Palavras de conforto
Deus é o Deus de todo conforto. Ele consola os que choram, restaura os quebrantados e promete que a dor presente dará lugar à alegria eterna.
O Deus de toda consolação
Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, Pai das misericórdias e Deus de toda consolação, que nos consola em todas as tribulações.
3 Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;4 who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted of God.
3 Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;4 who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted of God.5 For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.6 But whether we are afflicted, it is for your{} comfort and salvation; or whether we are comforted, it is for your{} comfort, which works in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer:7 and our hope for you{} is steadfast; knowing that, as you{} are partners of the sufferings, so also are you{} of the comfort.
5 For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.
24 For he has not despised nor detested the affliction of the afflicted; Neither has he hid his face from him; But when he cried to him, he heard.
18 Yahweh is near to those who are of a broken heart, And saves such as are of a contrite spirit.
Promessas de restauração
Deus sarará o quebrantado de coração e atará as suas feridas. Quem semeia em lágrimas, colherá com júbilo.
3 He heals the broken in heart, And binds up their wounds.
5 For his anger is but for a moment; His favor is for a lifetime: Weeping may spend the night, But joy [comes] in the morning.
1 For the Chief Musician. [A Psalm] of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song. God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
22 Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you: He will never allow the righteous to be moved.
8 You number my wanderings: Put my tears into your bottle; Are they not in your book?
9 Yahweh also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
2 Yahweh is my rock, and my fortress, and my deliverer; My God, my rock, in whom I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower.
Paz e descanso
Jesus disse: 'Vinde a mim, todos os cansados e sobrecarregados, e eu vos aliviarei.' A paz de Deus que excede todo entendimento guarda o coração.
28 And there came to him great multitudes, having with them the lame, blind, maimed, mute, and many others, and they cast them down at his feet; and he healed them:
28 And there came to him great multitudes, having with them the lame, blind, maimed, mute, and many others, and they cast them down at his feet; and he healed them:29 insomuch that the multitude wondered, when they saw the mute speaking, the maimed whole, and lame walking, and the blind seeing: and they glorified God.
4 how he entered into the house of God, and they ate the showbread, which it was not lawful for him to eat, neither for those who were with him, but only for the priests?
27 Peace I leave with you{}; my peace I give to you{}: not as the world gives, I give to you{}. Don't let your{} heart be troubled, neither let it be fearful.
33 These things I have spoken to you{}, that in me you{} may have peace. In the world you{} have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.
22 And you{} therefore now have sorrow: but I will see you{} again, and your{} heart will rejoice, and your{} joy no one takes away from you{}.
6 In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your{} requests be made known to God.
7 And the peace of God, which passes all understanding, will guard your{} hearts and your{} thoughts in Christ Jesus.
Esperança eterna
Deus enxugará toda lágrima. A dor presente é momentânea, mas a glória futura é eterna. O Senhor transforma luto em dança.
3 And I heard a great voice out of the throne saying, Look, the tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they will be his peoples, and God himself with them, he will be their God:4 and he will wipe away every tear from their eyes; and death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, anymore: because the first things are passed away.
5 And he who sits on the throne said, Look, I make all things new. And he says, Write: for these words are faithful and true.
13 Now may the God of hope fill you{} with all joy and peace in believing, that you{} may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.
2 And don't be fashioned according to this age: but be transformed by the renewing of your{} mind, that you{} may prove what the will of God is--that [which is] good and acceptable and perfect.
10 Don't be afraid, for I am with you; don't be dismayed, for I am your God; I will strengthen you; yes, I will help you; yes, I will uphold you with the right hand of my righteousness.
1 The Spirit of the Sovereign Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening [of the prison] to those who are bound;2 to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;3 to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.
13 As one whom his mother comforts, so I will comfort you{}; and you{} will be comforted in Jerusalem.
Nunca sozinhos
Deus nunca nos abandona. Ele está ao nosso lado em cada vale, segura nossa mão e promete que o choro não durará para sempre.
8 And Yahweh, it is he who goes before you; he will be with you, he will not fail you, neither forsake you: don't be afraid, neither be dismayed.
5 Be{} free from the love of money; content with such things as you{} have: for he himself has said, I will never fail you, neither will I ever forsake you.
7 Yahweh is good, a stronghold in the day of trouble; and he knows those who take refuge in him.
17 Yahweh your God is in the midst of you, a mighty one who will save; he will rejoice over you with joy; he will rest in his love; he will joy over you with singing.
11 For I know the thoughts that I think toward you{}, says Yahweh, thoughts of peace, and not of evil, to give you{} hope in your{} latter end.
17 Therefore if any man is in Christ, [he is] a new creation: the old things are passed away; look, they have become new.
19 Therefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well-doing to a faithful Creator.
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you{} in due time;7 casting all your{} anxiety on him, because he cares for you{}.
4 Yes, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for you are with me; Your rod and your staff, they comfort me.
4 One thing I have asked of Yahweh, that I will seek after; That I may dwell in the house of Yahweh all the days of my life, To see the beauty of Yahweh, And to inquire in his temple.5 For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion: In the covert of his tabernacle he will hide me; He will lift me up on a rock.
50 This is my comfort in my affliction; For your word has quickened me.
11 So that he sets up on high those who are low, And those who mourn are exalted to safety.
29 Jesus said, Truly I say to you{}, There is no man who has left house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for the sake of me, and for the sake of the good news,30 but he [who] will receive a hundredfold now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the age to come eternal life.
16 And I will pray the Father, and he will give you{} another Comforter, that he may be with you{} forever,17 [even] the Spirit of truth: whom the world can't receive; for it does not see him, neither knows him: you{} know him; for he stays with you{}, and will be in you{}.18 I will not leave you{} desolate: I come to you{}.