Pular para o conteúdo
Publicidade

Ouvir a voz de Deus

Por Bíblia Online

Ouvir a voz de Deus é o privilégio supremo do cristão. Ele fala por sua Palavra, pelo Espírito e em circunstâncias — e as ovelhas reconhecem a voz do bom Pastor.

As ovelhas ouvem a voz do Pastor

Jesus disse: minhas ovelhas ouvem minha voz, eu as conheço e elas me seguem. A relação com Deus é íntima e pessoal.

Merī bheṛeṅ merī āwāz suntī haiṅ. Maiṅ unheṅ jāntā hūṅ aur wuh mere pīchhe chaltī haiṅ.

Nabiyoṅ ke sahīfoṅ meṅ likhā hai, Sab Allāh se tālīm pāeṅge.Jo bhī Allāh sun kar us se sīkhtā hai wuh mere pās ā jātā hai.

Jo Allāh se hai wuh Allāh bāteṅ suntā hai. Tum yih is lie nahīṅ sunte ki tum Allāh se nahīṅ ho."

Maiṅ tum ko sach batātā hūṅ, jo bhī merī bāt sun kar us par īmān lātā hai jis ne mujhe bhejā hai abadī zindagī us hai. Use mujrim nahīṅ ṭhahrāyā jāegā balki wuh maut girift se nikal kar zindagī meṅ dāḳhil ho gayā hai. Maiṅ tum ko sach batātā hūṅ ki ek waqt āne wālā hai balki ā chukā hai jab murde Allāh ke Farzand āwāz suneṅge. Aur jitne suneṅge wuh zindā ho jāeṅge.

Zindagī Kalām

Ibtidā meṅ Kalām thā. Kalām Allāh ke sāth thā aur Kalām Allāh thā.

Kalām insān ban kar hamāre darmiyān rihāishpazīr huā aur ham ne us ke jalāl mushāhadā kiyā. Wuh fazl aur sachchāī se māmūr thā aur us jalāl Bāp ke iklaute Farzand kā-sā thā.

Deus fala pela Palavra

Toda Escritura é inspirada por Deus. A Bíblia é a voz confiável de Deus registrada para nos guiar em toda verdade.

Kyoṅki har pāk nawishtā Allāh ke Rūh se wujūd meṅ āyā hai aur tālīm dene, malāmat karne, islāh karne aur rāstbāz zindagī guzārne tarbiyat dene ke lie mufīd hai. Kalām-e-muqaddas maqsad yihī hai ki Allāh bandā har lihāz se qābil aur har nek kām ke lie taiyār ho.

Sab se baṛh kar āp ko yih samajhne zarūrat hai ki kalām-e-muqaddas koī bhī peshgoī nabī apnī tafsīr se paidā nahīṅ hotī. Kyoṅki koī bhī peshgoī kabhī bhī insān tahrīk se wujūd meṅ nahīṅ āī balki peshgoī karte waqt insānoṅ ne Rūhul-quds se tahrīk kar Allāh taraf se bāt .

Ġharz, īmān paiġhām sunane se paidā hotā hai, yānī Masīh kalām sunane se.

Do Qism ke Makān

Lihāzā jo bhī merī yih bāteṅ sun kar un par amal kartā hai wuh us samajhdār ādmī mānind hai jis ne apne makān buniyād chaṭṭān par rakhī. Bārish hone lagī, sailāb āyā aur āṅdhī makān ko jhanjhoṛne lagī. Lekin wuh na girā, kyoṅki us buniyād chaṭṭān par rakhī gaī thī.

Lekin Īsā ne jawāb diyā, "Bāt yih nahīṅ hai. Haqīqat meṅ wuh mubārak haiṅ jo Allāh kalām sun kar us par amal karte haiṅ."

Buscar e ouvir

Deus promete: 'Clama a mim, e te responderei.' Quando buscamos sinceramente sua voz, encontramos direção e revelação.

mujhe pukār to maiṅ tujhe jawāb meṅ aisī azīm aur nāqābil-e-fahm bāteṅ bayān karūṅga jo nahīṅ jāntā.

Agar dāīṅ bāīṅ taraf muṛnā hai to tumheṅ pīchhe se hidāyat milegī, "Yihī rāstā sahīh hai, isī par chalo!" Tumhāre apne kān yih suneṅge.

Unhoṅ ne kahā, "Rab hamāre Ḳhudā ne ham par apnā jalāl aur azmat zāhir hai. Āj ham ne āg meṅ se us āwāz sunī hai. Ham ne dekh liyā hai ki jab Allāh insān se hamkalām hotā hai to zarūrī nahīṅ ki wuh mar jāe.

Rab āwāz samundar ke ūpar gūṅjtī hai. Jalāl Ḳhudā garajtā hai, Rab gahre pānī ke ūpar garajtā hai.

Rab āwāz zordār hai, Rab āwāz purjalāl hai.

Rab āwāz deodār ke daraḳhtoṅ ko toṛ ḍāltī hai, Rab Lubnān ke deodār ke daraḳhtoṅ ko ṭukṛe ṭukṛe kar detā hai.

Maiṅ buland āwāz se Rab ko pukārtā hūṅ, aur wuh apne muqaddas pahāṛ se merī suntā hai. (Silāh)

Seja o primeiro