Ouvir
Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.
A fé vem pelo ouvir
Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.
Nza kaŋgi, nza Fhe Bakɨmen buna vhuueŋ mbararagim, ne nza ana khothɨgi ndɨkndɨga khavi. Nza mba mbararagi buna vhuueŋ, ne mbe Krais bun nzuai buna vhuueŋ ma.
Nza kaŋgi, nza Fhe Bakɨmen buna vhuueŋ mbararagim, ne nza ana khothɨgi ndɨkndɨga khavi. Nza mba mbararagi buna vhuueŋ, ne mbe Krais bun nzuai buna vhuueŋ ma.
Mbe ana khothɨgɨrga fhu, mbe ram muuŋgip warir kurkura saŋv anan kamɨrie? Mbe ana kameŋ mbararagi fhu, mbe ram muuŋgip ana khothɨgɨrie? Maaŋ muuŋgip, guma the ana buna vhuuen mbe suaŋgirga fhu, mbe ram muuŋgip ana buna vhuueŋ mbararagirie?
Guma khuarani kɨv kha buni mbararari."
Fhe Bakɨme kamthooŋ guma Aisaia mba gumgi gu mbigi muunga tɨvi, ana fhum nta bun suaŋgi. Ana mba suaŋgi buni, nta ntigem mbara muuŋgiap hɨgi. Ana fhum khaŋ suaŋgi, ‘Mbe zazera mba buni mbarararga, mbe nta ndɨriveŋ kaŋgirga fhu. Mbe vhɨra zazera ganɨnga, mbe bigɨn thueŋ kaŋgirga fhu. Mba gumgi gu mbigi, mben ndavi havhargi. Mbe khuari ki, mbe buni mbararagi fhu. Mbe vhɨra wari won rɨmgi pɨngi. Mbe rɨmgi taagip ganɨv, mbe mba bigi ganɨv, mbe khuarir nta tɨgɨp, nta mbararav, mbe ndavi vheri mba bigi ndɨriveŋ kaŋgip, mbe ndavi domdorgip, taagip na han zɨrim, gu mbe muuŋgirim, mbe nzera rivgi.’
Ouvir e obedecer
Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Nde mba ndigi buni, nde nta zɨn ŋgɨri. Nde fhura nta mbarara thari. Zakɨra fhuvara! Nde fhura nta mbarararga, nde fhura warira guiguigi.
Nde mba ndigi buni, nde nta zɨn ŋgɨri. Nde fhura nta mbarara thari. Zakɨra fhuvara! Nde fhura nta mbarararga, nde fhura warira guiguigi.
Nde na phorgap guigira Zisas khothɨgi gumgi, nde tuituigip kha bigi kaŋgiri. Nde vhemkora tuituigira buni mbarara saŋv khuari rɨgɨri. Nde fhumra buna thueŋ suaŋ thari, nde vhɨra vhemkora ndavi shiv, vhegɨ thari.
Nde na phorgap guigira Zisas khothɨgi gumgi, nde tuituigip kha bigi kaŋgiri. Nde vhemkora tuituigira buni mbarara saŋv khuari rɨgɨri. Nde fhumra buna thueŋ suaŋ thari, nde vhɨra vhemkora ndavi shiv, vhegɨ thari. Ne khaŋ muuŋgi, guman ndav shirɨ, ana Fhe Bakɨme muungeŋ vuzvugi tɨvir vhuuiŋ ndi kɨra phɨgi fhuvara.
Zisas mba bunin mbe nzua vov khaŋ mbe nzuai, "Guma gu khar nzuai buni mbararagiap nta zɨn vui guma, ana ndɨkndɨga vhuuŋ ki guma fara muuŋgip, ana ndɨkndɨga vhuuŋ kav, ana ŋkɨɨa tɨn wo phena muuŋgi.
Zisas mba bunin mbe nzua vov khaŋ mbe nzuai, "Guma gu khar nzuai buni mbararagiap nta zɨn vui guma, ana ndɨkndɨga vhuuŋ ki guma fara muuŋgip, ana ndɨkndɨga vhuuŋ kav, ana ŋkɨɨa tɨn wo phena muuŋgi. Ana wo phena muuŋgim, mbok zerim, mpi bakɨme zerim, bɨɨŋbɨɨŋ bakɨme khavgi, mba bigi zav mba phena sim, mba phen phɨrge rɨgi fhuvara. Ne khaŋ muuŋgi, mba phena muuŋgi simen, ana vov mbu nuiana vhen ki kɨma bakɨme suirav havhargi. Guma na buni mbararav nta zɨn vui fhu, mba guma, ana ŋanŋangi guma fara muuŋgiap, khɨɨn ki ŋanen wo phena muuŋgi. Ana khɨɨna tɨn wo phena muuŋgim, mbok zeri. Mbok zerim, mpi bakɨme zerim, bɨɨŋbɨɨŋ bakɨme khavgi. Mba bigi zav mba phena sim, mba phen za phɨrge rɨgi. Ahaŋ, mba phen phɨrerav za phɨra koreregi."
Ana maaŋ nzuaim, Zisas ana ŋgarkarav khaŋ ana nzuai, "Fhe Bakɨmen buni vhuuiŋ ki gap khaŋ suaŋgi, ‘Gumgi gu mbigi mbara nzuav bɨɨŋbɨɨŋ ndiav ŋkasŋkagia ki fhuvara. Zakɨra fhuvara! Mbe Fhe Bakɨme suaŋgi buni mbe vhɨra za nta zɨn ŋgɨrga mbe bɨɨŋbɨɨŋ ndiv ŋkasŋkagip kɨrga.’ "
Ana ne nzuaim, Zisas ana ŋgarkarav khaŋ nzuai, "Nza khaŋ nzuai, ne guigira nzerigi, ‘Mba Fhe Bakɨme buni mbararav nta zɨn vui gumgi gu mbigi, Fhe Bakɨme ndɨkndɨga vhuun mben muuŋri.’ "
Ana ne nzuaim, Zisas ana ŋgarkarav khaŋ nzuai, "Nza khaŋ nzuai, ne guigira nzerigi, ‘Mba Fhe Bakɨme buni mbararav nta zɨn vui gumgi gu mbigi, Fhe Bakɨme ndɨkndɨga vhuun mben muuŋri.’ "
Gu nde muunga tɨvi, gu ntan nde khɨvigi, nde tuituigiap nta kaŋgi. Nde vhɨra muunga tɨvi, gu nta bun nde nzuaim, nde nta mbararagi. Gu ntan nde nzuav, gu vhɨra nde zazera muunga tɨvi, gu nta mbuim, nde nta gangi. Nde mba tɨvira muuŋri. Nde maaŋ muunga Fhe Bakɨme, ana ndava mɨɨtɨga nɨɨŋge ma. Ana nde phorgɨp kɨrga.
Deus ouve nossas orações
O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.
Nza maaŋ muuŋgip Fhe Bakɨme vuzvuk zɨn ŋgɨp, nza maaŋ muuŋgip, bigɨn the suaŋv ana phorgɨ suaŋ anan nzanga, ana nza nzai nzambareŋ mbarararga. Nza maaŋ muunga, nza Fhe Bakɨmen rivgirga fhu, nza ana han vui.
Maaŋ muuŋgiap, nza kaŋgi, nza nzai nzambari, ana za nta mbararagi. Nza guigira kaŋgi, nza anan nzai bigi, ana guigira ntan nza ndɨɨi.
Ouvir a voz de Deus
Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.
Nan sipsivi nan kamthooŋ kaŋgim, gu vhɨra mbe kaŋgi, mbe na zɨn vui.
"Gu guigira khar nde nzuai, guma, ana na buni mbararagiap, ana na sarigi gu zɨgi Ndia, ana ana khothɨgi, ana zazera mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨŋ ndigi. Gu ana suaŋv suaŋgirga tuktɨgi fhu, ana rɨɨi tuav thav, ana zazera mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨŋ ndigi.
"Gu guigira khar nde nzuai, mba hɨr za mbui tuk, ana ntige khar hɨgi. Mba vhɨzgi fara muuŋgiap ki gumgi gu mbigi, mbe Fhe Bakɨmen Kama kamthooŋ mbarararga. Mba ana mbararagi gumgi gu mbigi, mbe rimgiap, taagia khavgiap bɨɨŋbɨɨŋ ndigi fara muuŋgiap wari ki.
" ‘Nde mbarara, gu thɨmkamani thɨgap kav, thɨma fukfugap ki. Guma the na kamthooŋ mbararagip, thɨma ntararga, gu vhen ŋgirɨp, ana phorgɨ kɨrga. Gu ana phorgɨ kɨv, ana phorgɨ mbɨrga, ana na phorgɨ mbɨrga.
" ‘Nde mbarara, gu thɨmkamani thɨgap kav, thɨma fukfugap ki. Guma the na kamthooŋ mbararagip, thɨma ntararga, gu vhen ŋgirɨp, ana phorgɨ kɨrga. Gu ana phorgɨ kɨv, ana phorgɨ mbɨrga, ana na phorgɨ mbɨrga.
Fhe Bakɨme won Ŋina Ŋaarar nde nɨɨŋgim, ana nde phorga kim, nde mirikori ga mbui. Ana thaŋ nzuav mba tɨvar nde mbui, ee, nde Moses suaŋgi tɨvi zɨn vui ne nzuav ana maaŋ nde mbui o, nde Fhe Bakɨme buna vhuueŋ mbararagiap, guigira ne khothɨgi ne nzuav ana maaŋ nde mbui?
Sabedoria no ouvir
Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.
Mbe Por gu Sairas ndim, phena tɨvaneŋ khɨngim, mani maaŋ rɨgar ŋgavi ga mbuav Fhe Bakɨme phorga nzuav ki. Mani maaŋ mbuim, mani phorgav phena tɨvanen ki gumgi, mbe kav mani mbararagi.
Maaŋ muuŋgiap, nde mba maan gɨngɨnan zorga ka suaŋgi buni, mba buni raan gumgi gu mbigi nta mbarararga. Nde mba wari khuari ga rɨgap shɨɨŋshɨɨŋ karen wari ga nzuai buni, mbe zumgum kama bakɨmera nta suanga. Mba buni kha pheni shɨri kharav, vu guarara ŋgɨrim, mba gumgi gu mbigi, mbar kɨv nta mbarararga."
Zisas mba bunin mbe nzua vov wom khaŋ mbe nzuai, "Maaŋ muuŋgi ndun fek o ŋguk, ana tɨva mbatɨga thuen ndu muuŋgirga, ndu ŋgɨp ana ganɨv, ŋko nuanira kɨv, ndu ana phorgɨv mba bigeŋ ndi thɨgɨra maan saŋv suaŋri. Ana maaŋ muuŋgip ndu nzuai kameŋ mbarararga, ndu taagia won fek o ŋguk, ndu ana ndigi. Ana wom ŋko wani tɨga ndava bavira ki.
Zisas mba bunin mbe nzua vov wom khaŋ mbe nzuai, "Maaŋ muuŋgi ndun fek o ŋguk, ana tɨva mbatɨga thuen ndu muuŋgirga, ndu ŋgɨp ana ganɨv, ŋko nuanira kɨv, ndu ana phorgɨv mba bigeŋ ndi thɨgɨra maan saŋv suaŋri. Ana maaŋ muuŋgip ndu nzuai kameŋ mbarararga, ndu taagia won fek o ŋguk, ndu ana ndigi. Ana wom ŋko wani tɨga ndava bavira ki. Ana maaŋ muuŋgip ndu bunai mbararagirga fhu, ndu harigi guma bavira o phuni phorgɨ ndigi ŋgɨri. Maaŋ muuŋgirga, ndu nzuai bunai havhari guma phuni o phuni khegene ki. Ana mbe nzuai buneŋ mbararagi fhu, ndu za mba guigira Zisas khothɨgi gumgi gu mbigi ga suaŋri. Ana vhɨra mbe nzuai buneŋ mbararagirga fhu, ndu kha guigira Zisas khothɨgi fhu guma gum ŋkɨɨa ndia rui guma gari ganganan anan muuŋri.