Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପିଲା
ଇଶ୍ୱର୍ ମାନାଙ୍କ୍ ବେସର୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ୁତନ୍, ସୁଦୁର୍ ଚିନ୍ତା ମାଡ଼ୁଡ଼ାଟ୍ । ମାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଅନାଦ୍ ପ୍ରେମ ଇସର୍ ନାର୍ଗେ ଯେ, ମାନାଡ଼୍ ଅନ୍ ପିଲା ଲେକାମ୍ ଲେକା ଆତ୍ତାଡ଼୍ । ନିଜାମ୍ ମାନାଡ଼୍ ଅନ୍ ପିଲାନଡ଼୍ ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଜଗତ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ତିଙ୍କ୍ ପୁନ୍ୱାଙ୍କ୍, ମାନାଙ୍କ୍ ମିକା ଏଞ୍ଚେପାର୍ୱ ।
ଇଶ୍ୱର୍ତେ ପିଲା
ଇଶ୍ୱର୍ ମାନାଙ୍କ୍ ବେସର୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ୁତନ୍, ସୁଦୁର୍ ଚିନ୍ତା ମାଡ଼ୁଡ଼ାଟ୍ । ମାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଅନାଦ୍ ପ୍ରେମ ଇସର୍ ନାର୍ଗେ ଯେ, ମାନାଡ଼୍ ଅନ୍ ପିଲା ଲେକାମ୍ ଲେକା ଆତ୍ତାଡ଼୍ । ନିଜାମ୍ ମାନାଡ଼୍ ଅନ୍ ପିଲାନଡ଼୍ ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଜଗତ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ତିଙ୍କ୍ ପୁନ୍ୱାଙ୍କ୍, ମାନାଙ୍କ୍ ମିକା ଏଞ୍ଚେପାର୍ୱ ।
ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ଇତ୍ତେ ଆଦ୍ ଆତ୍ମା ମିକିଂଙ୍କ୍ ଦାସତାଗାଙ୍କ୍ ମୁକ୍ତି ମାଡ଼୍ତେ, ମିଡ଼୍ ମେଣ୍ଡେ ୱେର୍ର୍ ଆଦାନାଦ୍ ବାତ୍ ଇଲ୍ଲେ । ଇତ୍କେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ମିକିଂଙ୍କ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାର୍ ଆଦାନଙ୍କ୍ ସୁଜଗ୍ ଇତ୍ତନ୍ । ଅନ୍ ଶାତ୍ୱାମ୍ ପାଏମ୍ ଆସ୍ ମାନାଡ଼୍ ଇଞ୍ଜେ ଇଶ୍ୱର୍ତିଙ୍କ୍ "ବାବାଲ୍," ଇଞ୍ଜ କେତୁତାଡ଼୍ । ଇଶ୍ୱର୍ତାଦ୍ ଆତ୍ମା ମାନ୍ ଲୋପେତ୍ ଆତ୍ମା ତଡ଼୍ କାୟ୍ଲି ମାନାଙ୍କ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ମାର୍ ଇଞ୍ଜ କେତୁତେ ।
ମାତର୍ ବେସର୍ ନାରୁଡ଼୍ ଅଂକିଙ୍କ୍ ଗ୍ରହନ୍ ମାଡ଼୍ତଡ଼୍, ଇତ୍କେ ବେନଡ଼୍ ଅନ୍ ପେଦେର୍ତେ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମାଡ଼୍ତଡ଼୍, ଆ ସାରେତଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ଇଶ୍ୱରତେ ମାର୍ ଆଦ୍ଦାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ଅଦିକାର୍ ହିତ୍ତଣ୍ଡ୍;
ମାନ୍ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ନୁ ପ୍ରବୁ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟ ମିକିଙ୍କ୍ ଅନୁଗ୍ରହ ନୁ ଶାନ୍ତି ଇୱିଣ୍ଡ୍ ।
ମାତର୍ ଇଞ୍ଜେ ସଦାପ୍ରବୁ, ନିମେ ମା ବାବାନି; ମାମେ ମୁର୍ତ୍ତିଲେକାମ୍, ନିମେ ମା କୁଣ୍ଡେଲେକାମ୍, ମେଣ୍ଡେ, ମାମେ ସାରେତମ୍ ନି କାଇଦେ ତିଆର୍ ଆତ୍ତେ ନମ୍।
ଯଦି ଅବ୍ରାହାମ୍ ମାକିଙ୍କ୍ ପୁନଣ୍ଡ୍ ନୁ ଇସ୍ରାଏଲ୍ ମାକିଙ୍କ୍ ସ୍ୱିକାର୍ ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍, ଆଗେକ୍ବା ନିମେ ତ ମା ବାବାନି ଆଦ୍ତିନ୍; ସାରେ କାଲାମ୍କଞ୍ଜ୍ ମା ମୁକ୍ତିଦାତାଲ୍ ଇଞ୍ଜ ସଦାପ୍ରବୁ ନିୟାଦ୍ ପେଦେର୍ ମିନ୍ଦେ।
ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ମା ସେଙ୍ଗେ ୱେରଣ୍ଡ୍ ପେକାଲ୍ ଜନମ୍ ଆସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ମାକିଙ୍କ୍ ୱେରଣ୍ଡ୍ ମାର୍ ଜନମ୍ ଆସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ନୁ ତାନ୍ ଆଟେତାଗ୍ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱମପ୍ ୱାଟିତଡ଼୍; ମେଣ୍ଡେ, ଅନ୍ ପେଦେର୍ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ, ମନ୍ତ୍ରୀ, ପରାକ୍ରାନ୍ତ ପରମେଶ୍ୱର୍, ଅନନ୍ତକାଳାମ୍ତେ ବାବାଲ୍, ଶାନ୍ତିରାଜାଲ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍।
ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ମା ସେଙ୍ଗେ ୱେରଣ୍ଡ୍ ପେକାଲ୍ ଜନମ୍ ଆସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ମାକିଙ୍କ୍ ୱେରଣ୍ଡ୍ ମାର୍ ଜନମ୍ ଆସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ନୁ ତାନ୍ ଆଟେତାଗ୍ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱମପ୍ ୱାଟିତଡ଼୍; ମେଣ୍ଡେ, ଅନ୍ ପେଦେର୍ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ, ମନ୍ତ୍ରୀ, ପରାକ୍ରାନ୍ତ ପରମେଶ୍ୱର୍, ଅନନ୍ତକାଳାମ୍ତେ ବାବାଲ୍, ଶାନ୍ତିରାଜାଲ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍।
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
ପାର୍ତାନ୍ ପିଟେଙ୍କ୍ ଉଡ଼ାଟ୍ । ଆହ୍ ୱିତ କି କୟ୍ୟ । ପସଲ୍ ଅମଲ୍ ମାଡ଼ି କୁସ୍ତାଗ୍ ନେହେୱ । ଇତ୍କେ ସ୍ୱର୍ଗତଣ୍ଡ୍ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ଆୱିଙ୍କ୍ ଜତନ୍ ମାଡ଼ି କାଦି ଇଦୁତଣ୍ଡ୍ । ମିଡ଼୍ ବାତେଏ ପିଟେନାଗାଙ୍କ୍ ଅଦିକ୍ ମୂଲ୍ୟବାନ୍ ଆୟୱିଡ଼୍ ?
ଅଣ୍ଡୟ୍ ପାଇସା ଇସ୍ ରେଣ୍ଡ୍ ଆନାପିଟେ ଆସ୍ ପାର୍ଦ୍ତିନ୍, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ବିନା ଅନୁମତିତେ ଅଣ୍ଡୟ୍ ଆନାପିଟେ ନେଲ୍ ରାୟ୍ୟ । ହେର୍କା ମାଡ଼ାଟ୍, ମିଇ ତାଲେତ୍ କେଲ୍କ୍ ମିକା ଲେକାଆସ୍ ମିନ୍ଦେ । ୱେର୍ମାଟ୍, ପିନା ଆନାପିଟେ ନାଗାଙ୍କ୍ ମିୟାଦ୍ ମୁଲ୍ୟ ଗାଟିନାର୍ଗେ ।
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିଡ଼୍ ପ୍ରାର୍ତନା ମାଡ଼ାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ନିଜେତ୍ ବାକ୍ଡ଼େ ଲୋପେ ଆନୁଟ୍, କାପାଟ୍ କେଏମୁଟ୍ ନୁ ମିଇ ମିଞ୍ଜିମାନ୍ଦାନ୍ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତିଙ୍କ୍ ପ୍ରାର୍ତନା ମାଡ଼ାଟ୍ । ମିଡ଼୍ ମିଞ୍ଜିମାଞ୍ଜ୍ ବାତ୍ ମାଡ଼ିତିଡ଼୍, ସାରେତିଙ୍କ୍ ଉଡ଼ାନନ୍ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ଆଦ୍ ଉଡ଼ି ମିକିଂଙ୍କ୍ ପୁରସ୍କାର୍ ହିଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିଡ଼୍ ଉପବାସ୍ ମାଡ଼୍ତେ ୱେଲେ ମକମ୍ ନର୍ସ୍, ନିୟ୍ ଉସି, ତାଲ୍ ଇଡ଼୍ସି ଲେକେତ୍ ଆସ୍ ମାନୁଟ୍ । ବେଦ୍ପୁଟୁଙ୍କ୍ ଉପବାସ୍ ମାଡ଼ୁତିଡ଼୍ ଇଞ୍ଜ ବାଗାତ୍ ନାରୁଡ଼୍ ପୁନ୍ଦାଙ୍କ୍ ପାର୍ୱଡ଼୍, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିୱଣ୍ଡ୍ ତନ୍ଦୱେନଣ୍ଡ୍ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ଆ ସାରେ ଗଟ୍ ପୁନ୍ତଣ୍ଡ୍ । ମିଡ଼୍ ମିଞ୍ଜିମାଞ୍ଜ୍ ବାତ୍ ମାଡ଼ୁତିଡ଼୍; ଆଦ୍ ଉଡ଼ି, ଅଣ୍ଡ୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ପୁରସ୍କାର୍ ହିଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ଇଦ୍ରକମ୍ ବେନ ମିଇ ବାବାଲ୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍,ତାନ୍ ମାର୍ ରୂଟି ତାଲ୍କ୍କେ ଅଂକିଙ୍କ୍ ବାତ୍ କାଲ୍ବଦା ହିଦ୍ତିଡ଼୍ ? ବା ଅଣ୍ଡ୍ କିକେ ତାଲ୍କ୍କେ ଅଂକିଙ୍କ୍ ବାତ୍ ତାଡ଼ାମ୍ ହିଦ୍ତିଡ଼୍ ? ମେଣ୍ଡେ ଗାଡ଼୍ବାମ୍ ତାଲ୍କେ ଅଣ୍ଡ୍ ଅଂକିଙ୍କ୍ ଏଟ୍ଗଡେଲ୍ ହିଦ୍ତଣ୍ଡ୍ କି ? ମିଡ଼୍ ଦୁଷ୍ଟ ଆତ୍କେ ମେଣ୍ଡେ, ମି ପିଲାଙ୍କ୍ ସାୟ୍ ସାୟ୍ତାୱ ହିଦାଙ୍କ୍ ପୁତ୍ତିଡ଼୍, ବେନ ବାବାଲ୍ ସ୍ୱର୍ଗତାଗାଙ୍କ୍ ହିଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ଅନ୍ ଗାର୍ରେ ତାଲ୍କାନ୍ ନାରୁଡ଼୍କ୍ ନାର୍ଗେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ହିଦ୍ତଣ୍ଡ୍ !
ସ୍ୱର୍ଗତାଗ୍ ଦନ୍
ହୋ ସୁଦୁର୍ ମାନ୍ଦେମେଣ୍ଡା, ୱେର୍ମାଟ୍, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିକିଂଙ୍କ୍ ଆ ରାଜ୍ୟ ହିଦାନ୍ମାଇଦିଙ୍କ୍ ମି ପରମେଶ୍ୱର୍ ଇଚ୍ଛାମାଡ଼ୁତଣ୍ଡ୍ ।
ସାର୍ରେ ସାୟେତ୍ ଦାନ ନୁ ସାର୍ରେ ସାୟେତ୍ ଉପହାର୍ ସ୍ୱର୍ଗତେ ବାବାନାଗାଙ୍କ୍ ୱାଦ୍ତେ, ଅଣ୍ଡ୍ ସାରେ ୱେସ୍ତେ ମାବିନ୍ କର୍ତ୍ତାଲ୍ । ଅନ୍ ୱେରେନାରୁଡ଼୍ ଲେକାମ୍ ଆୟନ୍; ମାବ୍ ନିଡ଼୍କେ ମାଡ଼ି ବେସୁଙ୍କ୍ ଇକାଡ଼୍ ସୃଷ୍ଟି ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍ ।
ଇଶ୍ୱର୍ ବେସୁଟ୍ବା ମାନ୍ ବିରୁଦ୍ ଆୟ୍ୟଣ୍ଡ୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଅଣ୍ଡ୍ ନିଜେତ୍ ମାରିଙ୍କ୍ ମିକା ରକ୍ଷା ମାଡ଼କଟ୍ ମାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଦାନ ମାଡ଼୍ତଣ୍ଡ୍ । ଆଲାଇତ୍କେ, ଅଣ୍ଡ୍ ବାତ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ସାର୍ରେ ବିଷୟ୍ ଦାନ ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍ ?
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
ଜିସୁ ଅଂକିଙ୍କ୍ କେତ୍ତଣ୍ଡ୍, ନାନ୍ ଆର୍, ସତ୍ ନୁ ଜିୱୁନ୍; ନାଆଲାନ୍ ଅନ୍ୱେ ବେନବା ବାବାନ୍ ଗାର୍ରେ ଆଦ୍ପାର୍ୱଡ଼୍ ।
ନା ବାବାନ୍ ଲୋନ୍ ନାର୍ଗେ ପଡ଼ିୟେମିନ୍ଦେ; ଯଦି ଇଲକଟ୍ ମାନେଡ଼୍, ଆଲେକେ ନାନ୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ କେଲନ୍ ଆୟେନ୍, ନାନ୍ ମିଇ ସେଙ୍ଗେ ପଡ଼ିୟେ ମାଡ଼ାଙ୍କ୍ ଆଦୁତାନ୍;
ମେଣ୍ଡେ ନା ପେଦେର୍ ତେ ବାତେଏ ତାଲ୍କିତିଡ଼୍, ଆଦ୍ ନାନ୍ ମାଡ଼ିତାନ୍ । ବେଲାକି ପିଲାନ୍ ତଡ଼୍ ବାବାନାଦ୍ ମହିମା ପ୍ରକାଶ୍ ଆଦ୍ତେ ।
ବେନ ନା ଗଟିସାରେ ଗ୍ରହନ୍ ମାଡ଼ି ପାଲନ୍ ମାଡ଼ିତନ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ିତନ୍, ମେଣ୍ଡେ ବେନ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ିତନ୍, ନା ବାବାଲ୍ ଅଂକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ିତନ୍, ମେଣ୍ଡେ ନାନେମିକା ଅଂକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ିତାନ୍ ନୁ ଅଂକିଙ୍କ୍ ପ୍ରକାଶ୍ ମାଡ଼ିତାନ୍ ।
ଜିସୁ ଅଂକିଙ୍କ୍ ଉତ୍ତର୍ କେତ୍ତଣ୍ଡ୍, ଯଦି ବେନ ନାକିଂଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼୍କେ ଆଲେକେ ଅଣ୍ଡ୍ ନା ବାକ୍ୟ ପାଲନ୍ ମାଡ଼ିତନ୍, ମେଣ୍ଡେ ନା ବାବାଲ୍ ଅଂକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ିତନ୍, ମେଣ୍ଡେ ମାମ୍ମେ ଅନ୍ ପାକେ ୱାସ୍ ଅନ୍ ତଡ଼୍ ମାନ୍ତମ୍ ।
ବେନ ବେସୁଙ୍କ୍ ଇଶ୍ୱରତିଙ୍କ୍ ଉଡ଼ଣ୍ଡ୍, ଅନ୍ ଡ଼େକାନାଗ୍ ମାନ୍ଦାନ୍ ୱେରଣ୍ଡେ ମାର୍ ଅଂକିଙ୍କ୍ କେସ୍ ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ।
ମେଣ୍ଡେ ନାନ୍ ଆୱିଙ୍କ୍ ସାରେଦିନାତ୍ ଜିୱୁ ଇଦ୍ତାନ୍, ମେଣ୍ଡେ ବେସୁଙ୍କ୍ବା ଆଉ ବିନଷ୍ଟ ଆୟ୍ୟ, ମେଣ୍ଡେ ବେନ ନା କାଇଦାଗାଙ୍କ୍ ଆୱିଙ୍କ୍ ଆଦ୍ ପାର୍ୱଡ଼୍ । ନା ବାବାଲ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ବାତେଏ ଇସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ଆଦ୍ ସାରେତାଗଙ୍କ୍ ଗାଟି ମୁଲ୍ୟ, ମେଣ୍ଡେ ବାବାନ୍ କାଇଦେ କନ୍ସ୍ ବେନବା ଆଦାଙ୍କ୍ ପାର୍ୱଡ଼୍ । ବାବାଲ୍ ନୁ ନାନ୍ ୱେରଣ୍ଡ୍ ।"
"ହଁ ବାବା ! ନିମ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ବେନଡ଼କ୍ ହିତ୍ତିନ୍, ନାନ୍ ବେଗେ ମାନ୍ତାନ୍, ଅଡ଼୍ ଆନ୍ତେ ଆଦେପୁଟୁଙ୍କ୍ ଆଗେ ନା ତଡ଼୍ ମାନ୍ତଡ଼୍ ନୁ ଜଗତ୍ ତିଆର୍ ଆଦାନ୍ ମୁନେଙ୍କ୍ ନିମ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ି ବେନ୍ ଗୌରବ୍ ହିତ୍ତିନ୍, ନାୱାଦ୍ ଆଦ୍ ଗୌରବ୍ ଅଡ଼୍ ବେଲା ଉଡ଼ିତଡ଼୍, ଇଦ୍ ନାୱାଦ୍ ଇଚ୍ଛା ।
"ମା ବାବାଲ୍ ନାକିଂଙ୍କ୍ ସାରେ ଇସ୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ । ବାବାଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସ୍କେ ମାର୍ରିଙ୍କ୍ ମେଣ୍ଡେ ବେନ ପୁନଣ୍ଡ୍ ମେଣ୍ଡେ ମାର୍ରିଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସ୍କେ ବାବାଙ୍କ୍ ମେଣ୍ଡେ ବେନ ପୁନଣ୍ଡ୍ । ମାର୍ ବେନ ଗାର୍ରେ ବାବାନ୍ ଗଟି କେତିତଣ୍ଡ୍, ମାତର୍ ଅଡ଼୍ ବାବାଙ୍କ୍ ପୁନ୍ତଡ଼୍ ।"
ସ୍ୱର୍ଗତଣ୍ଡ୍ ମି ବାବାଲ୍ ବେଦ୍ପୁଟୁଙ୍କ୍ ପବିତ୍ର, ମିଡ଼୍ ଆନ୍ତେ ଆଦେପୁଟୁଙ୍କ୍ ପବିତ୍ର ଆଦାନ୍ ଦର୍କାର୍ ।
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିଡ଼୍ ଗୁରୁ ଇଞ୍ଜ ସମ୍ୱଦିତ ଆୟ୍ମାଟ୍, ବାତ୍ତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିଇ "ଗୁରୁ," ୱେରଣ୍ଡେ ମେଣ୍ଡେ ମିଡ଼୍ ସାରେ ତାମୁଣ୍ଡ୍ । ମେଣ୍ଡେ, ପୃତିବିତାଗେ ବେନଙ୍କ୍ ମେଣ୍ଡେ ବାବା ଇଞ୍ଜ ସମ୍ୱଦନ ମାଡ଼୍ମାଟ୍, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିଇ ବାବାଲ୍ ୱେରଣ୍ଡେ, ସ୍ୱର୍ଗତାଗ୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ।
ମିଡ଼୍ ବାତେଏ ପୁନ୍ୱିଡ଼୍, ନାନ୍ନେ ନା ବାବାଙ୍କ୍ ସାହାଯ୍ୟ ତାଲ୍କାନ୍ ହିତ୍କେ, ଅଣ୍ଡ୍ ନା ମାଇଦିଙ୍କ୍ ସାଙ୍ଗେ ସାଙ୍ଗେ ବାର୍ଟାନ୍ ବାହିନିକିନ୍ ୱିଡ଼୍ସି ନାର୍ଗେ ଦୂତକିଙ୍କ୍ ରହତ୍ ପାର୍ତଣ୍ଡ୍ ?
ମି ବାବାଲ୍ ବେଦ୍ ରକମ୍ ଦୟାତନ୍, ମିଡ଼୍ ଆଦ୍ ପୁଟୁଙ୍କ୍ ଦୟାତନ୍ ଆୟ୍ମୁଟ୍ ।
ଯୁଗ୍ଯୁଗ୍ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଗୌରବ୍ ଆୟି । ଆମେନ୍ ।
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
ନିୟାଦ୍ ଦୁକାମ୍ କାଷ୍ଟାମ୍ତିଙ୍କ୍ ବାବାଲ୍ ଇଦାନ୍ ତିପାଲ୍ ଇଞ୍ଜ ଏର୍କା ମାଡି କଟ ମାନୁଟ୍, ଇଦିନ୍ ଦ୍ୱାରା ଅଣ୍ଡ୍ ମି ସାଙ୍ଗ୍ ମାରିନ୍ ଲେକାମ୍ ବ୍ୟବହାର ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ଇଞ୍ଜ ପୁନ୍ଦାଙ୍କ୍ ଆଦୁତ୍ । ବାବାନାଗାଙ୍କ୍ ବେପଡ଼୍ ତିପାଲ୍ ଦର୍କ, ଆଦ୍ ଲେକେତ୍ ବେନ ମାର୍ ମିନ୍ଦେନ୍ କି ? ତାନ୍ ୱେରେ ମାର୍କିନ୍ ଲେକାମ୍ ମିକିନ୍ ଯଦି ମି ବାବାଲ୍ ଶାସନ୍ କେଞ୍ଜକଟେ ମାନ୍ତଣ୍ଡ୍, ଆଲେଇତ୍ଏ ମିଡ଼୍ ନିଜାମ୍ ମାର୍ ଆୟୱିଡ୍ । ମିଡ଼୍ ଦାରି ମୁତେନ୍ ମାରିଡ଼୍ । ମାନା ଇଦୁନିଆତ ବାବାଲ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ତିପାଲ ଇତ୍କେବା ମାନାଲ୍ ଉକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ୍ ମାଡ଼ିତାଲ୍ । ଆଲେକିତ୍କେ ମାନ ସ୍ୱର୍ଗତେ ବାବାଲ୍ ଶାସନ୍ତା ମାନେମ୍ ଆସ ମାନ୍ଦାନାଦ୍ ବେଚର୍ ନାରଗେ ସାୟାତାଦ ଜୀୱାଦରକିତା ! ମାନ ଦୁନିଆତା ବାବାଲଡ଼୍ କାଣ୍ଡକିନେ ବାତା ସାୟେତାଦ୍, ଆଦିନସାରେ ମାନାଙ୍କ୍ ଚୁଦୁର କାଲାମ ମାଇଦିଙ୍କ ଶାସନ ମାଡ଼ିତେ; କିନ୍ତୁ ମାନାଲ୍ ବେଲା ତାନ ପବିତ୍ରତାତେ କାୟିଲି ପାରଦିତାଲ, ଇଦ୍ ବିଷୟଦ୍ ମାୟିଦୀଙ୍କ ଦେଉଡ ମାନ ମଙ୍ଗଲତିଙ୍ଗ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ଶାସନ କିତଣ୍ଡ୍ ।
ହୋ ନା ମାର୍, ସଦାପ୍ରବୁନ୍ ସାୟେତ୍ ବୁଦ୍ଦ୍ ବେକାର୍ ମାଡ଼୍ମାଟ୍ ନୁ ତାନ୍ ଶାସନ୍ତେ ଆୟିୱିମାଟ୍ । ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ବେଲାନେ ବାବାଲ୍ ନିଜର ମାର୍ ମାରିଙ୍କ୍, ଆଲାନେ ସଦାପ୍ରବୁ ନିଜର୍ ମାରିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ସାମାନ୍ତିଙ୍କ୍ ଶାସନ୍ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।
ହୋ ନା ମାର୍, ସଦାପ୍ରବୁନ୍ ସାୟେତ୍ ବୁଦ୍ଦ୍ ବେକାର୍ ମାଡ଼୍ମାଟ୍ ନୁ ତାନ୍ ଶାସନ୍ତେ ଆୟିୱିମାଟ୍ । ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ବେଲାନେ ବାବାଲ୍ ନିଜର ମାର୍ ମାରିଙ୍କ୍, ଆଲାନେ ସଦାପ୍ରବୁ ନିଜର୍ ମାରିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ସାମାନ୍ତିଙ୍କ୍ ଶାସନ୍ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
ୟାୟବାବ ନୁ ମାର୍ମାୟାସ୍କ୍
ପିଲାନଡ଼ି, ୟାୟବାବନ୍ ଗଟି କେଞ୍ଜାନାଦ୍ ମିୟାଦ୍ କ୍ରିଷ୍ଟିୟାନ୍ ପାଡ଼୍ୟି, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଇଦ୍ଏ ସାୟେତ୍ ବ୍ୟବହାର୍ । "ମିୟାୱୁ ୟାୟବାବାଙ୍କ୍ ସମ୍ମାନ୍ ମାଡ଼ାଟ୍ ।" ଇଦ୍ଏ ଗଟ୍ତାଗ୍ ଅଣ୍ଡୟ୍ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କାଲ୍ପି କେତ୍ତଡ଼୍, "ବେଲାକି ମିୟାଦ୍ ସାୟେ ଆଦ୍ତେ ନୁ ମିଡ଼୍ ପୃତିବିତାଗ୍ ନାର୍ଗେଜେଲ୍ ମାନ୍ତିଡ଼୍ ।" ୟାୟବାବଡ଼୍, ପିଲାକିଙ୍କ୍ କପାମ୍ ମାଡ଼ାନ୍ ଲେକାମ୍ ବାତ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼୍ମାଟ୍, ଇତ୍କେ ପ୍ରବୁନ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ନୁ ଶିକ୍ଷାତଡ଼୍ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ପୋଡ଼୍ପାଟ୍ ।
ୟାୟବାବଡ଼୍, ପିଲାକିଙ୍କ୍ କପାମ୍ ମାଡ଼ାନ୍ ଲେକାମ୍ ବାତ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼୍ମାଟ୍, ଇତ୍କେ ପ୍ରବୁନ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ନୁ ଶିକ୍ଷାତଡ଼୍ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ପୋଡ଼୍ପାଟ୍ ।
ନିମେ ନିଜର ବାବାଙ୍କ୍ ନୁ ନିଜର ୟାୟଙ୍କ୍ ସମ୍ମାନ୍ ମାଡ଼ିତିନ୍; ଆସୁଙ୍କ୍ ମିଇ ସଦାପ୍ରବୁ ପରମେଶ୍ୱର ନିକିଙ୍କ୍ ବେନ୍ ଦେଶ ଇଦ୍ତଣ୍ଡ୍, ଆଦ୍ ଦେଶ୍ତାଗ୍ ନିୟାଦ୍ ନାର୍ଗେ ଗେଲ୍ସାନାଦ୍ ଆଦ୍ ତଅତେ।
ହୋ ନା ମାର୍, ମି ବାବାନ୍ ଶିକ୍ଷାତିଙ୍କ୍ କେଞ୍ଜାଟ୍ ନୁ ମିଡ଼୍ ୟାୟନ୍ ଶିକ୍ଷା ୱିଡ଼୍ସ୍ମାଟ୍ । ବେଲାନ୍ କି ଆଦ୍ ମିୟାଦ୍ ଅନୁଗ୍ରହତଡ଼୍ ସାରେଦାମ୍ ମାନ୍ଦାନଡ଼୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ ନୁ ଗୁଡ଼ୁଙ୍ଗେତ୍ ନେଡ଼େମ୍ ଲେକାମ୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ ।
ଦାର୍ମିକ୍ତେ ବାବାଲ୍ ଅଦିକ୍ ୱେଡ଼୍କେ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍, ମେଣ୍ଡେ, ଜ୍ଞାନିନ୍ ମାର୍ ଜନମ୍ ମାଡ଼୍ତେ ୟାୟ ଅନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ୱେଡ଼୍କେ ଆଦ୍ତେ ।
ବୁଦ୍ଦ୍ଇଲ୍ୱେନଡ଼୍ ନିଜର ବାବାନ୍ ନିୟମ୍ ବେକାର୍ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍; ମେଣ୍ଡେ, ବେନ କେତାନ୍ ଗଟ୍ କେଞ୍ଜିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ବୁଦ୍ଦ୍ ପାହେମ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ମାର୍କିଡ଼୍ ମାର୍କ୍ ମୁୟିତ୍ତେନଡ଼୍ ସଜ୍; ମେଣ୍ଡେ, ମାର୍କିଡ଼୍ ଆଶିର୍ବାଦ୍ ଅଡ଼୍ ୟାୟ୍ ବାବାଲଡ଼୍ ।
ବେନ ନିଜର ବାବାଙ୍କ୍ ବା ୟାୟାଙ୍କ୍ ଅବିଶାପ ଇଦ୍ତଣ୍ଡ୍, ଗାଟି ଇକାଡ଼୍ତାଗ୍ ଅନ୍ ୱେସ୍ ପିଃସ୍ ଆଦ୍ତେ ।
ପିଲାନଡ଼ି, ସାରେଦାମ୍ ମିଡ଼୍ ମିଇ ୟାୟବାବଡ଼୍ ଗଟି କେଞ୍ଜାଟ୍ । ଇଦ୍ ମିୟାଦ୍ କ୍ରିଷ୍ଟିୟାନ୍ ପାଡ଼୍ୟି, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଇଗେ ଇଶ୍ୱର୍ ୱେଡ଼୍କେ ଆଦ୍ତନ୍ ।
ଅ ୟାୟବାବାନଡ଼ି, ମିୟାୱୁ ପିଲାକିଙ୍କ୍ କିଜ୍ରା ମାଡ଼୍ମାଟ୍ । ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଇଦିନ୍ ମାୟ୍ଦିଙ୍କ୍ ଅଡ଼୍ ସାର୍ଦେ ଆୟଡ଼୍ ।
ବେଦ୍ଲେକାମ୍ ନେଣ୍ଡ୍ ନାନେ ମାଡ଼ୁତାନ୍, ଆଦ୍ଲେକାମ୍ ଜିୱେମାନ୍ଦାନ୍ ନାରୁଡ଼୍, ମାତର୍ ଜିଉତେ ନାରୁଣ୍ଡ୍ ନିକିଙ୍କ୍ ପ୍ରଶଂସା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍; ବାବାଲ୍ ପିଲାକିଙ୍କ୍ ନିୟାଦ୍ ସତ୍ୟତା ଗଟ୍ କେତିତଣ୍ଡ୍।
ସାର୍ରେ ସୃଷ୍ଟି ଆଦ୍ ଦିନାମ୍ତିଙ୍କ୍ ଆଗ୍ରହ ଆସ୍ କେପି ମିନ୍ଦେ,
ଆନିଦାଦିଡ଼୍, ମିକିଙ୍କ୍ ଇଦ୍ ଚିଟି ଲେକ୍ତାନ୍; ବାତ୍ତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ, ନାର୍ଗେ ଦିନାକଞ୍ଜ୍ ବେନ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍; ଅଙ୍କ୍ ମିଡ଼୍ ପୁତ୍ତିଡ଼୍ । ଲେୟେ ସମାଜ୍, ମିକିଙ୍କ୍ ମିକା ଇଦ୍ ଚିଟି ଲେକୁତାନ୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ମିଡ଼୍ ପାପ୍ଆତ୍ମାତିଙ୍କ୍ ଆରେମ୍ ମାଡ଼େ ପାର୍ତିଡ଼୍ ।
ଆ ପିଲାନଡ଼ି ! ଇଦ୍ ଚିଟି ମିଇ ସେଙ୍ଗେ ଲେକୁତାନ୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ପରମ୍ ବାବାଙ୍କ୍ ମିଡ଼୍ ପୁତ୍ତିଡ଼୍ । ବାବାଲଡ଼ି ! ମିକିଙ୍କ୍ ଇଦ୍ ଚିଟି ଲେକୁତାନ୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ବେନ ନାର୍ଗେ ଦିନାକଞ୍ଚ୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ମିଡ଼୍ ଅଙ୍କ୍ ପୁତ୍ତିଡ଼୍ । ଲେୟେ ସମାଜ୍ ! ମିକିଙ୍କ୍ ଆନ୍ତେ ଇଦ୍ ଚିଟି ଲେକ୍ତାନ୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ମିଡ଼୍ ଶକ୍ତି ମାନ୍ଦାନଡ଼ି, କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ବାକ୍ୟ ମିୟାଗ୍ ହୃଦୟତାଗ୍ ମିନ୍ଦେ ନୁ ମିଡ଼୍ ପାପ୍ଆତ୍ମାକିଙ୍କ୍ ଆରା ମାଡ଼୍ତିଡ଼୍ ।
ଜଗତ୍ତିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼୍ମାଟ୍
ମିଡ଼୍ ଜଗତ୍ତିଙ୍କ୍ ବା ଆଗେ ମାନ୍ଦାନ୍ ବିଷୟ୍ ସାରେତିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼୍ମାଟ୍ । ଯଦି ବେନ ସଂସାର୍ତିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍, ଆଲେକେ ଅନାଗ୍ ବାବାନ୍ ପ୍ରେମ ଇଲେ ।