Oração
A oração é o fôlego da vida cristã. É conversa íntima com Deus, pedido de socorro, ação de graças e intercessão. Jesus ensinou seus discípulos a orar e praticou a oração constantemente.
O convite a orar
Jesus disse: pedi e recebereis, buscai e achareis, batei e abrir-se-vos-á. Deus convida seus filhos a orar com fé e persistência.
Iga bo féror sói néli po Jou ni, nase ndo mewé
Yesusé nécegé nóté, "Féror sói néli po Jou Lahatala ni ro, I nase ndo mewé. Féyówé sói néli po Jou ni, nase fduké. Ftoké ni ngówéné njé, nase népilé se n’gali mewé.
Iga bo féror sói néli po Jou ni, nase ndo mewé
Yesusé nécegé nóté, "Féror sói néli po Jou Lahatala ni ro, I nase ndo mewé. Féyówé sói néli po Jou ni, nase fduké. Ftoké ni ngówéné njé, nase népilé se n’gali mewé. Sababta kyat pai le ta néroré nase ndo i, kyat pai le ta néyówé nase nduké, kyat pai le ta ntoké ni ngówéné, nase népilé se n’gali i.
Se masike wlomi né lé, mayta funé fpo ta fié po ntumi né ni. Néga bo nimi Moke Jou Lahatala ta I po soroga lo njé! I tadélé nuné fié npo ta fié po kyaté-kyat ta réroro I né.
Re, iga fdélé ta fatuw-fatuwé, sói le ta féror po Jou ni né, nase ndadi i ndimé."
Re, iga fdélé ta fatuw-fatuwé, sói le ta féror po Jou ni né, nase ndadi i ndimé."
Ya kécego mewé, féror néya po Jou Lahatala ni ma ftébné na, sababta I nase ndo mewé. Iga féyówé ta fatuw-fatuwé, nase fduké. Ftoké ni ngówéné njé, nase népilo mewé. Sababta kyat pai le ta néroré, nase ndo i, kyat pai le ta néyówé, nase nduké, re kyat pai le ta ntoké ni ngówéné, nase népilo i.
Adeade hakim isó i re mépin balo isó
Rewóré ta néi, Yesusé néfétén adeade isó po ni motemote nesté ni, bo rméiténé rdé Jou Lahatala né, ma rtébné na. Pocé bóngo nécegé si faje, "Po kota isó, reni hakim isó njé némtat Jou Lahatala pa, bóngo nhoromaté kyat pa nóté. Pocé ma reni mépin balo isó njé nfayléo i, se néceg faje, ‘Légaé hakimé, mgali ya su pa! Bo mfaméteglo keé nik perkara né po nik réwé njé ni.’
Nuénfis néli né hakimé nje wlo pa bo n’gali i, pocé dolo nanuta, ‘Ya nte masike kémtat Jou Lahatala pa, re khoromat isó pa, mayta pégelé balo njé nwómé se nfarwae keé ya le, se ta fié né kfaméteglo keé ni perkara né bo ma nwómé nfakangelang ya le na.’ "
Pocé tabóngo Jou Yesusé nécegé nóté, "Ftarukira fafié ta hakimé njé nécegé né! I ta nmétegél pa ma, bisa n’gali pégelé balo njé. Néga bo Jou Lahatala! I nase tadélé n’gali ni kyaté-kyat ta I re npili si né, ta dorém re ngénngané réror be néya po I ni né. Nase nfatolén si pa. Ya kécego mewé: mnuw pa nase Jou n’gali si né. Mayta, waktu Kyaté Ntu ta bo nwómé nmulé yama soroga né, nase nduké lesu pari tisé, kyat ta rdélé I po dunia wlólo nte né?"
Tamulo ffatélolmo mew fafié, iga bo fméiténé fdé Jou, sói le ta bo féroré né mare fdélé I ta fatuw-fatuwé I nase npo mewé sói ta mewé bo féroré né.
Tamulo ffatélolmo mew fafié, iga bo fméiténé fdé Jou, sói le ta bo féroré né mare fdélé I ta fatuw-fatuwé I nase npo mewé sói ta mewé bo féroré né.
Tamulo ffatélolmo mew fafié, iga bo fméiténé fdé Jou, sói le ta bo féroré né mare fdélé I ta fatuw-fatuwé I nase npo mewé sói ta mewé bo féroré né.
Orar em nome de Jesus
Tudo o que pedirmos em nome de Jesus, Ele fará, para que o Pai seja glorificado no Filho. A oração em seu nome tem autoridade.
Orar sem cessar
A Bíblia nos exorta a orar em todo tempo. A oração constante nos mantém conectados com Deus e nos fortalece espiritualmente.
A oração do modelo
Jesus ensinou a oração do Pai Nosso como modelo. Ela cobre adoração, submissão, provisão, perdão, proteção e louvor.
Se iga bo fméiténé fdé Jou Lahatala né, féceg faje,
‘Jou Lahatala, amam Moke ta mtolén po soroga,
amé farimé kcuba re ktail Awé.
Kéroré mwómé mdadi Kolano re mkawasa po mam hidupé wlólo, mdéréré Awé wlemé njé,
bo férimé ta ndadi i po dunia wlólo nte,
tadolo re ndadi i po soroga wlólo né nóté.
Kéroré bo mdo amé mnóm ta bo kó po ngénngan pésénte sogado nbung amé.
Re mfayangésé keé mam sélsólé né,
tadolo amé ma re kféyangésé keé kyaté né róri sélsól ta rpe po am ni né.
Mfaménawé amé bo ma rtófén am na,
re mgali amé bo ma kdéréré ta sólé né na.
[Sababta amé kuné, Awé ta mdadi Kolano,
Awé ta nim kawasa né tadélé fié re birahi,
se ksuba re ktail Aw sogado fajé néli le. Amin.’]
Tabóngo Yesusé nécegé si faje, "Iga bo fméiténé fde Jou Lahatala, féceg faje,
‘Moke, amé ksuba re ktail Awé.
Amé kéroré mwómé bo mdadi Kolano re mkawasa po amam hidupé wlólo.
Kéroré bo étné be ngénngané mdo amé mnóm ta sogado nbung amé.
Re mfayangésé keé mam sélsól ta re kpe po Aw ni né,
tadolo amé ma re kféyangésé kée kyaté róri sélsól ta rpe po am ni né,
re ma mfamól am na bo kdéréré ta le né.’ "
Yesusé nfasodoto si bo runé rméiténé rdé Jou Lahatala
Yesusé nécegé nóté, "Iga bo fméiténé fdé Jou Lahatala, ma ftalko na kyat ta récegé cogo rdéréré Jou mayta rlólé. Sababta si ta néi, iga rméitén rdé Jou, rwosél po agama Yahudi né riri um sambayangé lo re po yéfén lapo lo né, rpe fajé bo kyaté rémnawé bo rtail si. Flongé fafié é, si rpe fajé né nase rduk féyfié maduga po kyaté le, mayta po Jou ni né nase rduk gélesó pa.
Mayta mewé, iga bo fméiténé fdé Jou né, fpe tadolo faje: fsung némin po nimi kamaré lo, fakété keé ngówéné njé bo fkumélé ga tagare fméiténé fdé nimi Moke Jou Lahatala ta masike fémnaw I pa, mayta I pocé. Iga fpe ta dolo fajé, masike kyaté né runé mew pa, mayta I nuné sói le ta mewé bo fécegé né, se nase ni féyfié né npo mewé.
Mayta mewé, iga bo fméiténé fdé Jou né, fpe tadolo faje: fsung némin po nimi kamaré lo, fakété keé ngówéné njé bo fkumélé ga tagare fméiténé fdé nimi Moke Jou Lahatala ta masike fémnaw I pa, mayta I pocé. Iga fpe ta dolo fajé, masike kyaté né runé mew pa, mayta I nuné sói le ta mewé bo fécegé né, se nase ni féyfié né npo mewé. Se iga bo fméiténé fdé Jou, ma famlóngé na tadolo kyat ta rféyal Jou Lahatala pa né. Si rfailéo méitén ta néi né, sababta racogo ma Jou nase bo npo sói ta si réroré né.
Se iga bo fméiténé fdé Jou, ma famlóngé na tadolo kyat ta rféyal Jou Lahatala pa né. Si rfailéo méitén ta néi né, sababta racogo ma Jou nase bo npo sói ta si réroré né.
Se iga bo fméiténé fdé Jou, ma famlóngé na tadolo kyat ta rféyal Jou Lahatala pa né. Si rfailéo méitén ta néi né, sababta racogo ma Jou nase bo npo sói ta si réroré né. Mayta mewé ma ftalko si na. Sababta masike féror pafule ma, nimi Moke Jou Lahatala re nuné sói néli ta mewé bo féroré né.
Oração eficaz
A oração do justo é poderosa e eficaz. Ore com fé, sem duvidar, pois quem duvida é como onda do mar levada pelo vento.
Deus ouve e responde
Clama a mim e te responderei. O Senhor ouve os que clamam a Ele com sinceridade e responde com poder e fidelidade.
Confiança nas promessas
Se pedimos algo segundo a sua vontade, Ele nos ouve. A confiança na oração vem de conhecer e confiar em Deus e suas promessas.
Diversas formas de oração
A oração inclui adoração, intercessão, súplica e ação de graças. Levante mãos santas, ore pelos outros e clame em todo tempo.
Oração e perseverança
Persevere na oração. Mesmo quando parece que não há resposta, Deus está agindo. O que impossível aos homens é possível a Deus.
Fatélolmo mew fafié é, sói ta fpo fié pa po dunia nte, Jou Lahatala ma nase npo fié pa po soroga lo. Fajé nóté re sói ta fpo fié po dunia nte, Jou Lahatala ma nase npo fié nóté po soroga né.
Sababta iga reni kyat faséluw pari sétel ta rdélé Ya ga rfajólo si, Ya ma Ya I pocé po riri fapéluné né."
Mayta mewé mare funé, iga bo ffaungé setan tadolo péséwé né, mare fméiténé fdé Jou Lahatala re fpuasa, ga taga setané njé nase ncópéné."]
Nécegé né rewóré, tabóngo nfan néli cuci, se ntiki buku sogado usno né nétit nóp po bétbété lo, bóngo nméiténé ndé Jou Lahatala, se néceg faje, "Ya nik Moke ta Awé, iga wlemé, mélówé keé kangelang ta Ya bo kduké nte. Bo ta ndadi i né, ma mdéréré Ya wlegé nje na, mayta mdéréré be Awé wlemé njé le!"
Fmésié nimi réwé né
Mayta mew ta flongé Ya né, Ya kécego mewé, fmésié nimi réwé né, re fpe be ta fié po kyat ta riri lé mewé né. Féroré bo Jou npo si ta fié le.
Yesusé nfébingé ntubé Petrusé nase nécegé nféyal I pa
Yesusé nécegé Simon Petrus faje, "Simon, Simon, mlóngé nte! Setané né riri kolano njé re néror Jou Lahatala npo i fié ntoféné mewé bo ma fdélé Ya le na. Necé tfatailo dolo kyat ta rtófé gandumé se ni liké né rwóté keé. Mayta Ya re kméiténé kdé Jou Lahatala, bo mdélé maduga Ya le. Awé nase mtékilé keé Ya, mayta iga re mngali awé se mdéréré Ya nmulé, awé mare mfakwaté kyaté-kyat ta rdéréré Ya né bo si ma rdélé maduga Ya le, ma rtébné na."
Postura na oração
Ore no secreto, e o Pai que vê em secreto recompensará. A oração não precisa de muitas palavras, mas de coração sincero.