Deus deseja obediência acima de rituais. O sacrifício sem submissão ao Senhor é vazio de significado espiritual.
ପାତ୍ରାସ୍ ଆଡଃ ଏଟାଃ ପ୍ରେରିତ୍କ କାଜିରୁହାଡ଼୍କେଦା, "ଆଲେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତିୟାଁ, ହଡ଼କକେ କାହାଗି ।
ଆଲେ ନେ ସବେନ୍ କାଜିକରାଃ ଗାୱାକ ତାନ୍ଲେ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍, ଆୟାଃ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ ହଡ଼କକେ ଏମାକାଦ୍କ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାହଗି ନେଆଁଁରାଃ ଗାୱାତାନିଃ ।"
ଇନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ତାଇକେନ୍ରେୟ, ଦୁକୁ ସାହାତିଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃ ଇତୁୟାନାଏ । ନେ’ଲେକା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନିଃକେ ମିଆଁଦ୍ ପକ୍ତାକାନ୍ ମାରାଙ୍ଗ୍ ଯାଜାକ୍ ଲେକା ହବା ଦାଡ଼ିୟଃଆଏ ମେନ୍ତେ କାଜିକେଦାଏ, ଆଡଃ ଇନିଃ ଆୟାଃ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ ସବେନ୍କଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ଜାନାଅ ଜୀଉ ବାଞ୍ଚାଅରେୟାଃ ଏନେଟେଦ୍ ଠାୟାଦ୍ ହବାୟାନାଏ ।
Obedecer aos mandamentos de Cristo
Jesus vinculou amor a obediência. Quem ama a Deus guarda seus mandamentos, e seus mandamentos não são pesados.
ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମାରାଃ କାଜିଏମଃ
ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଦୁଲାଡ଼ିଙ୍ଗ୍ରେଦ ଆଇଁୟାଃ ଆନ୍ଚୁପେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
ୟୀଶୁ ଇନିଃକେ କାଜିରୁହାଡ଼୍କିୟାଏ, "ଜେତାଏ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଦୁଲାଡ଼ିଙ୍ଗ୍ରେଦ ଇନିଃ ଆଇଁୟାଃ କାଜି ମାନାତିୟାଁଏ ଆଡଃ ଆପୁଇଙ୍ଗ୍ ଇନିଃକେ ଦୁଲାଡ଼ିୟାଏ ଆଡଃ ଆପୁଇଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ଇନିଃଲଃ ତାଇନାଃଲିଙ୍ଗ୍ ।
ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆନାଚୁକ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃଗି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଦୁଲାଡ଼୍ତେୟାଃ ତାନାଃ । ଆଡଃ ଆୟାଃ ଆନାଚୁକ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ କା ହାମ୍ବାଲାଃ ।
ଏନାତେ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ଆବୁଆଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ କାଏ ଚିଟାବୁରେଦ, ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ ବେଗାର୍ ବରତେ ତିଙ୍ଗୁନ୍ବୁ ଦାଡ଼ିୟା । ଆଡଃ ଆବୁ ଆସିତେୟାଃ ସବେନାଃ, ଇନିଃ ଆବୁକେ ଏମାବୁଆ, ଚିୟାଃଚି ଆବୁ ଆୟାଃ ଆନାଚୁକବୁ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ତାନା ଆଡଃ ଆୟାଃ ସୁକୁଆନ୍ ଲେକାବୁ କାମିତାନା ।
ବାର୍ ରାକାମ୍ ଅଡ଼ାଃରେୟାଃ ବାବାଇନିଃ
"ଆପେ ଚିନାଃମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ, ‘ହେ ପ୍ରାଭୁ, ହେ ପ୍ରାଭୁପେ,’ ମେତାଇଙ୍ଗ୍ତାନା ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ କାଜି ଆପେ କାପେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନା ?
ୟୀଶୁ ସବେନ୍କକେ କାଜିକେଦ୍କଆଏ, ଜେତାଏ ହଡ଼ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ଅତଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ରେଦ ଇନିଃ ଆୟାଃ ମନେ ବାଗିତାକାଏ ଆଡଃ ସବେନ୍ ହୁଲାଙ୍ଗ୍ ଆୟାଃ କ୍ରୁଶ୍ ଗଅଃକେଦ୍ତେ ଅତଙ୍ଗ୍ଇଙ୍ଗ୍କାଏ ।
Obedecer e praticar a Palavra
Sejam praticantes da Palavra. Quem ouve e pratica é como o homem sábio que construiu sobre a rocha firme — inabalável.
ଆପେ ଆପାନ୍କେ ଆଲପେ ବେଦାନାଃ । ଇନିୟାଃ ବାଚାନ୍ ଏସ୍କାର୍ ଆୟୁମ୍ଲେରେ କା ହବାଅଃଆ ମେନ୍ଦ ଏନ୍ ବାଚାନ୍ ଲେକାତେ କାମି ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
ଆପେ ଆପାନ୍କେ ଆଲପେ ବେଦାନାଃ । ଇନିୟାଃ ବାଚାନ୍ ଏସ୍କାର୍ ଆୟୁମ୍ଲେରେ କା ହବାଅଃଆ ମେନ୍ଦ ଏନ୍ ବାଚାନ୍ ଲେକାତେ କାମି ରିକା ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
ଏନାତେ, ଆପେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଆପାନ୍କେ ଜିମାନ୍ପେ । ସାଏତାନ୍କେ କାଜିକଟଙ୍ଗ୍ ରିକାଇପେ । ଏନ୍ରେଦ ଇନିଃ ଆପେତାଃଏତେ ନିରାଃଏ ।
ଆପାଙ୍ଗିର୍ କାମିତାନ୍ ବିରୁଧ୍ରେ ଚେତାଅ କାଜି
ହେ ଆଇଁୟାଃ ହନ୍, ଆମ୍ ଆମାଃ ଆପୁରାଃ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ମେ ଓଡ଼ୋଃ ଏଙ୍ଗାରାଃ ଇନିତୁ ତେୟାଃକ ଆଲମ୍ ବାଗିୟା।
ଅକଏ ଇନିତୁ ଆୟୁମ୍ କେଦ୍ତେ ସେନେୟା ଇନିଃ ଜୀଦାନ୍ରାଃ ହରାରେ ମେନାଇୟା, ମେନ୍ଦ ଅକଏ ଏଗେର୍ କାଜିତେ କାଏ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ତାନାଃ, ଇନିଃ ଏତ୍କାନ୍ ହରାରେ ସେନେୟା।
Bênçãos da obediência
A obediência abre caminho de bênçãos e prosperidade. Deus promete vida, saúde e vitória aos que andam em seus caminhos.
ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଜେତାଏ ନେ ହୁପ୍ଡିଙ୍ଗ୍ ଆନ୍ଚୁଏତେ ଜେତା ମିଆଁଦ୍ ଆନ୍ଚୁ କାଏ ମାନାତିୟାଁଃ ଆଡଃ ଏନ୍ ଲେକାଗି ହଡ଼କକେ ଇତୁକଆ, ଇନିଃ ସିର୍ମା ରାଇଜ୍ରେ ସବେନ୍କଏତେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଲେକାଅଃଆଏ ମେନ୍ଦ ଜେତାଏ ଏନ୍ ସବେନାଃକେ ମାନାତିୟାଁଃ ଆଡଃ ଇତୁଆଃଏ, ଇନିଃ ସିର୍ମା ରାଇଜ୍ରେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଲେକାଅଃଆ ।
ଏନାମେନ୍ତେ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ତିଙ୍ଗୁ କେଟେଦ୍କାନ୍ପେ ଆଡଃ ଥାବରାକାନ୍ ତାଇନ୍ପେ । ପ୍ରାଭୁଆଃ କାମିରେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ଚିହୁଲଃପେ । ଚିୟାଃଚି ଆପେ ସାରିତାନାପେ, ପ୍ରାଭୁ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେୟାଃ କାମି କା ସାମାଅଃଆ ।
ମିହୁଡ଼୍ କାଜି କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ହରାତେ ସବେନ୍ ହଡ଼କ ପାପିକ ହବାୟାନା, ଏନ୍ଲେକାଗି ମିହୁଡ଼୍ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ହରାତେ ସବେନ୍କ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ଧାର୍ମାନ୍କ ହବାଅଃଆ ।
ଆନ୍ଚୁ ଉଦୁବ୍ୟାନ୍ ହରାତେ ଏତ୍କାନ୍ କାଜିକାମିକ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ୟାନା, ମେନ୍ଦ ପାପ୍ରେୟାଃ କାଜିକ ପସାଅଃତାନ୍ଲଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ହଁ ପୁରାଃତେ ପସାଇଦିୟାନା ।
Submissão e consagração
Apresentar o corpo como sacrifício vivo é o culto racional. A obediência se expressa em submissão, serviço e consagração total a Deus.
ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ସେୱାରେୟାଃ ଜୀଦାନ୍
ଏନାମେନ୍ତେ, ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆବୁ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ପୁରାଃ ଲିନିବୁଇ ହବାକାନ୍ ହରାତେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ତିପେ ତାନା, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ଆପେ ଆପ୍ନାଃ ହଡ଼୍ମକେ ପାବିତାର୍ ଜୀନିଦ୍ ଦାଣେଁ ଲେକା ରାକାବେପେ । ଇନିୟାଃ ସେୱାରେ ଆପାନ୍କେ ଜିମାକେଦ୍ତେ ଇନିୟାଃ ସୁକୁଇଚିୟଃ ଲେକା ହବାଅଃପେ । ଏନାଗି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାର୍ତି ସେୱା ତାନା ।
ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେ ଆପେ ନେ ପାରିୟାରେନ୍ ହଡ଼କ ଲେକା ଆଲ୍ପେ ହବାଅଃଆ । ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆପେୟାଃ ମନ୍କେ ବାଦ୍ଲାଅକେଦ୍ତେ ପୁରାଗି ଆପେୟାଃ ମନ୍ଭିତାର୍ରେୟାଃ ଉଡ଼ୁଃକ ନାୱାଲେକା ହବାଅଃକା । ଏନାରେ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଇଛାସାନାଙ୍ଗ୍ ଚିନାଃ ତାନାଃ, ଆୟାଃ ଆୟାର୍ରେ ଅକ କାଜିକ ବୁଗିନାଃ ତାନାଃ, ଆଇଃକ୍କେ ସୁକୁଆନ୍ ଆଡଃ ପକ୍ତାଃଅତେୟାଃ ତାନାଃ, ଏନା ଆପେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ଦାଡ଼ିୟାଃପେ ।
କେଟେଦ୍ କାମି କାମିପେ ଆଲ୍ପେ ଢିଲାଅଃଆ ଆଡଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେ ପୁରାଃ ଭାକ୍ତିତେ ପ୍ରାଭୁକେ ସେୱାଇପେ ।
ଅକନ୍ ହଡ଼କ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆତ୍ମାତେ ସୁତୁଃଇଦିୟଃଆକ, ଇନ୍କୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍କ ତାନ୍କ ।
ରାଇଜ୍ ଚାଲାଅତାନ୍କଆଃ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ପେ
ସବେନ୍କକେ ରାଇଜ୍ ଚାଲାଅତାନ୍କଆଃ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତିୟାଃଁ, ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ବେଗାର୍ ଆଚୁତେ ଜେତାଏ ରାଇଜେ ନାଗେନ୍ତେ ଆକ୍ତେୟାର୍ କାଏ ନାମେୟାଁ, ଆଡଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ ନାମାକାଦ୍ ହଡ଼କ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହରାତେ ନାମାକାଦାକ ।
ରାଇଜ୍ ଚାଲାଅତାନ୍କଆଃ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ପେ
ସବେନ୍କକେ ରାଇଜ୍ ଚାଲାଅତାନ୍କଆଃ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ଲାଗାତିୟାଃଁ, ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ବେଗାର୍ ଆଚୁତେ ଜେତାଏ ରାଇଜେ ନାଗେନ୍ତେ ଆକ୍ତେୟାର୍ କାଏ ନାମେୟାଁ, ଆଡଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ ନାମାକାଦ୍ ହଡ଼କ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହରାତେ ନାମାକାଦାକ । ଏନାମେନ୍ତେ ଜେତାଏ ଆକ୍ତେୟାର୍ ନାମାକାଦ୍ ହଡ଼କେ କାଏ ମାଇନାଃ, ଇନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତେ ଠାହାରାଅକାଦ୍ ଆନ୍ଚୁକେ କାଏ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ତାନା । ନେ’ଲେକା ରିକାଏତାନ୍ ହଡ଼ ଆଇଃକ୍ଗି ସାଜାଇ ଆଉୱେୟାଏ ।
ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଇଛାସାନାଙ୍ଗ୍ ହବାଅଃରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେତାଃତେ ରାସ୍କାତେଇଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଃଆ ଆଡଃ ଆପେଲଃ ଘାଡ଼ିକାଦ୍ ତାଇନ୍କେଦ୍ତେ ରାସ୍କାଇଙ୍ଗ୍ ନାମେୟା ।
ଆଡଃ ସବେନ୍ ହଡ଼କ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଗି ପ୍ରାଭୁ ତାନିଃ ମେନ୍ତେ ଉଦୁବ୍ତାନ୍ଲଃ ଆବା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ରିକାୟାକ ।
ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ କାଜି ମାନାତିଙ୍ଗ୍ପେ, ଆଡଃ ଆପେ ବେଗାର୍ ସାରିତେ ଏତ୍କାନ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ରେପେ ଜୀହୁଦଃ ତାଇକେନ୍ ଲେକା ଆଲ୍ପେ ସେସେନା ।
ଆଡଃ ଇନିଃ ମେନ୍ରୁହାଡ଼ାଇୟାଏ, "ପ୍ରାଭୁ ଆମାଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଆମାଃ ସବେନ୍ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ତେ ଆଡଃ ଆମାଃ ସବେନ୍ ଜୀଉତେ ଆଡଃ ଆମାଃ ସବେନ୍ ପେଡ଼େଃତେ ଆଡଃ ଆମାଃ ସବେନ୍ ସେଣାଁଁତେ ଦୁଲାଡ଼ିମେ, ଆଡଃ ଆମାଃ ହପର୍ ଜାପାଃରେନ୍ନିଃକେ ଆମାଃ ଲେକାଗି ଦୁଲାଡ଼ିମେ ।"
ବାଇରିକକେ ଦୁଲାଡ଼୍କପେ
"ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେ ଆୟୁମ୍ତାନ୍କକେ କାଜିୟାପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଆପେୟାଃ ବାଇରିକକେ ଦୁଲାଡ଼୍କପେ, ଅକନ୍କ ଆପେକେ ଖିସ୍ସାଅପେୟାକ ଇନ୍କୁଆଃ ବୁଗିନ୍ ରିକାଏପେ । ଜେତାଏ ଆପେକେ ସାର୍ପାଅପେକ, ଆଶିଷ୍କପେ, ଆପେକେ ହିଲାଙ୍ଗ୍ପେକ, ବିନ୍ତିପେ ।
ଆପେ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ କାପେ ସାଲାକାଦିୟାଁଃ ମେନ୍ଦ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେ ସାଲାକାଦ୍ପେୟାଇଙ୍ଗ୍ । ଆପେ ଜେ’ଲେକା ପୁରାଃଗି ଜ ଦାଡ଼ିୟଃଆପେ ଆଡଃ ଏନ୍ ଜ ଜାନାଅଗି ତାଇନଃକା ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସାଲାକାଦ୍ପେୟା । ଏନାତେ ଆପେ ଆଇଁୟାଃ ନୁତୁମ୍ତେ ଆପୁକେ ଜେତ୍ନାଃ ଆସିତେୟାଃ ଆପେକେ ଏମାପେୟାଏ ।