Pular para o conteúdo
Publicidade

Ouvir

Por Bíblia Online

Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.

A fé vem pelo ouvir

Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.

Yesu ̀ la, <<ápà ma chùchú wàfá , ú .>>

Yiishina’wa àpyɛ̀wyawya Ishaya gyila ̀ la,

<<Ni hwoi dedee ni hwoi yìkyà ̀;

ni hwoi , dedee ni hwoi yìkyà ̀.

Dizyi ánwú panku hwoila hu;

u kàdì mazyi wa zyí wa chùchú’wa,

ma zú’wa memba.

Yimama ̀ ngaa hwoi wyabe wa zú’wa,

ma hwoi zyí wa chùchú’wa,

ma hwoi yìkyà wa nwú’wa

ma vekà, ḿ ngaa pi lò’wa hwoi dàgba.

Ouvir e obedecer

Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

Áwándó Myītá Ápà Ipyɛ

<<Yimamala sásá wàma zyí’m ma waa m ̀ , u yi sáyìna ándókyíyá wàmyī tá’a yii ishina ́ .

Áwándó Myītá Ápà Ipyɛ

<<Yimamala sásá wàma zyí’m ma waa m ̀ , u yi sáyìna ándókyíyá wàmyī tá’a yii ishina ́ . Àfyù , alape mwɛ̀, áwɔ̀ gbakpo ishina táli. Dedee u gba hwó ̀, ishina wa myī’u yii ishina ́ . Dedee sásá wàma zyí’m ma waa m ̀ ̀ , u yi sáyìna ákyɔ̀ panku wàmyī tá’a yiishina chīchɔ́ . Àfyù , alape mwɛ̀, áwɔ̀ gbakpo ishina li, átá kwèkwè yii zyoku ma hwó sásá!>>

Yesu ̀’undɛ̀ la, <<Ázyí Shidɔ wàtāàtā ̀ la, <Ápanku yi gbā wa wúzyī wàzyīìzyī tànwú’a ̀, dedee u yi sásá zyí wàyi zumyɛ yii Shidɔ .> >>

Deus ouve nossas orações

O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.

Ouvir a voz de Deus

Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.

Sabedoria no ouvir

Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.

Angoyī’o ma sá’o wúwàbɛbɛ.

<<Nyunuwaa ngoyī’o ma sá’o wàbɛbɛ, ya mazyi o tà’u dà’a, ni sá’u wa dini kyó ma. Nyunuwaa u ma zyí’u ni, ázyíli nwázu manì.

Angoyī’o ma sá’o wúwàbɛbɛ.

<<Nyunuwaa ngoyī’o ma sá’o wàbɛbɛ, ya mazyi o tà’u dà’a, ni sá’u wa dini kyó ma. Nyunuwaa u ma zyí’u ni, ázyíli nwázu manì. Dedee u ma zyí’u ̀ , ya pàzu kwɛɛ apà ipyɛ̀ wa’o, dizyi nyunu wàákyɛ̀ wa zyíli gyegye yii ipyɛ̀ kwɛɛ apanku isa hwoila. Nyunuwaa u ma nghà zyí’wa , ni ya ̀’u yii wàwá Shidɔ; nyunuwaa u ma nghà wàwá Shidɔ , wya’u sáyìna áwándó wúhwɔ̀, kwɛɛ áwándó gbā.

Seja o primeiro