Paciência
A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.
A paciência de Deus
Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.
Ɗalapa vɔsibii ɓa a viu manɛn pɛliyɛni ɓa, nagbete shɔwɔyi ji zɛ ɓayɛ, ama u sisɨnmɛɛnɛ aɗɔn aruviya ji kasi ɓanɛ shɔwɔ u lɛsirɛ ɓa, kasinɛ kopiya u yaa ruuvini pɛlinɛtɔ.
Ama n shɔ ɔrinɛ, masayi, ɔkɔɔ suki vi gbete n yɛn gelɔɔ yɛnɛ. A Uɓeyelapa kabii lee gbete a saa laazɔrɔ waanɛ u vɔsinɛ ɓa; saa laazɔrɔ naa lee gbete au biini.
Ama Ɗalapa ntanraatɔ aruviya n shɔ gbete n ruuvini tɛɛ kpai pɛlivishonɛ a nkɔni u tasi nɔgbete Kirisi Yesɔ sisɨnmɛɛnɛ au yisinya ɓa aɗɔn, u ɔ̃ kɛ vitasinɛ aru shɔ gbeteyi i yɛ ãsisɨn au bi, i kpaa suru gbete sɔ̃nya ɓayɛ.
Esperar com paciência
Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.
Ama ukɛ pɔ̃ sisɨn nɛ a vigbete u ji zɛ ɓayɛ, u gatɔ a sisɨn zaza.
Ɔ sisɨn pɔ̃nɛu u ɔ̃ yɛti puru, ɔkɔ yɔriyunɛ awɔ yukɔnɛuni ɔ gaki Ɗalapa tɔ a lee-lee.
Paciência nas provações
O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.
Ɔrinɛ ukɔ ɔ̃rɛ sisɨn mɛnɛ a vitɔ̃vɨng pɛlinɛ; ɔrinɛ ɓa gɨn kaanɛ ko baasinɛ ɓa; ɔrinɛ basi yuu ɓa, ɔrinɛ kasi ba ɓa u yuu ɓa, ɔrinɛ sã vigɔllɔrɔ ɓa a sisɨn ni ɓa;
Ukɔɔ yɔɔnɛ a vitɔ̃vɨng pɛlinɛni; aruviya u ji ã yuu ɓa, kɛɗɔn ɗaa kɛ pɛlinɛ u yɛ yeevitɔ.
Ɗalapa gbete ã shɔ sisɨn zaza a bi manɛni u ãwɔ ɔ̃nɛ binyatɔ̃nɛ a bilakinɛ a zɔni nagbete ɔkɛ gɨn kirisi Yesɔ vipɛlinɛ nɛ yɛ.
Ko-pi ɗaviya, ɔ ɔ̃ shɔgbeteyi ɗeyuu ɓa, shɔgbeteyi laki yuu ɓa, shɔgbeteyi mɛɛsisɨntɔyɛ. Ɔ tasi zɔ ɔrinɛtɔ a zɔ ɓasinɛni.
Ɔ pɛ Ɗalapa ɓɛshɔzɛyi; ukɔɔ ɔrɔɔrɛ a lɔɔrɛ nɛ ɔ ɔ̃ u ɓɛɛ. Aru nankɔ ɔ̃rɔɔtɛ kaka jazɨng a kɔrɔ ɔ ntazɔ raatɔ, ɔ rooriyuutɔ, ɔ pɛli shɔgbete i ɗɔɔraa ɓoonɛ vitɔ̃vɨng, ɔkɔɔ tuu yuunɛ ɔ mɛsisɨntɔ a zɔni.
a nwari shɔ Ɗanyaruubiitɔ, a yɛ ɗekɨn a nwanɛni; ko shɔ kasi ntanɛtɛ ko shɔ ji kasi ntanɛ ɓa, a geli shɔtɔ naa i vipɛlinɛ kɛ ɔ̃nɛ kɔ̃linɛyɛ, a geliyi nɛi yaa pɛlinɛtɔ, shɔgbeteyi pɛlivi tɔ̃vɨn a masibiitɔ, mati shɔ vi atette sisɨnmɛɛnɛ kpai.
Perseverança até o fim
Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.
Ama shɔgbete kɛ shinɛ dɔɔ kaziti yɛnɛ lee nya sɔ̃nɛ yɛ raa naa tɔ.
<<Aruumkɔ ɔ ɔ̃ nɔkãkãri, aru gbete ɔ ji zɛ dii gbete Uɓeyelapa yɛ a yɛ ɓa.>>
N yɛn wari yuuɓa n atɔ. Ɔ kɔ vigbete ɔ wunitɔ aruviya shɔwɔ yɛ raawɔ viɗɔwanɛrɛ.