Publicidade

Oração

Por Bíblia Online

A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.

O convite a orar

Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.

Kabana, gimbaga, kwamtana

<<Kabana abu pana gimbaga bui hyan.

Kabana, gimbaga, kwamtana

<<Kabana abu pana gimbaga bui hyan. kwamtana i’eba ima gunja. Zwama buna bu kaba̱ ai pana bo, buna bu gimbagi bui hyan hinda buna bu kumta ai gunjigagya i’eba.

Ga̱hi, buna i daki eewo nga̱ ga̱hi i pana sawoo asihi i burya̠, bale Buca̱ abuhi buna bu yiwa na zaro bu pan i burya̠ pa buna bu kaba̱ bo.

Si bu tano soo bui hyan ina ka̱mu buba kaba̱ na ahunda̱.>>

Si bu tano soo bui hyan ina ka̱mu buba kaba̱ na ahunda̱.>>

<<Na zwama: Kaban ai bu pan; ginbag bui hya; kobutan i’iba ai bu gunjigage. Kanmu buna bu yiwa ne ginbo bwe hya; buna bu ginbago bu hyan; buna bu kwabta, i’iba ai gonjagya bo.

Misali u ahunda pa bu’a buna bware bu kwaji

Hinda Yesu a zwama silmajiri si bware misali zwama i ahunda tuhumba lokaci. Yesu i hyen: <<Ni i ogo hya a i si alkali hya aza i wasa i Hwinsu bale amadami na aco. Ni suwa i ogo iniya aza bua buna bu bware bu kwaji buna bu hina ni kulagi pa alkali, <Ni pa haki nimu ana aba ani kule kara.>

<<Ni jigu a wanje. Ama ni kacuta bu zwama icwa ibuba , <Ni daki ni za iwasa i Hwinsu hinda nama damuwa na aco, kamu ni harunini zwama bua buna bware buba bu kwaji bu hina na dama, ni eag kokari iya ina iba gimbago, zwama iba curi kuro na dama!> >>

Kwa Buca̱ bu yaba ni hin, <<Atana i hugi ina alkali a eewo aba hyan. Hinda Hwinsu uza huge yama hwa aco ana i hugi iwasa woba ana si hina cidaro gita ni hwinsu? Ui e jinkiri ni tamaku yaba? Ni zwama, wi hyan kwa a hyen ina aba gimba, ni ma buna. Zwama harbuni, si bwa buwama bu kure, bwe bangya in tani isuwa ni doone?>>

Zwama haruni na zwama, ina ka̠mu ga̠hin kabo na a̠hunda nahin, tana soo an bu hyan gya, hinda i san nabua̠i.

Zwama haruni na zwama, ina ka̠mu ga̠hin kabo na a̠hunda nahin, tana soo an bu hyan gya, hinda i san nabua̠i.

Zwama haruni na zwama, ina ka̠mu ga̠hin kabo na a̠hunda nahin, tana soo an bu hyan gya, hinda i san nabua̠i.

Orar em nome de Jesus

Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.

Hinda na bu ia̱gi ka̱mu ina ga̱hi i kaba na izi nimu, nga̱ Bwa buba bui kulage Buca̱ cilabe.

Hinda na bu ia̱gi ka̱mu ina ga̱hi i kaba na izi nimu, nga̱ Bwa buba bui kulage Buca̱ cilabe. Sa ina kaba tibai na izi nimui, nabu ia̱gya ini.

Hinda na bu ia̱gi ka̱mu ina ga̱hi i kaba na izi nimu, nga̱ Bwa buba bui kulage Buca̱ cilabe. Sa ina kaba tibai na izi nimui, nabu ia̱gya ini.

Sa yiwa na gya hinda cikarigo a cimui ci yiwa na go, kaban ka̱mu ina go bu ginbo, hinda bui hya gya.

Sa ga̠hia̱ ina tanga, ama gyamui na tanga hinda na san i kure i mace saawo-saawo nga̱ u’on sina si sana una uza i hogu.Hinda Buca̱ a bumui bui pan ka̱mu ina ga̱hi i kaba̱ bo na iziya nimui.

Hal ka baniya isa na kabanuwo ihya na iziya nimui. kaba̱n hinda ai pan, nga̱ wa̱wo nuhin uba ui sinji.

Orar sem cessar

A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.

tohonba i ea ahuda̠;

tohonba i ea ahuda̠;

Eaje wawo tohonba; tohonba i ea ahuda̠; i goji Hwinsu na tibai, zwama ina Hwinsu uba ginbo na ga̠hin bini ni iziya i Kristi Yesu.

Ia̱g ahunda̱ na soo wa a̱huru a burya̠ tun nahon na makabo ina bu ma daka na soo nubuya, goo na ahunda daki hinda guwa na ye a hunda zamu alagano ka̠mu.

Ia̱g ahunda̱ na soo wa a̱huru a burya̠ tun nahon na makabo ina bu ma daka na soo nubuya, goo na ahunda daki hinda guwa na ye a hunda zamu alagano ka̠mu.

Inumu hacube

Nata je na ahunda, ila soo nibui ihuga uika sa bu yiwa na ahunda, goo na goje Hwinsu.

San je itano i soo nihin i san i wa̠wo, i ia̠ hankuri pa wahala una u ga̠hi i ese, hinda i hina na ia̠ ahunda̠ tohonba.

A oração do modelo

Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.

<<Si bu gimba, ia̱, ahunda̱ ia̱ harbuna:

<< <Buca̱ abuci buna bu yiwa ni zaro,

ci pa ize nibui cilabe,

Cigwama acibui ci kurya,

ina goo bu gimbago

a iyi na doone, nga̱ aba ia̱ga ni zaro.

Ci pan mare ma nawuya.

Ci yape magwata̱ amaci,

nga̱ ga̱ci yape aco na ci ia̱gi magwata̱.

Ta ci kula pa magwata̱, ama

ci cagage pa buco bu eewo.>

Kwa Yesu na hin naba, <<Si bu ginbo ia̱ a̱hunda, zwamaga harbuna:

<< <Buca,

a pa iziya nibui cilabe nebo na burya̠,

cigwama acibui ci kurya,

ci pan mare ma nawuya na ma tohonba.

Ci curigagi magwata̱ amaciyi,

nga̱ gaci cisa curigagi aco na ci ia̱gi magwata̱

. Ci kumugage ta ci curya ci hene sa ci gwaji.> >>

Ahunda̱

Si bu gimbo ia̱ ahunda̱, ta ia̱ nga̱ malapukai haba ia̱gu, zwam aba ka̱ri sa yinsa ni ukaba ahunda̱ ni yina zwam aco hyanagaga. Kamahinda ni zwama, A rigano aco daje waba na doone.

Si bu ka̱ri ia̱ga ahunda̱ isa nokaba nibui, gundan i’iba goo ia̱ga ahunda̱ pa Buca̱ abuhi buna bu hyanagi. Buca abuhi, buna bu hyanagu ina aba ia̱ga ni ciswin, ui bu pan daje.

Si bu ka̱ri ia̱ga ahunda̱ isa nokaba nibui, gundan i’iba goo ia̱ga ahunda̱ pa Buca̱ abuhi buna bu hyanagi. Buca abuhi, buna bu hyanagu ina aba ia̱ga ni ciswin, ui bu pan daje. Si bu yiwa ni ia̱ ahunda̱, ta kubagana nga̱ aco ana ai dakuwo Hwinsu, zwam aba nga̱ Hwinsu ui hugiga zwam cikarigo ci woba dinyiya.

Si bu yiwa ni ia̱ ahunda̱, ta kubagana nga̱ aco ana ai dakuwo Hwinsu, zwam aba nga̱ Hwinsu ui hugiga zwam cikarigo ci woba dinyiya.

Si bu yiwa ni ia̱ ahunda̱, ta kubagana nga̱ aco ana ai dakuwo Hwinsu, zwam aba nga̱ Hwinsu ui hugiga zwam cikarigo ci woba dinyiya. Ita sana nga̱ ba, zwam Buca abuhi bu daki ina goo bu gimba kapi goo kaba̱.

Oração eficaz

A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.

Mazwamgadje magwata̱ man ma ga̠hin ima ia̠gi ga̠hi na ma ia̠gya ahunda̱ nga̠ ga̠hi i hwingaga. Ahunda̱ a buco buna bu goge koce ui ibwana dinyiya.

Mazwamgadje magwata̱ man ma ga̠hin ima ia̠gi ga̠hi na ma ia̠gya ahunda̱ nga̠ ga̠hi i hwingaga. Ahunda̱ a buco buna bu goge koce ui ibwana dinyiya.

Na suwa nuhin si za buna bu nagi mahansa, bu kaba Hwinsu, una u pagano daje pa tiganba sa tare na byana magwata ma buco, ai pana bwa. Ama sibu kaba, bu tane suwa sa tare na shaka, zwama buna i shaka bu nyaga na bijwakwa bi miya ma wo, man mupyala mab sa mahula ihug ina maba ginbago. Iri buco buni buta tana soo nubui hyan ihya pa Hwinsu; zwama busa buco hasoo harya̠, bui yinsanuwa ihuga inkan.

Ama sibu kaba, bu tane suwa sa tare na shaka, zwama buna i shaka bu nyaga na bijwakwa bi miya ma wo, man mupyala mab sa mahula ihug ina maba ginbago.

Ama sibu kaba, bu tane suwa sa tare na shaka, zwama buna i shaka bu nyaga na bijwakwa bi miya ma wo, man mupyala mab sa mahula ihug ina maba ginbago. Iri buco buni buta tana soo nubui hyan ihya pa Hwinsu;

Si ginbage ihya i nagi, si hone zwama makallo ma ha soo a hanhi, hinda iza i hyan ina ganhi i ginbo. Si iyi cuhuri na ihona. I hinwo ina ga̠hin i ginbo zwama i kabanuwo Hwinsu.

Kurya pa Hwinsu uba ma ui mayabuta pa go. Ima Guzagi siwa asihin, ga̠hin aco magwata̱, i kimga hasuwa ahahin, ga̠hin aco hasuwa harya.

Deus ouve e responde

Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.

Confiança nas promessas

Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.

Ube u san ga̱ci ci za koce u suwa u korwa pa Hwinsu: zwama ci daki an si ci kaba tibai Hwinsu ui ci hoga sa ci kaba nga̱ uba ginbo.

Ube u san ga̱ci ci za koce u suwa u korwa pa Hwinsu: zwama ci daki an si ci kaba tibai Hwinsu ui ci hoga sa ci kaba nga̱ uba ginbo. Hwinsu u ci hoge sa ci kaba an-nga̱ gaci daki na haruni usa kamahinda-ci daki an ui ci pan tibai ga̱ci kaba nga̱ uba ginbo.

Hwinsu u ci hoge sa ci kaba an-nga̱ gaci daki na haruni usa kamahinda-ci daki an ui ci pan tibai ga̱ci kaba nga̱ uba ginbo.

ci ca tibai gaci ginbage pa Hwinsu, zwama ci laga cikarigo ci uba hinda ci ea ka̱mu ina uba hoge laco.

Zwama haruni ci hin kuce u suwa, ci kurya ciyabu na dala cigwama ci Hwinsu, wato ihugo Hwinsu, zwama gaci ce hin yama, hinda ci hin i burya̠ una ui ci taimaka huna ga̠ci gimbaga.

Zwama haruni ci hin kuce u suwa, ci kurya ciyabu na dala cigwama ci Hwinsu, wato ihugo Hwinsu, zwama gaci ce hin yama, hinda ci hin i burya̠ una ui ci taimaka huna ga̠ci gimbaga.

Zwama haruni ci hin kuce u suwa, ci kurya ciyabu na dala cigwama ci Hwinsu, wato ihugo Hwinsu, zwama gaci ce hin yama, hinda ci hin i burya̠ una ui ci taimaka huna ga̠ci gimbaga.

Aza buna bui Hwinsu uba ui hoge laco na buba sa buza itano i soo, zwama buna bu ginbo i kure pa Hwinsu dole bu daki na Hwinsu u yiwa hinda ui pan bo daje aco na ginbage own.

Zwama haruni buzi kuce cagagu aco baniya na tunohun kanmu buna bu kurya ciyabu na Hwinsu, zwama buyiwa hal abadan hinda bu i roko madadi waba.

Diversas formas de oração

A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.

Ita dama na ko na ihya, ama kwa di a zwama Hwinsu tibe na une na ahunda̱, kanmu na igoju. Na haruni Hwinsu uba ui pan dala a burya̠ una u zaki na cidaka ci buwama, ui anpe suwa nuhin na iwombu nuhin na suwa Kristi.

Ita dama na ko na ihya, ama kwa di a zwama Hwinsu tibe na une na ahunda̱, kanmu na igoju.

Hwinsu nimu ui bu cupe ka̱mu igimbagu nunhi na izangacu i uba na unu u burya̠ waba dinya pa Kristi Yesu.

Na ginbo aco tihonba an za magwata a dande siwa a ea anhunda korwa pa Hwinsu,sa tare na ubobo u suwa mawondaga.

Na ginbo aco tihonba an za magwata a dande siwa a ea anhunda korwa pa Hwinsu,sa tare na ubobo u suwa mawondaga.

Na o’ne Hwinsu hal kuro utaco zwama una cyagage. Ama kwa uba na hin na gya,<<I burya̠ nimui uba jobe, zwama koce nimui su u jidana nagu u koce.>> Zwama haruni ni jidana ia̠ cikibi dinyiya zwama nagu u koce nimui, nga̠ koce Kristi iba i kure ahwamui.

Hinda harbuniya, a̠huru si ci baga pa ga̠ci ci mayagage. ca dakuwo nga̠ ga̠ci ci ia̠ ahunda̠, ama a̠huru na icwa yoba si i yiwa na ia̠ ahunda̠ zwam ga̠ci.

Hinda harbuniya, a̠huru si ci baga pa ga̠ci ci mayagage. ca dakuwo nga̠ ga̠ci ci ia̠ ahunda̠, ama a̠huru na icwa yoba si i yiwa na ia̠ ahunda̠ zwam ga̠ci.

Itano i soo i buba i curu bware na alkawali ana Hwinsu uba ia̠gi bware, itano i soo i bware i jidane bware koce kwa buba ne pana Hwinsu cilabe. Bware bu daki na Hwinsu ui sinji cikarigo cina uba egyi bware.

Oração e perseverança

Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.

Bane cizangacu ci Hwinsu nuci cina ci koce ciba ci yiwa na ia̱ga ibwana apaci hal ci zake ina ga̱ci kabo, ko ina ga̱ci ginbage na hasoo,

Bane cizangacu ci Hwinsu nuci cina ci koce ciba ci yiwa na ia̱ga ibwana apaci hal ci zake ina ga̱ci kabo, ko ina ga̱ci ginbage na hasoo,

<<Kamahinda gya na zwama, ina ga̱hi a pare na cinge ai paregya na zaro, hinda ina ga̱hi pasinge ai pasigigya na zaro.

Ihuga ina aco barya ko bataco aba matanaga na ize nimui, Niyiwa tare naba.>>

irun a zaa sire kwa di ni ahunda̱ ni ci’unya.

Nga̱ Yesu iba madajigane cimu, kwa buba ni kuzata sinu bware ni cinge na ia̱ga ahunda̱, <<Buca abumui, si ema ia̱, zangaca adanda na ahwamui. Sa nga̱ gya ni ginbo, kwa nga̱ goo bu ginbo.>>

Maka̱la̱ ma aco na ai karunwo

<<Ama ni zwama: ka̱la̱ aco na buwonje, ia̱gya aco na buwonje i burya̠, tana aco na ayiwa na buca nu burya̠, ia̱gya aco na yiwa ni bu pan wahal a̠hunda a burya̠ .

Kwa Yesu na hyen, <<Bitrus, Bitrus, Shaitan a ginbage ai gwaji kamu nuhin nga̠ aba sa gyare Alkama. Ama na eia̱gu ahunda̱, Bitrus,nga̠ itano ni boi ishuwa ita marigiya cinmu. Hinda si bu marige kacuta, go gope ijidana ahun nabwe koc ushuwa.>>

Kwa aba ni gama siwa ka̱mu sab na ahunda̱, na si’a na Imaryamu amaci a Yesu, na hunwo Yesu.

Ni gita ni usa Bulus ni Silas aba ni ahunda ni zubi hazuga kuro pa Hwinsu cyagi aco ni yiwa ni suwa yaba ci’incu a saple hazugahaba.

Postura na oração

Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.

Aco na kumgage hadaje u Hwinsu

Ihogu i ka̠mu yabtano, ia̠ dala a burya̠ nga̱ ga̠hi i pwan ea a̱hunda.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-