Pular para o conteúdo
Publicidade

Paciência

Por Bíblia Online

A paciência é fruto do Espírito e virtude essencial da vida cristã. Deus é paciente conosco, e nos chama a ser pacientes com os outros e nas provações.

A paciência de Deus

Deus é clemente e tardio em irar-se. Sua paciência revela seu desejo de que todos se arrependam e cheguem ao conhecimento da verdade.

Mǝtalabangŋo dǝndi arǝ lùmsǝ pacau male, kǝla mana aɓea ɓwana twali ka ɗàng. Awo, ka, ndanǝ munyi ace wun. Eare ama ɓǝ̀ ɓwa ɓǝ̀ kìɗìkì ɗàng. Eare male ka koyan ngga, ɓǝ̀ pwanzali ɓǝ̀ pǝlǝ nzǝmi arǝ acauɓikea male.

ce ɓalǝ wun lórǝ́ mǝnia gir mwashat ka ɗàng, wun amǝ’eamrǝarǝu: Pwari mwashat aban Mǝtalabangŋo ka, nda kǝla apǝlǝa á-mwashat, apǝlǝa á-mwashat ka, nda kǝla pwari mwashat.

àkǝ̀ mǝnia ka Ɓakuli sǝn mǝsǝswatǝr mem amsǝam, ace mǝnana ɓǝ̀ Kǝrǝsti Yesu pak túró mim, nggea mǝ’cauɓikea mana karban kat ka, ace lǝmdǝ munyi male mǝnana maɗani kàm raka arǝàm, ɓǝ̀ aɓwana sǝni. anggo, acili aɓwana ̀ sǝlǝ ama yia gbal ka, à ̀ gandǝ paɓamuria a baní, à ̀ kum yilǝmu mana málá male kàm raka.

Esperar com paciência

Os que esperam no Senhor renovam as forças. A paciência produz caráter, e o caráter produz esperança que não decepciona.

ɓǝ̀ sǝm ndanǝ tsǝkɓalǝu arǝ gir mǝnana ado sǝm nǝi peatu, sǝm sǝni raka, sǝm ̀ kúndǝ gir domunyi.

Wu dum banɓoarnado aɓa tsǝkɓalǝu ma’wun; wu dum munyi aɓa tanni; wu do aɓa pak hiwi koya pwari.

Yahweh ̀ lwa-lwa ace wun. Acemani ka, wu cam più.>>

Paciência nas provações

O amor é paciente. A paciência é marca de maturidade espiritual e nos permite perseverar mesmo quando as circunstâncias são adversas.

Earcearǝu ka ndanǝ

munyi,

andǝ pe mǝɓoarne.

Earcearǝu ka pak

mɓali ɗang, nggori,

ko gusǝlǝ-múrû ɗang.

Earcearǝu pa

arkikun ɗang,

pànǝ earce-ɓamuru ɗang,

kaurǝa arǝ pak

bumlulla ɗang.

Earcearǝu bwal ɓwa

a bum ɗang.

Ace mani ka, ɓǝ̀ sǝm ngga aulǝ pak gìr mǝnana mǝɓoarne na ka ɗàng. Ɓǝ̀ pwari yi kārǝ́na ka, sǝm ̀ nggá kum tangnakusǝu mǝɓafoe, mǝnana ɓǝ̀ aulǝa pa ka sǝm, sǝm bwaki bu sǝm raka.

Ɓakuli mǝnana pākiyi gandǝrǝu andǝ girikiban ngga, ɓǝ̀ wun ɓabum dotarǝu arǝarǝ wun, wu kpata ulang pe mala Kǝrǝsti Yesu.

Ko aya pwari ka, wu nyesǝmur wun, wu duk ɓuɓɓuk pak munyi rǝarǝ wun. Wu lǝmdǝià wun earcearǝu andǝ do gandǝrǝu.

acemǝnana Ɓakuli tarnà wun ɓǝ̀ wu duk aɓwana male mǝnana earcea ka, wu twal ɓealu mala sǝn mǝsǝswatǝr, andǝ pěmǝɓoarne, andǝ nyesǝɓamuru, andǝ doɓuɓɓuka, munyi.

We ka, hamnǝ cau mala Ɓakuli. Do aɓa gilǝrǝu ace mǝnia túró ka, ko njar nda kam ko kàm ɗàng. Lǝmdǝì aɓwana ɓwarkio malea, nunkiria, wu ɓak ɓabumia munyi mǝgule andǝ kwarkiru ɓukɓuk.

Perseverança até o fim

Quem perseverar até o fim será salvo. O domínio próprio é maior que a conquista de uma cidade.

sǝama ɓwa mǝnana cam kàngkàng aɓa paɓamuru aban masǝlǝate ka, ̀ àwá.

Ace mani ka, wu tsǝkir wun acemǝnana wu súrǝ̀ pwari mǝnana Mǝtala wun ̀ yiu nǝi ka ɗàng.

Banì ̀ sau ɗang, ndya ǝn nggǝ yiu ka. Bwal gir mǝnana a ndanǝi ka kàngkàng, ace mǝnana kǝɓwa ɓǝ̀ kǝa ako tangnakusǝu mbulan-murǝm mo raka.

Seja o primeiro