Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de conforto

Por Bíblia Online

Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.

O Deus de toda consolação

Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.

वनपरम्‍वर

रभ्‍टकपरम्‍वर िरश्, करिा, सबवनपरम्‍वर उहाँसबसङकष्‍टहरवनि, ि पनि सङकष्‍टहरपरहरपरम्‍वरबएकवनवनिसकौँ।

वनपरम्‍वर

रभ्‍टकपरम्‍वर िरश्, करिा, सबवनपरम्‍वर उहाँसबसङकष्‍टहरवनि, ि पनि सङकष्‍टहरपरहरपरम्‍वरबएकवनवनिसकौँ। िनकि जसर्‍टककष्‍टहरसहभौँ, यसर्‍टदवनपनि ि यदि तनपरौँ भनिँ िहरवनििि ो। यदि वनौँ भनिहरवनिि ो, जसलकष्‍टहरिहरयशसहनशलतउतपन्‍गरअनि िहरि आश; िनकि जसरिहरकष्‍टहरसहभभयौ, यसरवनपनि सहभभनदछौँ।

िनकि जसर्‍टककष्‍टहरसहभौँ, यसर्‍टदवनपनि ि

िनकि उहाँुःहर

्‍भएकअवहलनगरभएक;

उहाँिहरआफउनभएक,

तर मदतकिि िहरउहाँ्‍भएक

हवदय हरसबनजि,

आतििएकहरउहाँबचउन

Promessas de restauração

Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.

उहाँदय हरि,

िहरटहरमलमपटाँिि

िनकि उहाँषणभरकिि रहन;

तर उहाँ्‍ि वनभरि रहन;

तभरि रहन,

तर िआननआइह

परम्‍वर शरणसबल ,

सङकष्‍टमसधैँ िसहयक

आफहवहम;

उहाँिसम

उहाँकहि

धरहरि

तपिपक्;

ितलम्—

तपतकमसबिएकनन?

हवििपरहरिि शरणस,

सङकष्‍टकसमयमउहाँ ि्‍

हवचट, ि्‍उदरकर;

परम्‍वर चट, जसमशरण िु,

उहाँ , िि उच्‍गढ

Paz e descanso

Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.

"सबझलदबिएकहरो, मकहाँ आओ, िहरििु।

"सबझलदबिएकहरो, मकहाँ आओ, िहरििु। आफि , मबि; िनकि नममल दयकु, िहरआफआति िउनौ।

गरहरधन्,

िनभनिहरवनउनछन्।

ि िहरु। आफि िहरिु, रलिएजसिहरिँ।" िहरदय नहभयभनह्।

"ममिहरि िभनहरिहरभनु। यस रमिहरसङकष्‍; तर डस गर! रलिु।"

िहरपनि यस: अहििहरककसमय ो, तर ि िहरु, िहररमउनौ। अनि कसपनि िहरआनन्‍

पनि िि ििनह, तर हरअवसथनअनतरिधनयवदसिहरपरम्‍वरमगरिऊन्।

तब सबसमझभनि रहपरम्‍वरकिे, िहरदय िहरमनल्‍रकि

Esperança eterna

Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.

तब िंसनबचररलयसभनिरहेँ, "! अब परम्‍वरकिसहरिभएक, उहाँ िहरिबस्‍िहरउहाँरजछन्, परम्‍वर आफैँ िहरििहरपरम्‍वर उहाँिहरसबििअब ि यहाँ ु, , िअथवकष्‍; िनकि हरििसकछन्।"

िंसनमिजमभन्‍भयो, "सबनयाँ बनु!" तब उहाँभन्‍भयो, "वचनहर; िनकि वचनहरि्‍सयसतछन्।"

उहाँि ि्‍गररणलआशपरम्‍वरलिहरआननिभरिऊन्, ि पविआतशकििहरआशरशससक

यस रकिनचल, तर आफमनमनयाँ भई परिवरिुँ; तब िहरपरम्‍वरकअसल, मनपरिइचो, ाँगरगरसकौ।

यसकरण नडरा; िनकि िु;

िनहो, िनकि परम्‍वर ुँ।

मरबनउनु, सहयतिु;

आफिकतितलसमु।

हवहकिहकवर

रभहवहकआतममि ;

िनकि गरिबहरसमउनकिि

हवहलमलअभिगरभएक

उहाँमलदयहर,

दमपरहरवतनरतषणगर,

बनधनमपरहर अनधकरबगर,

हवहकिहकवर

परम्‍वरकबदलषणगर,

गरहरवनि,

िपरवतमहररबनगरिि,

िहरखरसट

दरतरदगर,

िपकसट

आननदकि,

िआतसट

रशपहिइदिपठउनभएक

उहाँरव रदरशन गर

िहरहवहलभएक

िकतफलाँटहरभनिछन्।

एउटआमआफलकलवनिएझैँ,

िहरवनिु;

अनि िहरयरशलममवनउनौ।"

Nunca sozinhos

Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.

हवआफैँ िअगि िउहाँिकहिपनि , यसकरण िनडर; हतिनह"

िहरवनशमदि ्, िहरियससन्‍रहो; िनकि परम्‍वरलधरमशरमभन्‍भएक,

"िहरकहिँ,

िहरकहिँ।"

हवभल,

ुःखकसमयमएक शरणस

उहाँि भरगरहरउहाँगर,

हव, परम्‍वर ि;

बचउनमर

उहाँ ;

उहाँआफममकहिहपउन,

तर रति रसन्‍भएर उहाँउन"

िनकि जनहरिहरिि बनएकु, दछु, हवषणगर"जनहरिहरउन्‍नतििि ्, िहरिि इनन्। िहरआशगरअनरकअसल भवििनलो।

यसकरण यदि ्‍टमभननयाँ ्‍ि ो। हरििगएकछन्; अब सबनयाँ भएकछन्।

यसरपरम्‍वरकइचअनकष्‍हरआफिहरि्‍सय्‍िकरकहाँ समरपण गरपर, असल गरनमिरहनपर

यसकरण परम्‍वरकशकितमि आफनमबन, ि उहाँउचिसमयमिहरउच्‍िहरसबिउहाँि ; िनकि उहाँिहरिगर

अनधकरमय

भएर परपनि

खतरि डरउनँ;

िनकि तपथम;

तपलहतपछड

मलवनिछन्।

हवहसएउटदछु,

यसगरदछु:

ि आजवन हवहकभवनमरहन ँ,

उहाँदरतँ,

हवहकभवनमउहाँगरँ।

िनकि सङकष्‍टकिनम

उहाँमलउहाँससनमरकि;

उहाँआफपविससनकछहमलउन;

एउटचटनमि उच्‍

कष्‍टमवनयह:

तपरतिवनकरकगरदछ

उहाँनमरहरउच्‍,

िगरहररकउठउन

जविभयो, "िहराँ्‍भनदछु, आफघर अथवइहरिबहिहरअथवआमअथवलबच्‍अथवजगजमिसमरकिि हरू, पनि, सतवटकयहगमभनसय बढघरहरू, इहरू, िबहिहरू, आमहरू, लबच्‍हरजगजमि, यसकआउनगमअननवन पनि ्‍गर

ििगरु, उहाँिहरअरसल्‍हकिउहाँ सधैँ िहरउहाँ सतयकआतरलउहाँरहण गरसक; िनकि रलउहाँ, िपनि, तर िहरउहाँिदछौ। िनकि उहाँ िहररहनउहाँ िहरििहरँ। िहरकहाँ आउनु।

Seja o primeiro