Publicidade

Oração

Por Bíblia Online

A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.

O convite a orar

Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.

Zɔi é falii wosu, naa ɠa sɔlɔɔ

«À falii wo, wa sɔlɔɔ. À gaiziɛ, wa ka. À pɛlɛi laaloɠa, daa ɠa lao wo ʋɛ.

Zɔi é falii wosu, naa ɠa sɔlɔɔ

«À falii wo, wa sɔlɔɔ. À gaiziɛ, wa ka. À pɛlɛi laaloɠa, daa ɠa lao wo ʋɛ. Mazɔlɔɔ zɔi é falii wosu, naa ɠa sɔlɔɔ. Zɔi é gaiziɛi wosu, naa ɠa ka. Zɔi é pɛlɛi laaloɠazu, daa ɠa lao naa ʋɛ.

Wɔigi wo wola ɲɔuɗai, ni wo ani ʋagɔi vee ʋelei ɠwɛɛ wo-lointi zea, wo-Ɠɛɛ nii é geeɠɔlɔgi zu, naa la kɛa, é ʋa ɓudɛ wɔnɔi maazu ɓaa, é ʋa ani ʋagɔiti fe naati zea, niiti ti falizu ma.

Ni wa GALA falina ga kidaaleʋei, nii nɔpɛ wo falizu, wa sɔlɔɔ.»

Ni wa GALA falina ga kidaaleʋei, nii nɔpɛ wo falizu, wa sɔlɔɔ.»

«̀un, nà bosu wo ma ga: À falii wo, wa sɔlɔɔ. À gaiziɛ, wa ka. À pɛlɛi laaloɠa, daa ɠa lao wo ʋɛ. Mazɔlɔɔ zɔi é falii wosu, naa ɠa sɔlɔɔ. Zɔi é gaiziɛi wosu, naa ɠa ka. Zɔi é pɛlɛi laaloɠazu, daa ɠa lao naa ʋɛ.

Faalaalii é ʋilɛ tukpɔɠaaleʋe nui ʋa nii é la luazu GALA ba

Yesu faalaali ɠila boni ná-kaladopoiti ma, é dɛɛ ga maanɛɛʋɛ ti GALA fali ɠɔ, ti mina iɲɔteʋe. É ɠɛni ti ma: «Tukpɔɠaaleʋe nui ta ɠɛni taai ta zu, nii é la ɠɛni luazu GALA ba, ta é la ɠɛni unfesu nu nɔpɛ ma. Poanzai ta ɓalaa ɠɛni taai naa zu, nii é ɠɛni ʋaazu valafala, é ɗa ɠɛ tukpɔɠaaleʋe nui ma: ̀nɔi ʋotokula sìli nui ma.Suɠoozani, é ɗa ɠɛlɛ. Naa ʋoluma, é ɠɛni ɓɔɠɔ ma: Anɛɛ ni gè la luazu GALA ba, ta gè la unfesu nu nɔpɛ ma, kɛlɛ tɛi poanzai nii ɗa ɓɔi dà, nà nɔnɔi ʋotokulazu, ni naa laade, toɠa ɠɛ ʋaazu yeenɔpɛ, é ɗa kpɔ̀.»

Maliɠii ɠɛni ma ʋolu: «À naa mɛni, nii telebotala lukpɔɠaaleʋe nui bosu. Niiti GALA ge yiimazeɠeai ga tiye, é la naati tɔnɔi ʋotokula ɓaa, niiti ti wooɠulazu ma folo ʋɛɛ kpidi ʋa? É la ɓɔga ti ʋa fala ɓaa? Gè bo wo ma, toɠa tɔnɔi ʋotokula ga suvilɛ. Kɛlɛ siɛgi zu Nu ná-Doun Zunui ʋaazu la, toɠa kidaaleʋei ɠa nɛi eteai zu?»

Naa ɠa é ba, nà bosu wo ma ga: Nii nɔpɛ wa falina, wa-ƓALA falii zu, à la da niina ga wo sɔlɔɔga, tama toɠa ɠɛ wo ʋɛ ti.

Naa ɠa é ba, nà bosu wo ma ga: Nii nɔpɛ wa falina, wa-ƓALA falii zu, à la da niina ga wo sɔlɔɔga, tama toɠa ɠɛ wo ʋɛ ti.

Naa ɠa é ba, nà bosu wo ma ga: Nii nɔpɛ wa falina, wa-ƓALA falii zu, à la da niina ga wo sɔlɔɔga, tama toɠa ɠɛ wo ʋɛ ti.

Orar em nome de Jesus

Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.

Tama nii nɔpɛ wa falina ga dàaseigi, nà naa ɠɛ, naa ɠa a Ɠɛɛɠɛ ná-lɛbiyai ɠula kɛlɛma ga ná-Doun Zunui maaʋele.

Tama nii nɔpɛ wa falina ga dàaseigi, nà naa ɠɛ, naa ɠa a Ɠɛɛɠɛ ná-lɛbiyai ɠula kɛlɛma ga ná-Doun Zunui maaʋele. Ni wa ani nɔpɛ falina ga dàaseigi, nà naa ɠɛ.»

Tama nii nɔpɛ wa falina ga dàaseigi, nà naa ɠɛ, naa ɠa a Ɠɛɛɠɛ ná-lɛbiyai ɠula kɛlɛma ga ná-Doun Zunui maaʋele. Ni wa ani nɔpɛ falina ga dàaseigi, nà naa ɠɛ.»

Ni wa ɠilina bà kpaan, dàawooiti ɓalaa ti wo-yiimaʋɛ kpaankpaan, nii nɔpɛ wo , à naa vali, tama toɠa ve wo ya.

Wa lɛi wo ʋa yiimazeɠe ga ze, nà ɠa gè yiimazeɠea ga woye, gè wo leʋe keela ziɛgi ma, naa ɠa a wo li, wo waa, wo ɠaawaai ɠɛ ga nii é lɛbisu. Názu, nii nɔpɛ wa fali ̀ɛ ma ga dàaseigi, é fe wo ya.

Zaaɠaza, wo la faa nɔpɛ falini ga dàaseigi. Tama à fali, wa sɔlɔɔ, naa ɠa a wa-ɠoozunɛɛi laazeeli.»

Orar sem cessar

A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.

À maanɛɛnɛi wo yeenɔpɛ, wo mina ɓɔlɔ.

À maanɛɛnɛi wo yeenɔpɛ, wo mina ɓɔlɔ.

Wo ɠoozunɛai ɠɛ de yeenɔpɛ. À maanɛɛnɛi wo yeenɔpɛ, wo mina ɓɔlɔ. À GALA mama fai su, naa ɠa é ga GALA ziimai wa-vaa zu, wa-ɠilibalai zu wa Yesu Kilista.

À GALA falii ɠɛ yeenɔpɛ GALA Zɛnvui ná-kpɔbai zu, ga GALA falii ta maanɛɛnɛi ma zii . Naa ɠa é ba, à ɠaaɓa ga ziilɔɔ laazeeliai , wo GALA falii ɠɛ GALA ná-nuiti .

À GALA falii ɠɛ yeenɔpɛ GALA Zɛnvui ná-kpɔbai zu, ga GALA falii ta maanɛɛnɛi ma zii . Naa ɠa é ba, à ɠaaɓa ga ziilɔɔ laazeeliai , wo GALA falii ɠɛ GALA ná-nuiti .

Tɛnɛ gaaɓelagiti

À yiilɔɔ GALA falii wu, wo ɠaaɓa ma, naa ʋɛɛ mamagi ʋa.

À ɠoozunɛ wa-ɠitogi zu. À yiilɔɔ kpɔlɔi zu. À ɠaaɓa GALA falii ma yeenɔpɛ.

A oração do modelo

Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.

«Wɛlɛ ʋele ɠa wo maanɛai wo GALA fali la:

Gi-Ɠɛɛ, ɗɛi è geeɠɔlɔgi zu,

è-laaseigi ɲade.

Ɗa-masadai ʋaana,

è-yiimai ɠɛ zooi ma,

eɠɛʋelei é ɠɛɛzu la geeɠɔlɔgi zu.

Za ɠɔnɔgi ve gi ʋɛ.

Gi zuvaayɛ ga è wanama vaiti,

ʋelei gá ɓalaa gi nuiti suvaayɛsu la ga gi wanama vaiti.

Mina va bu, gi ʋa loo tɛgai zu,

kɛlɛ gi ɠizo faa ɲɔi ma.

[Mazɔlɔɔ ɗa ɠa è-ʋo ge ga masadai,

ta zobogi, naa ʋɛɛ lɛbiyai ʋa, eyɛsu ɠɔ. Amina.]

É ɠɛni ti ma: «Siɛgi zu wo GALA falizu la, wa ɗa ɠɛ ma:

Ɠɛɛɠɛ, è-laaseigi ɲade.

Ɗa-masadai ʋaana.

Folo ɠilagila kɔnɔgi ve gi ʋɛ.

Gi zuvaayɛ ga gá-ɠotoiti,

mazɔlɔɔ gá ɓalaa gá nuiti suvaayɛsu, niiti ti ɓaaɠosu gi ma.

Mina va bu, gi ʋa loo tɛgai zu.»

Kalagi é ʋilɛ GALA falii ʋa

«Siɛgi zu wo GALA falizu la, à mina ʋokɔɠɔ woovele nuiti ma, niiti ta ɗa ɠaalɔ GALA dɛbi ʋɛlɛiti bu, ti ɗa GALA fali, ɓaa pele zaɠalaʋɛti, wɔin ɠa ɗa ɠɛ ti ma ga ɛsɛ ge ɗa ti ʋɛtɛ. Gè bo wo ma ga gaamai, ta-ɠulanumai ɠana ti sɔlɔɔgai niina.

Kɛlɛ ɗɔun, ɗa ɠɛna GALA falia, li è laa ʋɛlɛi wu, è pɛlɛi ʋilisu ɓɔɠɔ ma, è ɗa-ƓALA falii laazeeli è-Ɠɛɛ ma, nii é dɔɔɠuzuʋɛ. È-Ɠɛɛ nii é wozaɠaazu dɔɔɠuzuʋɛ, naa ɠa ɗa-ɠulanumai ve è ʋɛ.

Kɛlɛ ɗɔun, ɗa ɠɛna GALA falia, li è laa ʋɛlɛi wu, è pɛlɛi ʋilisu ɓɔɠɔ ma, è ɗa-ƓALA falii laazeeli è-Ɠɛɛ ma, nii é dɔɔɠuzuʋɛ. È-Ɠɛɛ nii é wozaɠaazu dɔɔɠuzuʋɛ, naa ɠa ɗa-ɠulanumai ve è ʋɛ.

«Wa-ƓALA faliiti su, à mina ɗa ga wooi wola mɔin su, ga zii ɠiligiti kɛʋele, naati ta ɗa ɠisiɛ ga ta wola ɓɔɛna, naa ɠa a GALA ge ti woomɛni.

«Wa-ƓALA faliiti su, à mina ɗa ga wooi wola mɔin su, ga zii ɠiligiti kɛʋele, naati ta ɗa ɠisiɛ ga ta wola ɓɔɛna, naa ɠa a GALA ge ti woomɛni.

«Wa-ƓALA faliiti su, à mina ɗa ga wooi wola mɔin su, ga zii ɠiligiti kɛʋele, naati ta ɗa ɠisiɛ ga ta wola ɓɔɛna, naa ɠa a GALA ge ti woomɛni. À mina ʋokɔɠɔ ti ma, tɔɔzei wo-Ɠɛɛ kwɛɛ nii wo ɓɛdɛai ma, wo ʋa ɠɛ wo laa zeɠe ma, wo fali ma.

Oração eficaz

A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.

Deɠɛmu, à laa ga ɓɔɠɔ ɠaazu ga wa-ɠotoiti, wo GALA fali ɓɔɠɔ ʋɛ wo ɠilagilagi , naa ɠa a wo ɠɛdɛ. Zɛbɛi ɠa telebo nui ná-GALA falii ʋa, toɠa ɗa faa wola ʋaa.

Deɠɛmu, à laa ga ɓɔɠɔ ɠaazu ga wa-ɠotoiti, wo GALA fali ɓɔɠɔ ʋɛ wo ɠilagilagi , naa ɠa a wo ɠɛdɛ. Zɛbɛi ɠa telebo nui ná-GALA falii ʋa, toɠa ɗa faa wola ʋaa.

Ɠimalai ta GALA falii

Ni nui ta ɠa wo zaama, balagai ɠimalai ma, kɛni é fali GALA ma, nii a fe , mazɔlɔɔ GALA ka ɗa ɛsɛ ga faanɛɛi, zelilo faa nɔpɛ ge la ba. Kɛlɛ é fali ga kidaaleʋei, é mina inɛinɛ, mazɔlɔɔ zɔi é inɛinɛsu, naa ɠulaʋɛ ga kpoloɗɛi ma lakpatakpagi, fiilɛi ɲiikpisu, é ɗa buzeɠe. Naama nu zii mina ɠisiɛ ga toɠa ani zɔlɔɔ Maliɠii ya. Mazɔlɔɔ toɠa ga kisupu nui, ki ge la ɠila siɛ ʋelei tanɔpɛ su.

Kɛlɛ é fali ga kidaaleʋei, é mina inɛinɛ, mazɔlɔɔ zɔi é inɛinɛsu, naa ɠulaʋɛ ga kpoloɗɛi ma lakpatakpagi, fiilɛi ɲiikpisu, é ɗa buzeɠe.

Kɛlɛ é fali ga kidaaleʋei, é mina inɛinɛ, mazɔlɔɔ zɔi é inɛinɛsu, naa ɠulaʋɛ ga kpoloɗɛi ma lakpatakpagi, fiilɛi ɲiikpisu, é ɗa buzeɠe. Naama nu zii mina ɠisiɛ ga toɠa ani zɔlɔɔ Maliɠii ya.

Wo ɠaazu ɠa ɠulazu ani mɔinmɔin ba, kɛlɛ wo-yiimai laa la zeelizu, naa maaʋele ma wa nuiti paazu. Wa gaazuɠulapɔi ɠɛɛzu, wo la naa zɔlɔɔsu nii wɔin wo ma, naa maaʋele ma wa zakpesu, wo ɲɛpii ɠɔ. Nii wɔin wo ma, wo la naa zɔlɔɔsu, tɔɔzei wo la falizu GALA ma.

À maaɓuɠa GALA ba, toɠa maaɓuɠa wo ʋa. À wo-yeeiti gaagba, kotoba nuiti, wo wo-yiimaʋɛti ɲade, ɠi fele nuiti!

Deus ouve e responde

Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.

Wooɠula mà, nà è wooɠaaʋote, gè dɔɔɠuzu vaa wolaiti dɛɛ ga ɗe, fai niiti è la ti ɠwɛɛ.

Wooɠula mà, nà è wooɠaaʋote, gè dɔɔɠuzu vaa wolaiti dɛɛ ga ɗe, fai niiti è la ti ɠwɛɛ.

Názu wa ʋa, wo wooɠula mà, wo wa-maanɛɛnɛ wooiti daazeeli mà, ta nà wo wooɠaaʋote.

Wa gàiziɛ, tama wa kà, mazɔlɔɔ wa gàiziɛ ga yii .

Gá-maaɠɛkpɔgi gi bosu maaɓɔungi zu, ɗɔun è letemazu,

naa ɠa ga maamusɛi, gi feezu è ʋɛ, ee, GALA, Siyɔn taazuʋɛ.

Gɔun, gá gá-minazeɠegiti daazeeli, nii gi kɛɛni è ʋɛ.

Wɔiti wo luazu Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa, à maamusɛ!

Zakɔɓe mavofodaiti kpein à dɛbi!

Wo zasuɓali tuɠɔ, Izilayɛle mavofodaiti kpein!

Wooɠula mà kidaaʋili foloi,

nà è unmɔɔ, ɗa lɛbiyai ve ̀.»

Gè wooɠulani ma,

ná-maamusɛi ɠɛni dàaʋɛ ̀gi ma.

Ni gè ɠɛni faa ɲɔi makɛni zìimaʋɛ,

Màliɠii la ɠɛni woiloga gòo ma.

Ni gè ɠɛni faa ɲɔi makɛni zìimaʋɛ,

Màliɠii la ɠɛni woiloga gòo ma.

Kɛlɛ wɛlɛ, GALA ge woiloni gòoi ma,

é woiloni nà-maanɛɛnɛ wooi ma.

Màliɠii ɠa ɗa gòoi mɛni

Ɠɔoɠɔ GALAGI nɛɛʋɛ ̀, mazɔlɔɔ toɠa ɗa gòoi mɛni,

siɛgi zu gè maanɛɛnɛzu la.

Tɔɔzei goilogɛ gòoi ma,

nà wooɠulazu ma yeenɔpɛ, sìi ma voloi su.

Gɔvɛalaazu ɠaluiti ti veleveleni mà,

saai ná-tumɔiti ti ɠɛ tùɠɔ, ti ɗa màalua.

siɛgi zu Ɠɔoɠɔ GALAGI Siyɔn losu da ʋolu,

é ɗa ɓɔɠɔ náʋɛ ná-lɛbiyai zu.

Anɛɛ naa ʋe, Maliɠii a la ti ɓain gooi mɛnina,

é ɓena ɠida ta-ɠidaaʋili faiti bu.

É ɠizɛni ná-minazeɠegi zu ti letema,

ti maawɔin soni, eɠɛʋelei ná-wooɠɛɠiladai wɔɔlɔai la.

Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa naati kobaʋɛ, niiti ti wooɠulazu ma,

niiti dɔin ti wooɠulazu ma ga gaamai.

Confiança nas promessas

Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.

Wɛlɛ niima ladalai ɠa de ya, é ʋilɛ GALA ba, ga nii nɔpɛ da fali ma, é ga ziimai, toɠa de woomɛni.

Wɛlɛ niima ladalai ɠa de ya, é ʋilɛ GALA ba, ga nii nɔpɛ da fali ma, é ga ziimai, toɠa de woomɛni. Ni de kwɛɛ ga toɠa de woomɛni, faa nɔpɛ de falizu ma, da kwɛɛ ga naama vai ma wooɠaaʋotegi ɠa niina de ya, nii da fali ma.

Ni de kwɛɛ ga toɠa de woomɛni, faa nɔpɛ de falizu ma, da kwɛɛ ga naama vai ma wooɠaaʋotegi ɠa niina de ya, nii da fali ma.

Nii nɔpɛ de falizu ma, da naa zɔlɔɔsu, tɔɔzei da ɠolozu ná-deveiti , de ɗa naa ɠɛ, nii nɛai .

Deɠɛmu, ade maaɓuɠa GALA ná-masa kpɔkpɔgi ʋa ga ladalai, ʋɛ zaalai zɔlɔɔsu ná. Ada maawɔinɠai zɔlɔɔ ná ta zaalai, de kpɔba zɔlɔɔ, siɛgi zu de ɓɛdɛzu la ma.

Deɠɛmu, ade maaɓuɠa GALA ná-masa kpɔkpɔgi ʋa ga ladalai, ʋɛ zaalai zɔlɔɔsu ná. Ada maawɔinɠai zɔlɔɔ ná ta zaalai, de kpɔba zɔlɔɔ, siɛgi zu de ɓɛdɛzu la ma.

Deɠɛmu, ade maaɓuɠa GALA ná-masa kpɔkpɔgi ʋa ga ladalai, ʋɛ zaalai zɔlɔɔsu ná. Ada maawɔinɠai zɔlɔɔ ná ta zaalai, de kpɔba zɔlɔɔ, siɛgi zu de ɓɛdɛzu la ma.

Tama, é ɠula kidaaleʋei ʋolu, nu nɔpɛ ge la zooga é ʋa GALA ɛnɛkɛ. Naa ma, zɔi é ʋaazu GALA , kɛni é ɠidaaleʋe ga GALA ka ná, toɠa kulanuma ve naati zea, niiti ti gaiziɛzu.

Naa ɠa é ba, toɠa zoo é naati kizo ga pagɔ, zɔiti ti maaɓuɠazu GALA ba ga tɔun maaʋele, mazɔlɔɔ toɠa vulua ɠɔoɠɔ ga é ɗa soloogi wo ti ʋɛ.

Diversas formas de oração

A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.

À mina yiizoolɛ ga faa nɔpɛ, kɛlɛ fai su, à wo-maavaiti dɛɛ ga GALA, falii ta maanɛɛnɛiti su, naa ʋɛɛ mamagiti ba. GALA ná-ziilɛigi, kpudɛai nuɓusɛi ná-faaɠaaɠai maazu, naa ɠa wo-yiiti ta wa-ɠisiɛiti makɛ, wa-ɠilibalai zu wa Yesu Kilista.

À mina yiizoolɛ ga faa nɔpɛ, kɛlɛ fai su, à wo-maavaiti dɛɛ ga GALA, falii ta maanɛɛnɛiti su, naa ʋɛɛ mamagiti ba.

Nà-GALAGI ɠa wo-maavaiti , eɠɛʋelei ná-kpɛtɛi wola maanɛai la, ga Yesu Kilista maaʋele.

Nà ga zunuiti ti GALA falii wo adaʋɛ , ti GALA falii ɠɛ ga ti-yiima ɲadegai, ziiɠaawana mina ɠɛ ti-yiimaʋɛ ta maaɠaali vaa.

Nà ga zunuiti ti GALA falii wo adaʋɛ , ti GALA falii ɠɛ ga ti-yiima ɲadegai, ziiɠaawana mina ɠɛ ti-yiimaʋɛ ta maaɠaali vaa.

Gè Màliɠii maanɛɛnɛni ná zeizu ɠɛ saʋa, ga é niima ɓɔlɔi maaɠooza bà. É gòoɠaaʋoteni, é ɠɛ mà: «Nà-zaalai ɠa è ɓɛdɛi ba fai su, mazɔlɔɔ ̀bɛi laa ɠa ɗa zeeli ga pagɔ, siɛgi zu è zɛbɛsulalai zu la.» Toɠa ga zìima vaa, gè ɓɔɠɔ maamusɛ nà-zɛbɛsulalaiti su, nii a Kilista ná-zɛbɛi ɠɛ bà.

Zenɔ ɠana ɓalaa é la, Zɛnvu Ɲadegai ɠa ɗa ʋa, é ɓɔ de ʋa, da-zɛbɛsulalai zu. Mazɔlɔɔ de la naa ɠwɛɛ, nii soloogai ga de fali da-ƓALA falii zu. Kɛlɛ Zɛnvui ɓɔɠɔi ɠa maanɛɛnɛi wosu ade ʋɛ, é ɗa kpalagi wo, nii nu la zooga a ʋa ti suɠula. GALA é nu yiimaʋɛ ʋɛtɛsu, é naa ɠwɛɛ, nii Zɛnvu Ɲadegai é fali, mazɔlɔɔ Zɛnvui ɠa maanɛɛnɛi wosu GALA ná-nuiti ta-vaa zu, eɠɛʋelei GALA ziimai la.

Zenɔ ɠana ɓalaa é la, Zɛnvu Ɲadegai ɠa ɗa ʋa, é ɓɔ de ʋa, da-zɛbɛsulalai zu. Mazɔlɔɔ de la naa ɠwɛɛ, nii soloogai ga de fali da-ƓALA falii zu. Kɛlɛ Zɛnvui ɓɔɠɔi ɠa maanɛɛnɛi wosu ade ʋɛ, é ɗa kpalagi wo, nii nu la zooga a ʋa ti suɠula. GALA é nu yiimaʋɛ ʋɛtɛsu, é naa ɠwɛɛ, nii Zɛnvu Ɲadegai é fali, mazɔlɔɔ Zɛnvui ɠa maanɛɛnɛi wosu GALA ná-nuiti ta-vaa zu, eɠɛʋelei GALA ziimai la.

É la ɠɛni ʋalani kidaaleʋei ma, é ʋa inɛinɛ GALA ná-minazeɠegi ʋa, kɛlɛ tɔun ná-kidaaleʋei sɛbɛlɔɔni, é lɛbiyai ve GALA . É laani da kpezekele ga zobo ka GALA , minazeɠegi é bogai, é daazeeli.

Oração e perseverança

Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.

Deɠɛmu, tɔungi a zoo ná-zɛbɛi zu, é botii ɠɛɛzu la de-yiimaʋɛ, é faa wolaiti , é ɓudɛ da-vali wooiti ta da-ɠisiɛiti maazu, é ʋooʋa ma,

Deɠɛmu, tɔungi a zoo ná-zɛbɛi zu, é botii ɠɛɛzu la de-yiimaʋɛ, é faa wolaiti , é ɓudɛ da-vali wooiti ta da-ɠisiɛiti maazu, é ʋooʋa ma,

«Gè bo wo ma ga gaamai, nii nɔpɛ wa pele leʋe tuɠɔ zooi ma, pele ɠa leʋe naa luɠɔ geeɠɔlɔgi zu. Nii ma wo pele viesu tuɠɔ zooi ma, pele ɠa vie naa luɠɔ geeɠɔlɔgi zu.

Tɔɔzei, ʋɛ nɔpɛ nu felegɔ ɓaa nu saʋagɔ ta ɠaalɛ ba ná dàaseigi zu, nà ti zaama.»

[Kɛlɛ nii ɠɛɠala inɛgi la zooga ɠulazu GALA fali ta zu sogai ʋolu.»]

É lago liini fɔɛn luɠɔ, é laaʋɛ zooi ma, é GALA fali ɠani, é ɠɛ ma: «Ee, ̀ɛ, ni toɠa zoo ɠɛɛzu, soolɛi ma ɗaawɔi nii maaɠooza bà. Kɛlɛ anɛɛ naa ʋe, zìima vai mina ɠɛ, kɛni ɗɔnɔi .»

È zili nui nɛɛ vai ʋɛ

«Kɛlɛ wɔiti wo gòomɛnisu, nà bosu wo ma ga: À wo zili nuiti nɛɛ ʋɛ. À faa ʋagɔi ɠɛ naati , ti wo wɔinzeɠezu. À tuya loo naati , niiti ti wo voovoozu. À GALA fali naati , ti wo zopele ɲɔu zu.

Yesu bo fai ga Piyɛlɛ ɠa ʋaazu ɠɛlɛzu ba

«Simon, Simon, woilo, Setana wo maavaliʋɛ ga é wo ɠaavɛ, eɠɛʋelei molo ɠaavɛɛ nui a ɗa la. Kɛlɛ gè GALA faliʋɛ è ʋɛ, Simon, nii a ɗa-ɠidaaleʋei mina ɲɛɛlɛ. Ɗa ma, ɗa ɠalena ma ʋolu, è-ɠɛɛlointi sɛbɛlɔ.»

Ti ti ɓena ɠaalɛ ba, ti ɓɔni ɠi gila ma, ti ɠaaɓa GALA falii ma, naa ʋɛɛ anzanui tanigaa ʋa, ta Yesu dee Mali, ta deɠeiti.

Kua zaamai Pɔle ta Silase ti ɠɛni GALA falizu, ti ɗa GALA dɛbi wuyeiti too, kasoɠa nui zɔiti ti ɠɛni ti woomɛnisu.

«Mazɔlɔɔ saai ma ɗɛ lakpatakpagiti ti màaɓɔleni,

é ɗa màalua, eɠɛʋelei kɔtuɗɛi la, é faa zuɠoloɠologi ɠɛɛzu.

Gɔvɛalaazu ɠaluiti ti veleveleni mà,

saai ná-tumɔiti ti ɠɛ tùɠɔ, ti ɗa màalua.

Nà-kidaaʋiligi zu, gè wooɠulani Ɠɔoɠɔ GALAGI ma,

gè wooɠulani nà-GALAGI ma,

é yɛni ná-masa pɛlɛi wu, é gòomɛni,

nà-kpee wooi looni goizu.

Wuzeɠe, è maanɛɛnɛi wo kpidii,

lɛlɛi ɠilagilagi tɔɔzeizuʋɛ!

Kula yiimaʋɛ

Maliɠii ɠaazu.

Yeezei ga maanɛɛnɛi

è-lointi zɛnvui vaa zu,

ti zaazu niina ga pului

koi yɔɠɔzu ʋelei su.

De ɠida de-ziɛ ʋeleiti bu,

de ɠale ma, de ʋa Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɔ.

Ade GALA fali ga yii , de yeeiti

GALA pelei é geeɠɔlɔgi zu.

Galemai Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋɔ

«À ɠale ma ̀ ʋolu.

À ʋa ̀ ʋolu ga wo-yii ,

ga zu sogai, ta gɔlɔi, naa ʋɛɛ kidaaʋili kpeeiti ba,»

Ɠɔoɠɔ GALAGI wooi ɠana.

Minazeɠegi é la zeɠea ma

À Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠaiziɛ,

siɛgi zu é ɠaazu la,

à wooɠula ma,

siɛgi zu maaɓuɠaai la.

Anɛɛ naa ʋe, Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗa ga gi-Ɠɛɛ,

gá ga pɔlɔ liɠi ʋenɛiti, è ɠɛ ga gi lo nui,

gi gá ga è-yeeiti ta-wotiɠɛ ʋogi.

Aisa ti ʋa wooɠula mà,

gè ɓega ga ti wooɠaaʋote,

aisa ti ʋa ɓe ga ɓɔɛ,

gè ɓega ga ti wooɠaaʋote.

Aisa ti ʋa wooɠula mà,

gè ɓega ga ti wooɠaaʋote,

aisa ti ʋa ɓe ga ɓɔɛ,

gè ɓega ga ti wooɠaaʋote.

Ee, Siyɔn nuɓusɛiti, wo zeini Zeluzalɛme,

wo la wɔlɔa .

Mazɔlɔɔ wa wooɠulana Ɠɔoɠɔ GALAGI ma,

toɠa zaala la wo ma,

kɛʋele ɓɛtɛʋɛ wo-wooi mɛnisu-o,

é wo wooɠaaʋote.

Ɠɔoɠɔ GALAGI wooi ɠaa,

Izilayɛle ná-GALA Ɲadegai, tɔungi é kpɛtɛai:

«Wa zoo nɛi wo gàazaɠa dòinti ta-vaa zu,

wo devea ve zèa, maanɛai gè ?

Postura na oração

Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.

Maaɠɛ kpɔ Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠaazu, tɔun maaɓɔun,

mina yiiɠaawana naati ma, niiti ti ɓɔɠɔ zɔlɔɔsu,

ɓaa nui naati daalɔɠɔma, niiti ti ɠisu vaa ɲɔiti suɓɛtɛzu.

̀un nà, nà kpee loozu GALA goizu,

Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa kìzo.

Nà-kizogi, nà-lɛbiyai, ti kpein sɛlɛgɛ GALA ba.

Nà-fasai é màkɛsu, ̀ɔɠuzuʋɛ, toɠa ga GALA.

Ɗa-nuɓɔɠɔlai vizɔgɛ zɛnvui ʋa

Davide ná-guyei. Siɛgi zu é ɠɛni la Zuda yooi zu teʋebai zu.

Undaanɛ nu ɠa ga naati, niiti ti ná-kala gooiti sosu,

ti ɠolozu ga ti-yiimaʋɛ .

Nà è ɠaiziɛzu ga zìimaʋɛ ,

mina ɓe bà, gè ʋa zeɠe ɗa-leveiti polu.

Wɔi wo ga nuiti,

wa yɛsu nà-lɛbiyai maaɓoozu, eyɛsu yeelɛ?

Wa yɛsu faa ɲakai nɛɛzu ʋɛ,

wo ɗa zɛɛi ɠaiziɛ, eyɛsu yeelɛ?

Lo!

Ɠida nà-kpee loligi wu, nà-masagi, nà-GALAGI,

mazɔlɔɔ ɗa ɠa gè è valizu.

Ni nu a ʋoluavena, ga é mina woilo GALA ná-gooi ma,

ná-GALA falii wɔin ɠa zeɠe GALA ma.

À ɓɔ ɓɔɠɔ ʋa wo ɠilagilagi

Anii kpe foloi maaɓuɠaa. À ɠɛ mu ga ɠima nuiti, ta kidafaawu nuiti, nii a wo ɓɔɠɔ ve Gala falii ya.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-