Ouvir
Ouvir é uma disciplina espiritual essencial. A Bíblia exorta: 'Quem tem ouvidos, ouça.' A fé vem pelo ouvir, e ouvir é mais que escutar — é obedecer e agir.
A fé vem pelo ouvir
Sem ouvir a Palavra, não há fé. A pregação do evangelho gera fé nos corações de quem ouve com disposição e humildade.
Yesu zɛ̀ la, <<ápà wà ma bā chùchú wàfá ní, ú fá.>>
Yiishina’wa àpyɛ̀wyawya Ishaya lò gyila zɛ̀ la,
<<Ni hwoi fá kà fá dedee ni hwoi yìkyà yɔ̀;
ni lò zú hwoi jā bé wú kà jā, dedee ni hwoi yìkyà yɔ̀.
Dizyi ánwú panku hwoila lò hu;
u kàdì mazyi wa fá zyí wa chùchú’wa,
ma kà lò zú’wa memba.
Yimama yɔ̀ ní wá ngaa hwoi wyabe wa zú’wa,
ma hwoi fá zyí wa chùchú’wa,
ma hwoi yìkyà wa nwú’wa
ma vekà, ḿ ngaa pi lò’wa hwoi dàgba.
Ouvir e obedecer
Não basta ouvir — é preciso praticar. Quem ouve a Palavra e a pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Áwándó Myītá Ápà Ipyɛ
<<Yimamala sásá pà wàma fá zyí’m ma sá wú waa m zɛ̀ lá ní, u yi sáyìna ándókyíyá wàmyī tá’a yii ishina gɔ́ lá.
Áwándó Myītá Ápà Ipyɛ
<<Yimamala sásá pà wàma fá zyí’m ma sá wú waa m zɛ̀ lá ní, u yi sáyìna ándókyíyá wàmyī tá’a yii ishina gɔ́ lá. Àfyù tā, alape lò mwɛ̀, áwɔ̀ sā gbakpo lò ishina té bé táli. Dedee u gba hwó yɔ̀, ishina wa myī’u yii ishina gɔ́ lá. Dedee sásá pà wàma fá zyí’m ma sá wú waa m zɛ̀ lá yɔ̀ ní, u yi sáyìna ákyɔ̀ panku lá wàmyī tá’a yiishina chīchɔ́ lá. Àfyù tā, alape lò mwɛ̀, áwɔ̀ sā gbakpo lò ishina té bé tá li, átá kwèkwè yii zyoku ma lò hwó sásá!>>
Yesu zɛ̀’undɛ̀ ní la, <<Ázyí Shidɔ wàtāàtā zɛ̀ la, <Ápanku yi gbā wa wúzyī wàzyīìzyī tànwú’a yɔ̀, dedee u yi fú sásá zyí wàyi zumyɛ yii nū Shidɔ lá.> >>
Deus ouve nossas orações
O Senhor ouve os que clamam a Ele de coração sincero. Ele inclina os ouvidos para as nossas súplicas e responde com fidelidade.
Ouvir a voz de Deus
Jesus disse: 'As minhas ovelhas ouvem a minha voz.' Deus fala através da Palavra, do Espírito e das circunstâncias — cabe a nós ouvir.
Sabedoria no ouvir
Seja pronto para ouvir e tardio para falar. A sabedoria começa com a disposição de ouvir instrução e aceitar correção.
Angoyī’o ma sá’o wúwàbɛbɛ.
<<Nyunuwaa ngoyī’o ma sá’o wú wàbɛbɛ, ya mazyi o tà’u dà’a, ni sá’u wa dini kyó ma. Nyunuwaa u ma fá zyí’u ni, ázyíli lò nwázu manì.
Angoyī’o ma sá’o wúwàbɛbɛ.
<<Nyunuwaa ngoyī’o ma sá’o wú wàbɛbɛ, ya mazyi o tà’u dà’a, ni sá’u wa dini kyó ma. Nyunuwaa u ma fá zyí’u ni, ázyíli lò nwázu manì. Dedee u ma fá zyí’u yɔ̀ ní, ya lò pàzu kwɛɛ apà ipyɛ̀ bà wa’o, dizyi nyunu wàákyɛ̀ wa fá zyíli gyegye yii nū pà ipyɛ̀ kwɛɛ apanku isa hwoila. Nyunuwaa u ma nghà wà fá zyí’wa ní, ni ya zɛ̀’u yii tá wàwá Shidɔ; nyunuwaa u ma kà nghà wà fá tá wàwá Shidɔ ní, wya’u sáyìna áwándó wá wúhwɔ̀, kwɛɛ áwándó pà gbā.