Paciência
A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.
A paciência de Deus
Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.
Vuzavaguɗu vuza va asuvayali a ɗa
vuza kasingai ɗa,
u tsu yaꞋan wupa gogoꞋo ba,
wi ta̱ tukpa n ucigi u na u tsu sabaꞋa ba.
a̱ɗu a̱ ɗa̱ o yotsongu ushiki wu unushi u ɗa̱,
ba kukara ku ntogu n ɗa̱ koci ba.
I bono a̱ ubuta̱ u Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ ɗa̱,
adama a na a̱yi vuza kasingai ɗa n asuvayali,
vuza na u ci yaꞋan wupa gogo ba,
kpamu vuza vu ucigi u na u tsu sabaꞋa ba,
ama u tsu ronono ta̱ a̱ ubuta̱ u kutuka̱ n ma̱dukpa̱.
Adama a nannai Vuzavaguɗu u vana ta̱, adama a na u yotsongu ucigi u ni wa̱ ɗa̱,
ɗa kpamu u ɗa̱nga̱i adama na u yotsongu ɗa̱ asuvayali a̱ ni.
Adama a na Vuzavaguɗu a̱yi Ka̱shile ka mayun kaꞋa,
una̱singai u ɗa dem wa aza a na a vanai ni.
Esperar com paciência
Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
Zuwa ka̱ɗu u Vuzavaguɗu,
vu gbama asuvu, vu yaꞋan utsura u ka̱ɗu
zuwa ka̱ɗu u Vuzavaguɗu.
Shamgba shiriri u Vuzavaguɗu,
ka̱na̱ ka̱ɗu ka̱ nu vu vana yi,
ka̱ta̱ vu na̱mgba̱ ka̱tsuma̱,
adama a ulyaꞋi u kelime u vuza ba,
ko u vuza vu ulyaꞋi,
a̱ ka̱tsuma̱ ka̱ a ubuta̱ wo ofoɓuso a ka gbani-gbani ka̱ ni ba.
Mi ta̱ a kuyaꞋan avasa wa̱ a̱ nu Vuzavaguɗu,
m kpasani vi ta̱ a kupana avasa a̱ va̱,
n kanna vi ta̱ a kupana ufolu u va̱,
ka̱ta̱ n vana wu ushuki.
Vuzavaguɗu n ka̱ci ka̱ ni wi ta̱ a̱ kushilika̱ka̱ ɗa̱, a̱ɗa̱ ka̱ta̱ i yaꞋan ili i yoku ba.>>
Paciência nas provações
O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.
Perseverança até o fim
Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.
U lata̱ n kugaꞋan vu okpo vuza vu u ka̱ni u ka̱ɗu, ana va ku okpo vuza vu utsura,
u laꞋa ta̱ kpamu n kugaꞋan vu fuɗa ka̱cika̱ni, u laꞋa u likuci.
Vuma na u tsu na̱mgba̱ ka̱tsuma̱ ba, wi ta̱ n kuyeve,
ama vuza vu una̱mgbi u ka̱tsuma̱ u tsu tuka̱ ta̱ tsulau tsu ni e keteshe.
Wupa u ni u tsu geshe ba,
ama kasingai ka̱ ni ki ta̱ lo ko wannai,
a̱ kushika̱ ta̱ n kayin,
ama ka̱ta̱ ma̱za̱nga̱ ma̱ ta̱wa̱ n usana.