Pular para o conteúdo
Publicidade

Pais

Por Bíblia Online

Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.

O Pai celestial

Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.

ವರ ಮಕಕಳಮತನನ ಮಕಕಳನಿತದ

ಇಗೋ, ವರ ಮಕಕಳೆಂಕರಯಲಪಡದರಲಿ ಿಯನನಮಇಟಿನಲಾ! ಆತನ ಮಕಕಳಿೆ. ಕವಆತನನಅರಥಮಿಳದಇರದರಿಂನಮಮನಅರಥಮಿಿ.

ವರ ಮಕಕಳಮತನನ ಮಕಕಳನಿತದ

ಇಗೋ, ವರ ಮಕಕಳೆಂಕರಯಲಪಡದರಲಿ ಿಯನನಮಇಟಿನಲಾ! ಆತನ ಮಕಕಳಿೆ. ಕವಆತನನಅರಥಮಿಳದಇರದರಿಂನಮಮನಅರಥಮಿಿ.

ಿಿ ಭಯದಲಿ ಸತವದ ಆತಮನನೊಂಿದವರಲ. ಅದರ ಬದಲಿ, ಿಮವ ವರನು, "ಅಪಾ, ೇ," ಕರಮಕಕಳ ಆತಮವನೊಂಿಿ. ವರ ಮಕಕಳಿೆಂದಕಪವಿಮನನಮಆತಮದೊಂಿಿ ೆ.

ಆದರಆತನನಕರಿಿದರೋ, ದರಆತನ ಸರಿನಲಿ ಿಿಟರಅವರಿವರ ಮಕಕಳಅಧಿರವನಆತನಟನು.

ವರಿಂದಲನಮಕರತನಿತನಿಂದಲಿಮಗಾಂಿಆಗಲಿ.

ಮಕಕಳನಕನಿಕರಿೆ,

ವನತನನಲಿ ಭಯಭಕಿಳವರನಕನಿಕರಿೆ.

ಮಕಕಳನಕನಿಕರಿೆ,

ವನತನನಲಿ ಭಯಭಕಿಳವರನಕನಿಕರಿೆ.

ಪಗೊಂಿದನಆತನಬಲಲನು;

ಿದನನಪಿೆ.

ಪರಿಸಸನದಲಿವರಿಿಲದವರಿೂ,

ಿಧವಯರಿಸಹಯಕನಆಗಿೆ.

ಈಗಲದರವನೇ, ನಮಿಿ;

ುಂರನು, ಿಮಣು, ಲರಿಲಸವೇ.

ನಮಿಿಯಲಾ;

ಅಬರಹಮನನಮಮನನರಿಯನು, ಇಸಲನನಮಮನಿಸನು;

ವನೇ, ನಮಿೃ; ಆದಿಿಂದಲನಮಿಚಕನು’ ಅನಿಿೊಂಿಿ.

ಮಗನಮಗಿ ಿಯಷೆ,

ವರದ ಮಗನನಮಗತನು; ಆಡಳಿತವಅವನ ಿಿು;

ಅದವರಪನು, ಆಲಚನಕರತನು,

ಪರರಮಿವರೂ, ಿಯನೆ,

ಸಮನದ ರಭಆತನ ಸರು.

ಮಗನಮಗಿ ಿಯಷೆ,

ವರದ ಮಗನನಮಗತನು; ಆಡಳಿತವಅವನ ಿಿು;

ಅದವರಪನು, ಆಲಚನಕರತನು,

ಪರರಮಿವರೂ, ಿಯನೆ,

ಸಮನದ ರಭಆತನ ಸರು.

O cuidado paterno de Deus

O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.

ಆಕಶದಲಿ ಹಕಿಗಳನಿಿ; ಅವಿಿ, ಿ, ಕಣಜಗಳಲಿ ುಂಿಿ; ಆದಪರಲಕದಲಿಿಅವಗಳನಿ ಸಲಹೆ; ಅವಗಳಿಿಂಿನವರಲಲವೋ?

ಿಎರಡಿಗಳನುಂಟಲಾ; ಆದರಿಿತವಿಲದಅವಗಳಲಿ ದರಲಕಳದು. ಿತಲದಲಗಳಸಹ ಎಲಲವಎಣಿಿೆ. ಆದದರಿಂದರಬಿಿ; ಬಹಳ ಿಗಳಿಿಂವವರಿಿ.

ಥನ ಿಳಗಿ ಿಲನಿೊಂತರಗದಲಿಿಥನು. ತರಗದಲಿ ನಡದನಿಿನಗಫಲಕವನು.

ಆದರಉಪವಸಮತಲಎಣಹಚಿೊಂಖವನೋ. ಿದರಉಪವಿೆಂಜನರಿಣದತರಗದಲಿಿಉಪವಿೆಂಿಿಿ. ತರಗದಲಿ ನಡದನಿಿನಗರತಿಫಲಕವನು.

ಿಮಲಿ ದವನನನಮಗನಿಡದವನವನೇ? ಅಥವಯನಿದರಳನವನೇ? ಟವರಿಮಕಕಳಿಒಳಪದಥಗಳನಡಬಲಲವರದರಪರಲಕದಲಿಿತನನನಿವವರಿಎಷಿ ಪವಿಮವನವನಲಲವೇ?" ದನು.

ಿಿಂೇ, ದರಬ; ಯವನಿಮಗದಯಪಿದಕಿಷವಳವನಿೆ.

ಎಲಒಳವರಗಳಮತಪರಿಣವವರಗಳಿಿಂದವಗಳೇ, ಅವಸಕಲ ಿಧವಳಕಿಲಕರತನವರಿಂಇಳಿಬರತವೆ; ಆತನರಳಿಬದಲವವನಲ, ಚಲಚಿತನಅಲ.

ಮಗನನಉಳಿಿಳದಆತನನನಮಲರಿಕರ ಒಪಿಿಟನಲಾ, ಮಗನನಸಮಸತವನನಮಗದಯಪಿಸದಇರವನೋ?

Conhecer o Pai

Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.

ಅವನಿೆ, "ಗವೂ, ಸತಯವಮತ ವವಆಗಿೆ. ನನಲಕವಲಲದಬಳಿಬರಲರರು.

ನನಮನಯಲಿ ಅನಸಸನಗಳಿೆ, ಇಲಲದಿದರಿಮಗಿು. ಿಮಗಿ ಥಳವನಿಧಮದಕನಲಾ!

ಇದಲಲದನನಸರಿನಲಿ ಏನಿಿಅದನರವಿು. ಮಗನ ಲಕವಿ ಮಹಿು.

ನನಆಜಗಳನೊಂಿ ಅವಗಳನೊಂನಡವವನನನನನಿವವನು. ನನನನಿವವನನನಿಯನಿವನು. ಅವನನಿಿ ಅವನಿನನನನರಕಟಪಡಿಿ ಿು" ಿದನು.

ಅವನಿೆ, "ವನದರನನನನಿದರನನಿನಡವನು. ಅವನನನನಿವನಮತಿಬರಅವನ ಬಳಿು, ಅವನೊಂಿು.

ವರನಿ. ದಯದಲಿಏಕಪರನವತವರಆಗಿತನೇ, ಯನಿಿಯಪಡಿಿೆ.

ಅವಗಳಿಿಯಜವವನೆ. ಅವೆಂಿಶವಇಲ. ಅವಗಳನನನಿಂಕಸಿಳಲರರು. ಅವಗಳನನನಗನನಎಲಲರಿಿಂಮಹನತನು. ಅವಗಳನನನಿಂಕಸಿಳಲರರು. ಮತನನಿೆ" ದನು.

ೇ, ನನಗಟವರು, ಿಥಳದಲಿ ನನೊಂಿಇದೊಂು, ಜಗದಪತಿದಲನನನನಿಿ ನನಗಿಮಹಿಯನಇವರಡಬೆಂು, ಆಶಿೆ.

ನನಎಲಲವನನನಗಒಪಿಿೆ. ರತಇನವನಮಗನನಿಿದವನಲ. ಮಗನ ರತಇನವನಯನಿಿದವನಲ. ಮತಮಗನಯನಿರಕಟಪಡಿದಕಇಚಿಅವನಆತನನಿಿದವನಿೆ.

ಆದದರಿಂಪರಲಕದಲಿಿಪರಿಣನಿಪರಿಣರಿಿ.

ಆದರಧಕರಿಿಳಬಿಿ;’ ಏಕೆಂದರಿತನಬನಿಮಗಿಧಕನಮತಲರಸಹದರರು. ಇದಲಲದಕದಲಿ ರನಿಕರಯಬಿಿ; ಏಕೆಂದರಪರಲಕದಲಿತನಬನಿ

ನನಯನಿಳಲೆ, ಿೊಂಡರಆತನನನಗಈಗಲಹನರಡಗಣಗಳಿಿಂಿ ವದತರನಕಳಿಿಿಲವೆಂಿೋ?

ಿಕರಳವನಿರಕರವಕರಳವರಿಿ.

ನಮವರಿಗಯಾಂತರಗಳಲಿಮಹಿುಂಗಲಿ. ಆಮ್‍.

Disciplina e amor paterno

O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.

ಿಿಿಿೇ, ಿಮಗಿತದೆಂಅದನಸಹಿಿಿಿ. ವರಿಮನಮಕಕಳೆಂನಡೆ. ೆಂದರಿಂಿೊಂದದ ಮಗನಿೆ? ಎಲಲರರರಬಿಿಮಗುಂಗದಿದರದರದಿಂಿದವರರತಆತನ ಮಕಕಳಲ. ಇದರವಲಲದನಮಮನಿಿಿಿಗಳನಸನಿಿವಲ. ನಮಆತಮಗಳಿಿತನಿಇನಿ ಅಧನರಿ ಿಸಬಕಲಲವೇ? ನಮಿಗಳಮನಸಿಸರಿಿಲವನಮಮನಿಿಿದರು. ಆದರವರತನಪರಿಧತಯಲಿ ರರಗಬೆಂನಮಿತಕಿಿಿೆ.

ಮಗನೇ, ವನ ಿಯನಡಬ.

ಆತನಿನನಗದರಿಸರಗಳಬ.

ತನಮಗನನಗದರಿ

ವನಿವವನನಗದರಿೆ.

ಮಗನೇ, ವನ ಿಯನಡಬ.

ಆತನಿನನಗದರಿಸರಗಳಬ.

ತನಮಗನನಗದರಿ

ವನಿವವನನಗದರಿೆ.

Pais terrenos

A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.

ಿಗಳಮಕಕಳ

ಮಕಕಳೇ, ಕರತನಲಿವವರಿತಕಿಿಗಳ ಿಯರಿಿ. ಇದಯವದದು. ನಸಹಿತವದಲನಆಜಯನಿಿ, "ಿಿಗಳನರವಿಸಬು, ರವಿಿದರಿನಗಭವು, ಿಬಹಬದಿ."

ಗಳೇ, ಿಮಕಕಳಿಪವನಿಸದೆ, ಕರತನಿಿಿಯಲಿ ಅವರನಿಿನಲಿಉಪದಶದಲಿಿ ಸಲಹಿಿ.

ಗಳೇ, ಿಮಕಕಳಿಪವನಿಸದೆ, ಕರತನಿಿಿಯಲಿ ಅವರನಿಿನಲಿಉಪದಶದಲಿಿ ಸಲಹಿಿ.

"ಿಿಗಳನಸನಿಸಬು, ಸನಿಿದರಿವರವನಿನಗಅನರಹಿಶದಲಿ ಬಹಬದಿ.

ಿಗಳ ಿಎಚಚರಿಗಳ

ಮಗನೇ, ಿಉಪದಶವನು,

ಿಿಧನಯನಯಬ.

ಅವಿತಲುಂದರವಪಕಿ,

ರಳಿರದಿು.

ಧರಿಅತಿ ಷಪಡವನು,

ಿಯನತವನಅವನಲಿ ಆನಿವನು.

ಖನಿಯನಿರಸಕರಿವನು,

ಗದರಿಯನಗಮನಿವವನಣನು.

ಮಕಕಳ ತತಿಯವರಧರಿಿ,

ಿಗಳಮಕಕಳಿಷಣ.

ಯನಗಲಿ ಅಥವಿಯನಗಲಿ ಶಪಿವವನ ಪವು,

ಮಧಯರಿಧಕರದಲಿ ಆರಿು.

ಮಕಕಳೇ, ಎಲಿಷಯಗಳಲಿ ಿಿಗಳಿಿಯರಿಿ, ೆಂದರಇದಕರತನ ಿಯಲಿ ಿಿೆ. ಗಳೇ, ಿಮಕಕಳನಣಕಿ ಅವರನಮನಗುಂಿಿಿಿ.

ರಸನವವನಿಂವತು;

ಗರಭಫಲವಆತನ ಬಹನವೇ.

ವನದಲಿ ಿಮಕಕಳು,

ಧವರನ ಯಲಿಗಳಿೆ;

ಇವಗಳಿಂತನಬತತಳಿಯನುಂಿದವನಧನಯನು.

ಊರ ಿಲಲಿ ಿಗಳ ಗಡ ಯವ

ಥವರಅವಮೊಂಿ.

ತನು, ತನಿನನಿವನು, ು, ತನಿನನಗಳು.

ಮಕಕಳಿಿಸತಯಸಧತಯನಿವನು.

ಮಕಕಳ ಪಕಿ ೂ, ಪಕಿ ಮಕಕಳಿಮರಣಶಿಗಬರದು. ರತಿಬನತನಪಫಲವನಅನಭವಿಸಬು.

ವರ ಮಕಕಳ ಮಹಿರತಯಕಷವೆಂಿಬಹರದಿಂಎದಿೆ.

ಗಳಿಾ, ಆದಿಿಂಿತನನಬಲಲವರಿದರಿಂಿಮಗಬರಿೆ. ವನಸಥರೇ, ಕನನಜಯಿಿದರಿಂಿಮಗಬರಿೆ. ಮಕಕಳೇ, ಯನಬಲಲವರಿದರಿಂಿಮಗಬರಿೆ.

ಗಳಿಾ, ಆದಿಿಂಿತನನಬಲಲವರಿದರಿಂಿಮಗಬರಿೆ. ವನಸಥರೇ, ಶಕತರಿದರಿಂದಲವರ ಯವಿಮಲಿ ೊಂಿದರಿಂದಲಕನನಜಯಿಿದರಿಂದಲಿಮಗಬರಿೆ.

ವರನಿವವರಕವನಿಸಬರದ

ಕವನಗಲಿ ಕದಲಿವವಗಳನಗಲಿ ಿಸಬಿಿ. ವನದರಕವನಿಿದರಿಿಅವನಲಿ.

Seja o primeiro