Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

Beni se Bondye ak Papa a Senyè nou an Jésus Kri, Papa a mizerikòd yo, e Bondye a tout rekonfò yo; ki rekonfòte nou nan tout afliksyon nou yo pou nou kapab rekonfòte sila ki nan nenpòt afliksyon avèk menm rekonfò ke nou menm te rekonfòte pa Bondye a.

Beni se Bondye ak Papa a Senyè nou an Jésus Kri, Papa a mizerikòd yo, e Bondye a tout rekonfò yo; ki rekonfòte nou nan tout afliksyon nou yo pou nou kapab rekonfòte sila ki nan nenpòt afliksyon avèk menm rekonfò ke nou menm te rekonfòte pa Bondye a. Paske menm jan ke soufrans a Kris yo se pou nou an abondans, konsa tou rekonfò nou an abondans atravè Kris la. Men si nou aflije, se pou rekonfò ak sali de nou menm. Si nou rekonfòte, se pou rekonfò pa nou, ki efikas pou nou ka sipòte avèk pasyans, menm soufrans ke nou menm isit la ap soufri yo tou. Konsa, espwa nou pou ou tout fonde byen fèm paske nou konnen menm jan ke ou pataje soufrans nou yo avèk nou, ou menm tou ap pataje rekonfò nou yo.

Paske menm jan ke soufrans a Kris yo se pou nou an abondans, konsa tou rekonfò nou an abondans atravè Kris la.

Paske Li pa t meprize ni

rayi afliksyon a aflije yo.

Ni Li pa t kache figi Li a li menm,

men li te kriye a Li pou sekou, Li te tande.

SENYÈ a pre sila ak kase yo,

epi sove sila ki kraze nan lespri yo.

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

Li geri sila ak kase yo e mete pansman sou blesi yo.

Paske kòlè Li se sèlman pou yon moman,

men Bonte Li se pou tout tan.

Kriye a kapab dire pou nwit lan,

men kri lajwa a vin parèt nan maten.

Bondye se pwotèj nou ak fòs nou,

yon sekou ki toujou la nan tan twoub la.

Voye fado ou sou SENYÈ a, e Li va bay ou soutyen.

Li p ap janm kite moun ladwati yo ebranle.

Ou te byen konte tout egare mwen .

Mete tout gout dlo ki sòti nan zye m yo nan boutèy Ou.

Èske yo tout pa ekri nan liv Ou a?

SENYÈ a va osi yon sitadèl pou sila ki oprime yo;

yon sitadèl nan tan twoub la.

SENYÈ a se wòch mwen, sitadèl mwen e Delivrans mwen;

Bondye mwen, wòch mwen, nan sila mwen jwenn pwoteksyon an.

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

"Vini a Mwen menm, tout sila yo ki fatige, k ap pote chaj lou, e M ap bannou repo. Aprann de Mwen menm; paske Mwen dous e enb nan , e Mwen va bay nou repo.

"Vini a Mwen menm, tout sila yo ki fatige, k ap pote chaj lou, e M ap bannou repo. Aprann de Mwen menm; paske Mwen dous e enb nan , e Mwen va bay nou repo. Pran jouk mwen sou nou, e vin aprann de Mwen menm, paske Mwen dous e enb nan ; e nou va jwenn repo pou nanm nou.

Beni se sila yo ki soufri doulè akoz gwo pèt;

yo va konsole.

Lapè Mwen kite avèk nou. Lapè Mwen, Mwen bay nou. Pa kon lemonn konn bay, Mwen bay nou. Pa kite nou twouble, ni pa kite l krent.

"Bagay sa yo Mwen pale nou, pou nan Mwen, nou kapab gen lapè. Nan lemonn nou gen tribilasyon, men pran kouraj. Mwen venk lemonn."

"Konsa, nou menm tou gen tristès koulye a. Men Mwen va nou ankò, e nou ap rejwi, e pèsòn p ap retire jwa nou ankò.

Pa enkyete nou pou anyen, men nan tout bagay pa lapriyè ak siplikasyon, avèk remèsiman, demand nou yo byen koni a Bondye.

Epi konsa, lapè Bondye, ki plis pase tout konpreyansyon, va pwoteje nou ak panse nou yo nan Kris Jésus a.

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

Epi konsa, mwen te tande yon gwo vwa sòti nan twòn nan ki t ap di: "Gade, tabènak Bondye a pami lèzòm, e Li va rete pami yo. Yo va pèp Li, e Li va Bondye yo. Li menm, va pami yo tankou Bondye yo. Li va siye tout dlo ki sòti nan zye yo. P ap gen lanmò ankò. P ap genyen lamante ankò, ni kriye, ni doulè, paske premye bagay yo fin pase."

Epi Sila ki te chita sou twòn nan te di: "Gade, m ap tout bagay vin tounèf." Epi Li te di: "Ekri, paske pawòl sa yo fidèl e vrè."

Koulye a, ke Bondye esperans lan kapab ranpli nou avèk lajwa ak lapè nan lafwa pouke nou kapab plen avèk esperans pa pwisans a Lespri Sen an.

Pou sa a, pa konfòme nou a mond sa a, men transfòme nou pa renouvèlman lespri nou, pou nou kapab pwouve sa ke volonte Bondye a ye; sa ki bon, akseptab e konplè san manke anyen.

Pa , paske Mwen avèk ou.

Pa gade toupatou ak twouble, paske Mwen se Bondye ou.

Mwen va fòtifye ou.

Anverite Mwen va bay ou sekou.

Anverite Mwen va bay ou soutyen ak men ladwati,

men dwat Mwen.

Lespri Senyè BONDYE a sou mwen,

akoz SENYÈ a te onksyone mwen pou pote bòn nouvèl a moun aflije yo.

Li te voye mwen pou bay soutyen a sila ak brize yo,

pou pwoklame libète a kaptif yo

e delivrans a prizonye yo;

pou pwoklame lane gras SENYÈ a

e jou a vanjans Bondye nou an;

pou konsole tout moun ak ki tris,

pou pwovizyon pou sila ak tris Sion yo;

pou bay yo yon bèl kouwòn pou ranplase sann yo,

ak lwil kontan pou ranplase tristès la,

ak abiman lwanj pou ranplase lespri kraze a.

Konsa, yo va rele pye chenn ladwati,

yon plantasyon SENYÈ a,

pou Li kapab resevwa glwa.

Tankou yon timoun ki jwenn rekonfò a manman l,

se konsa Mwen va rekonfòte nou;

epi nan Jérusalem, nou va rekonfòte."

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

Se SENYÈ a k ap prale devan ou. Li va avèk ou. Li p ap ou desi, ni abandone ou. Pa , ni pèdi kouraj."

si ke karaktè nou lib de lanmou lajan, e nou rete kontan avèk sa ke nou genyen, paske Li menm te di: "Mwen p ap janm kite nou, ni abandone nou,"

SENYÈ a bon; se yon sitadèl nan jou malè. Epi Li konnen sila ki pran refij nan li yo.

SENYÈ a, Bondye ou a nan mitan ou; yon plen pwisans ki va sove a. Li va rejwi sou ou avèk jwa. Li va ou vin kalm ak lanmou Li. Li va chante fèt lajwa sou ou.

Paske Mwen konnen plan ke M genyen pou nou yo," deklare SENYÈ a, "plan pou bonè e pa pou malè, pou bay nou yon bon avni ak espwa.

Donk Si yon moun nan Kris, Li se yon kreyati tounèf. Ansyen bagay yo vin pase. Gade byen, tout bagay vin tounèf.

Konsa, sila yo osi ki soufri selon volonte Bondye a yo byen, lese yo remèt nanm yo a Li menm kòn yon Kreyatè Fidèl.

Konsa desann nou anba men pwisan a Bondye a, pou Li kapab leve nou nan tan konvenab la.

Lage tout tèt chaje nou yo sou Li, paske li sousye de nou.

Malgre mwen ta mache nan vale

lonbraj lanmò a,

mwen p ap okenn mal, paske Ou avè m.

Baton Ou avèk kwòk Ou m gen konfyans.

Yon sèl bagay ke m te mande a SENYÈ a;

se li mwen va chache:

pou m ta kab rete lakay SENYÈ a

tout jou lavi m yo,

pou m kab gade bèlte SENYÈ a, e

reflechi jis nan fon m nan tanp Li an.

Paske nan jou twoub la,

Li va kache mwen nan tabènak Li.

Nan plas sekrè kote tant Li an ye a,

se la Li va m kache.

Li va leve mwen sou yon wòch.

Se sa ki ban m rekonfò nan mizè mwen an,

paske se pawòl Ou ki m rekouvri fòs.

Jiskaske Li leve sila ki enb yo,

e sila ki an dèy yo, li leve bay sekou.

Jésus te di: "Anverite Mwen di nou, Nanpwen pèsòn ki kite kay li, oswa frè li, oswa li ak pitit li, ni manman ni papa, oswa jaden li pou koz Mwen ak pou koz levanjil la, men ke l ap resevwa san fwa plis koulye a, nan tan sila a, kay, frè, ansanm avèk pèsekisyon yo; e nan laj k ap vini an, lavi etènèl.

"Konsa, M ap mande Papa a, e Li va bay nou yon lòt konseye, pou Li kapab avèk nou jis pou janmen. Sa se Lespri verite a, ke lemonn nan pa kapab resevwa, paske li pa Li, ni konnen Li. Men nou konnen Li, paske Li rete avèk nou, epi Li va nan nou.

"Mwen p ap kite nou kon òfelen. M ap vin kote nou.

Seja o primeiro