Pais e filhos
A relação entre pais e filhos é uma das mais preciosas na Bíblia. Deus estabeleceu a família como escola de fé, amor e formação de caráter.
Honrar pai e mãe
Honrar os pais é o primeiro mandamento com promessa. Os filhos são chamados a obedecer, respeitar e cuidar de seus pais.
"จง/ให้เกียรติ/บิดา/มารดา/ของ/เจ้า เพื่อ/เจ้า/จะ/มี/ชีวิต/ยืนยาว/ใน/ดินแดน/ที่/พระยาห์เวห์/พระเจ้า/ของเจ้า/กำลัง/ยกให้/เจ้า
บุตร/กับ/บิดา/มารดา
ผู้/ที่เป็น/บุตร/จง/เชื่อฟัง/บิดา/มารดา/ใน/องค์/พระผู้เป็นเจ้า เพราะนี่/เป็น/สิ่ง/ที่/ถูกต้อง "จง/ให้เกียรติ/บิดา/มารดา/ของ/เจ้า" นี่/เป็น/พระ/บัญญัติ/ข้อแรก/ที่มี/พระสัญญา/ไว้ด้วย "เพื่อเจ้า/จะ/อยู่เย็นเป็นสุข/และ/มี/ชีวิต/ยืนยาว/ใน/โลก"
บุตร/ทั้งหลาย/จง/เชื่อฟัง/บิดา/มารดา/ของ/ท่าน/ทุกอย่าง เพราะ/สิ่งนี้/ทำให้/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/พอพระทัย
คำสอน/ที่
จง/ฟัง/คำ/ของ/พ่อ/ผู้/ให้/ชีวิต/แก่/เจ้า
และ/อย่า/ดูหมิ่น/แม่/ของเจ้า/เมื่อ/นาง/แก่/ตัว/ลง
ลูก/ที่/ปล้น/พ่อ/และ/ขับไล่/แม่
ก็/เป็น/ลูก/ที่/นำ/ความ/อับอาย/ขายหน้า/มา/ให้
หาก/ผู้/ใด/แช่งด่า/พ่อแม่
ชีวิต/ของเขา/จะ/ดับ/มืด
แต่ถ้า/หญิงม่าย/คน/ใด/มี/ลูกหลาน ก่อนอื่น/ใด/ให้/ลูกหลาน/เหล่านั้น/พึง/ปฏิบัติ/ตาม/หลักธรรม/ของ/ศาสนา โดย/การเอาใจใส่/ดูแล/ครอบครัว/ของ/ตนเอง/อันเป็น/การตอบแทน/คุณ/บิดา/มารดา/ปู่ย่าตายาย เพราะ/การทำ/เช่นนี้/เป็น/ที่/พอพระทัย/พระเจ้า
Instruir os filhos
Os pais devem instruir os filhos no caminho certo. A educação começa cedo, com disciplina amorosa e ensino constante da Palavra.
จง/อบรม/เด็ก/ใน/ทาง/ที่/เขา/ควรจะ/ไป
และ/เมื่อ/เขา/โต/ขึ้น เขา/จะ/ไม่/หันเห/ไป/จาก/ทางนั้น
จง/ให้/บทบัญญัติ/ทั้งปวง/ซึ่ง/ข้าพเจ้า/แจ้ง/ท่าน/ใน/วันนี้/อยู่ในใจ/ของ/ท่าน จง/พร่ำสอน/บทบัญญัติ/เหล่านี้/แก่/บุตร/หลาน/ของ/ท่าน จง/พูดถึง/บทบัญญัติ/เหล่านี้/ขณะ/อยู่/ที่/บ้าน ขณะ/เดินไป/ตามทาง ขณะที่/นอนลง/หรือ/ลุกขึ้น
บทนำ
ลูกเอ๋ย จง/ฟัง/คำ/สั่งสอน/ของ/พ่อ/เจ้า
และ/อย่า/ละเลย/คำสอน/ของ/แม่/เจ้า
เพราะ/สิ่ง/เหล่านี้/เป็น/มาลัย/ประดับ/เกล้า
เป็น/สร้อย/ประดับ/คอ/ของเจ้า
ผู้/ที่/เป็น/บิดา/อย่า/ยั่ว/โทสะ/บุตร/ของ/ตน แต่/จง/อบรม/เลี้ยงดู/โดย/การ/ฝึกฝน/และ/สั่งสอน/ตาม/แนว/ของ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า
บิดา/ทั้งหลาย/อย่าทำให้/บุตร/ของ/ท่าน/ขมขื่น/ใจ มิฉะนั้น/พวก/เขา/จะ/ท้อใจ
ไม้เรียว/และ/การ/ลงโทษ/จะ/ให้/ปัญญา
แต่/เด็ก/ที่/ถูก/ปล่อยปละ/ละเลย/จะ/ทำให้/แม่/อับอาย/ขายหน้า
ผู้/ที่/ไม่ยอม/ใช้/ไม้เรียว/ก็/เกลียดชัง/ลูก/ของ/ตน
แต่/ผู้/ที่/รัก/ลูก/ก็/ใส่ใจ/อบรม/สั่งสอน/เขา
จง/ทน/ความ/ทุกข์ยาก/โดย/ถือ/เสมือน/ว่า/เป็น/การตีสอน พระเจ้า/ทรง/ปฏิบัติต่อ/ท่าน/ใน/ฐานะ/บุตร เพราะ/บุตร/คน/ไหนบ้าง/ที่/บิดา/ไม่เคย/ตีสอน?
Filhos como bênção
Os filhos são herança do Senhor. A coroa dos velhos são os filhos dos filhos, e a glória dos filhos são seus pais.
บุตร/ทั้งหลาย/เป็น/มรดก/จาก/องค์/พระผู้เป็นเจ้า
บุตร/หลาน/เป็น/บำเหน็จ/จาก/พระองค์
บุตร/ที่/เกิด/แก่/คน/หนุ่ม/ฉกรรจ์
เป็น/เหมือน/ลูกศร/ใน/มือ/นักรบ
ความสุข/มี/แก่
ผู้/ที่/มี/ลูกธนู/อยู่/เต็ม/แล่ง
เขา/จะ/ไม่ต้อง/อับอาย
เมื่อ/ขับเคี่ยว/กับ/ศัตรู/ที่/ประตู/เมือง
ลูกหลาน/เป็น/มงกุฎ/ของ/คน/ชรา
และ/พ่อแม่/เป็น/ความ/ภาคภูมิใจ/ของ/ลูกๆ
พ่อ/ของ/คน/ชอบธรรม/ก็/สุขใจ/มาก
คน/ที่/มี/ลูก/ฉลาด/ก็/ชื่นชม/ใน/ตัว/ลูก
สุภาษิต/ของ/โซโลมอน
สุภาษิต/ของ/โซโลมอน/มี/ดังนี้
ลูก/ฉลาด/ทำให้/พ่อ/สุขใจ/ยินดี
ส่วน/ลูก/โง่เขลา/ทำให้/แม่/เศร้าใจ
"ใครบ้าง/ใน/พวก/ท่าน/ที่เป็น/บิดา เมื่อ/บุตร/ขอ/ปลา/ก็/จะ/เอา/งู/ให้/แทน? หรือ/ถ้า/เขา/ขอ/ไข่/ก็/จะ/เอา/แมงป่อง/ให้? ถ้าแม้/ท่านเอง/ซึ่ง/เป็น/คน/ชั่ว/ยัง/รู้จัก/ให้/สิ่งดีๆ แก่/บุตร/ของ/ท่าน ยิ่งกว่านั้น/สัก/เพียงใด พระบิดา/ของ/ท่าน/ใน/สวรรค์/ย่อม/ประทาน/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์/แก่/บรรดา/ผู้/ที่/ทูลขอ/พระองค์!"
ถ้า/ผู้/ใด/ไม่/จุนเจือ/ญาติพี่น้อง/ของ/ตน/โดยเฉพาะ/คน/ใน/ครอบครัว/ของ/ตนเอง ผู้/นั้น/ก็/ได้/ปฏิเสธ/ความเชื่อ/แล้ว/และ/เลว/ยิ่งกว่า/ผู้/ไม่เชื่อ
แต่/หาก/ท่าน/ไม่/เต็มใจ/ที่/จะ/ปรนนิบัติ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า ก็/จง/เลือก/ใน/วันนี้/ว่า/ท่าน/จะ/ปรนนิบัติ/ใคร จะ/เป็น/พระ/ต่างๆ ซึ่ง/บรรพบุรุษ/ของ/ท่าน/ปรนนิบัติ/ที่/ฟาก/ข้างโน้น/ของ/แม่น้ำ/ยูเฟรติส หรือ/พระ/ต่างๆ ของ/ชาว/อาโมไรต์/ใน/ดินแดน/ซึ่ง/ท่าน/อาศัย/อยู่/ขณะนี้ แต่/สำหรับ/ตัว/ข้าพเจ้า/เอง/กับ/ครอบครัว/จะ/ปรนนิบัติ/องค์/พระผู้เป็นเจ้า"
เพราะ/เหตุ/นี้/ผู้ชาย/จะ/ละ/จาก/บิดา/มารดา/ของ/ตน/ไป/ผูกพัน/กับ/ภรรยา และ/พวกเขา/จะ/เป็น/เนื้อ/เดียวกัน
อย่า/ประหาร/บิดา/เพราะ/บาป/ของ/บุตร หรือ/ประหาร/บุตร/เพราะ/บาป/ของ/บิดา แต่ละคน/จะ/ต้อง/ตาย/เพราะ/บาป/ของ/ตนเอง