Órfãos
Deus tem um cuidado especial pelos órfãos. Ele se apresenta como pai dos que não têm pai e defensor dos desamparados, e ordena a seu povo que faça o mesmo.
Deus, pai dos órfãos
O Senhor é pai dos órfãos e protetor das viúvas. Ele sustenta os que perderam amparo humano e cuida deles com ternura.
จง/ร้องเพลง/ถวาย/พระเจ้า ร้อง/เทิดทูน/พระนาม/พระองค์
แซ่ซ้อง/พระองค์/ผู้/เสด็จมา/เหนือ/หมู่เมฆ
พระนาม/ของ/พระองค์/คือ/พระยาห์เวห์ จง/ชื่นชม/ยินดี/ต่อหน้า/พระองค์
บิดา/ของ/ลูก/กำพร้า/พ่อ/และ/ผู้/ปกป้อง/ของ/หญิงม่าย
คือ/องค์/พระเจ้า/ใน/ที่ประทับ/อัน/บริสุทธิ์/ของ/พระองค์
องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรง/พิทักษ์/รักษา/คน/ต่างด้าว
ทรง/ค้ำชู/ลูก/กำพร้า/พ่อ/และ/หญิงม่าย
แต่/ทรงล้ม/แผนการ/ของ/คน/ชั่วร้าย
จง/ให้/ความ/ยุติธรรม/แก่/ผู้/อ่อนแอ/และ/ลูก/กำพร้า/พ่อ
จง/ผดุง/สิทธิ/ของ/ผู้/ตกทุกข์ได้ยาก/และ/ผู้/ถูกกดขี่/ข่มเหง
เรา/จะ/ไม่ทิ้ง/พวก/ท่าน/ให้/เป็น/ลูก/กำพร้า เรา/จะ/มา/หา/พวก/ท่าน
O chamado da justiça
A religião pura é visitar órfãos e viúvas em suas aflições. Deus ordena a defesa do necessitado e o cuidado com os mais frágeis.
ศาสนา/ที่พระเจ้า/พระบิดา/ของ/เรา/ยอมรับ/ว่า/บริสุทธิ์/และ/ไร้/ตำหนิ/คือ การดูแล/ลูกกำพร้า/และ/หญิงม่าย/ที่/ทุกข์ร้อน/และ/การรักษา/ตนเอง/ให้พ้น/จาก/มลทิน/ฝ่ายโลก
จง/เรียนรู้/ที่/จะ/ทำ/สิ่ง/ที่/ถูกต้อง!
จง/แสวงหา/ความ/ยุติธรรม
จง/ให้/กำลังใจ/ผู้/ที่/ถูก/กดขี่/ข่มเหง
จง/ปกป้อง/ลูก/กำพร้า/พ่อ
และ/สู้คดี/ให้/หญิงม่าย"
"พระยาห์เวห์/ผู้/ทรงฤทธิ์/ตรัส/ว่า ‘จง/ผดุง/ความ/ยุติธรรม/ที่/แท้/จริง แสดง/ความ/เมตตา/เห็น/อก/เห็นใจ/ต่อกัน อย่า/กดขี่/ข่มเหง/แม่ม่าย/หรือ/ลูก/กำพร้า/พ่อ คน/ต่างด้าว/หรือ/ผู้/ยากไร้ อย่าให้/ท่าน/มี/ใจ/คิดร้าย/ต่อกัน’
"อย่า/เอา/รัด/เอาเปรียบ/หญิงม่าย/หรือ/ลูก/กำพร้า/พ่อ หาก/เจ้า/ขืน/ทำ/และ/เขา/ร้อง/ทูล/เรา เรา/จะ/ฟังคำ/ร้องทุกข์/ของเขา/อย่าง/แน่นอน เรา/จะ/โกรธ/และ/จะ/ประหาร/เจ้า/ด้วย/ดาบ ภรรยา/ของ/เจ้า/จะ/เป็น/ม่าย และ/ลูก/ของ/เจ้า/จะ/กำพร้า/พ่อ
เพราะ/ข้า/ช่วยเหลือ/ผู้/ยากไร้/ซึ่ง/ร้องขอ/ความ/ช่วยเหลือ
และ/ช่วย/ลูก/กำพร้า/พ่อ/ซึ่ง/ไม่มี/ใคร/ช่วย
คน/ใกล้/ตาย/ให้/พร/ข้า
ข้า/ทำให้/หัวใจ/ของ/หญิงม่าย/ร้องเพลง