A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Zazera mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨn gumgi ga ndɨɨi Kameŋ, ne guma guara gegi.
Fhum fhum guarara, kha bigi hɨgi fhuvara. Kameŋ, ana ki. Kha Kameŋ Fhe Bakɨme phorga ki. Mba Kameŋ ne Fhe Bakɨmera fara muuŋgi.
Zazera mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨn gumgi ga ndɨɨi Kameŋ, ne guma guara gegi.
Fhum fhum guarara, kha bigi hɨgi fhuvara. Kameŋ, ana ki. Kha Kameŋ Fhe Bakɨme phorga ki. Mba Kameŋ ne Fhe Bakɨmera fara muuŋgi.
Fhe Bakɨmen Kameŋ, ne guma guara gegap, zerav, nzan rɨgar ki. Fhe Bakɨme mba tara bavira ki. Anan tɨvir vhuuiŋ guarira gum ŋkasŋka bakɨme anan ki. Nza vhɨra ana tɨvir vhuuiŋ guarira gum ana ŋkasŋka bakɨme gangi. Anan tɨvir vhuuiŋ guarira gum kora muumbara bakɨme guigira anan ki. Ana vhɨra guigira Fhe Bakɨmen nza khɨvigi.
Fhe Bakɨmen Kameŋ, ne guma guara gegap, zerav, nzan rɨgar ki. Fhe Bakɨme mba tara bavira ki. Anan tɨvir vhuuiŋ guarira gum ŋkasŋka bakɨme anan ki. Nza vhɨra ana tɨvir vhuuiŋ guarira gum ana ŋkasŋka bakɨme gangi. Anan tɨvir vhuuiŋ guarira gum kora muumbara bakɨme guigira anan ki. Ana vhɨra guigira Fhe Bakɨmen nza khɨvigi.
Mba Kam, ana Fhe Bakɨme tɨvir vhuuin ŋkasŋka bakɨmen nza khɨvigim, mba tɨvir vhuuin ŋkasŋka bakɨme, nza ana gari. Ana tɨvir vhuuin ŋkasŋka bakɨme, ana Fhe Bakɨme tɨvir vhuuin ŋkasŋka bakɨmera fara muuŋgi. Ana buni ŋkasŋka ki. Ana mba bunin panan, ana za kha bigi ga muuŋgim, nta havhargiap, mbara muuŋgiap ki. Ana won ŋaara mbuav, kha nuianan ki gumgi gu mbigi ga nzuav tuav ga muuŋgim, tɨvi mbatɨgi, ana nta vhɨzgip, mbe muuŋgirim, mbe ŋgararga. Ana mbara vun ndap, za kha bigi kharar vu guarara ki ŋkasŋka ki ŋgui vhɨrve gari guman panan guva haren mpirmpirɨga perigi.
Nza Fhe Bakɨme khothivav, nza kaŋgi. Fhe Bakɨme fhura nzuaim, kha buiv gu nuian hɨgi. Maaŋ muuŋgiap, nza kha gari bigi, Fhe Bakɨme nza gangi fhuv bigir nta muuŋgi.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Fhe Bakɨme buni vhuuiŋ, nta mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨŋ ki. Nta mbara muuŋgiap ŋkasŋkagiap, ŋgarav khar ki. Ana buni vhuuiŋ, nta guigira bɨrgiap, bɨrtɨk ndereni vhɨra ki kos kambarigi. Nta guigira mba guma dav ana vhen ŋgirgɨrga. Nta guigira ŋgirɨp, ana vhen ki guma gum, anan tum ki ŋaneŋ daa sharav, ŋgɨp, ana hari gu bigi wari suigi ŋkɨriiŋ gum, ana vhumun ki ŋaneŋ, nta vhɨra ne daa sharav ŋgirgɨrga. Maaŋ muuŋgiap, nta guigira nzan ndavi vherir ki ndɨkndɨgi gum nzan vuzvugi, nta guigira ntan nza khɨvi, nta nzerigi, o fhu.
Fhe Bakɨme buni vhuuiŋ, nta mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨŋ ki. Nta mbara muuŋgiap ŋkasŋkagiap, ŋgarav khar ki. Ana buni vhuuiŋ, nta guigira bɨrgiap, bɨrtɨk ndereni vhɨra ki kos kambarigi. Nta guigira mba guma dav ana vhen ŋgirgɨrga. Nta guigira ŋgirɨp, ana vhen ki guma gum, anan tum ki ŋaneŋ daa sharav, ŋgɨp, ana hari gu bigi wari suigi ŋkɨriiŋ gum, ana vhumun ki ŋaneŋ, nta vhɨra ne daa sharav ŋgirgɨrga. Maaŋ muuŋgiap, nta guigira nzan ndavi vherir ki ndɨkndɨgi gum nzan vuzvugi, nta guigira ntan nza khɨvi, nta nzerigi, o fhu.
Nde Fhe Bakɨme taagiap nde ndigi, ne ndɨkndɨgɨri. Mba ndɨkndɨk, nde bɨna vhuigim, nde kapa khorar fagi farar muuŋgip, ana fari. Nde anan fav, nde Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaarar kos suirari. Ana Fhe Bakɨmen buna guareŋ ma.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Fhe Bakɨme bunin vhuuiŋ, nta za Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaarar ŋkasŋka ntan ki. Mba buni, nta guigira bunin vhuuiŋ ma. Nta buni guarir nza khɨvav, mba ndɨkndɨgi mbatɨgi gumgi gu mbigi, nta mbe ndɨkndɨgi ndiv thɨgar mbav, vhɨra nzan kɨrɨ tɨv gu bigi ndiv thɨgar mbav, vhɨra Fhe Bakɨme tɨva guarar nza khɨvav, nza nzuai.
Fhe Bakɨme bunin vhuuiŋ, nta za Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaarar ŋkasŋka ntan ki. Mba buni, nta guigira bunin vhuuiŋ ma. Nta buni guarir nza khɨvav, mba ndɨkndɨgi mbatɨgi gumgi gu mbigi, nta mbe ndɨkndɨgi ndiv thɨgar mbav, vhɨra nzan kɨrɨ tɨv gu bigi ndiv thɨgar mbav, vhɨra Fhe Bakɨme tɨva guarar nza khɨvav, nza nzuai. Maaŋ muuŋgiap, mba buni nza Fhe Bakɨmen gumgi gu mbigi, mba buni nza muuŋgim, nza guigira za mba tɨvi guari ndirga. Nza nta ndigɨp, nza za mba ŋaari vhuuin muungane tuktɨgɨr za mbui.
Fhe Bakɨme bunin vhuuiŋ, nta za Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaarar ŋkasŋka ntan ki. Mba buni, nta guigira bunin vhuuiŋ ma. Nta buni guarir nza khɨvav, mba ndɨkndɨgi mbatɨgi gumgi gu mbigi, nta mbe ndɨkndɨgi ndiv thɨgar mbav, vhɨra nzan kɨrɨ tɨv gu bigi ndiv thɨgar mbav, vhɨra Fhe Bakɨme tɨva guarar nza khɨvav, nza nzuai. Maaŋ muuŋgiap, mba buni nza Fhe Bakɨmen gumgi gu mbigi, mba buni nza muuŋgim, nza guigira za mba tɨvi guari ndirga. Nza nta ndigɨp, nza za mba ŋaari vhuuin muungane tuktɨgɨr za mbui.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Nde mba ndigi buni, nde nta zɨn ŋgɨri. Nde fhura nta mbarara thari. Zakɨra fhuvara! Nde fhura nta mbarararga, nde fhura warira guiguigi.
Nde mba ndigi buni, nde nta zɨn ŋgɨri. Nde fhura nta mbarara thari. Zakɨra fhuvara! Nde fhura nta mbarararga, nde fhura warira guiguigi.
Nde mba ndigi buni, nde nta zɨn ŋgɨri. Nde fhura nta mbarara thari. Zakɨra fhuvara! Nde fhura nta mbarararga, nde fhura warira guiguigi. Guma the maaŋ muuŋgip fhura Fhe Bakɨme buni vhuuiŋ mbararav nta zɨn ŋgɨrga fhu, mba guma ana mɨniŋina wo khoma gari fara muuŋgi. Ana wo khoma gangiap, ana mbur vov, ana vhemkora won khoma gangana ndɨkndɨk ŋangi.
Maaŋ muuŋgiap, mba Fhe Bakɨme nɨman ŋzanzaŋgi tɨvi gum tɨvi mbatɨgi vhɨrve, nde nta vhararim, nta nde thav sari. Nde vhɨra wari wo vuzvugi mbevav, nde mba Fhe Bakɨme nde ndavi vheri ga tɨgi bunin vhuuiŋ, nde nta suirari. Mba bunin vhuuiŋ, nta taagip nden ntuu ndigirga.
Phena mbui tɨva mpuani.
Zisas mba bunin mbe nzua vov khaŋ mbe nzuai, "Guma gu khar nzuai buni mbararagiap nta zɨn vui guma, ana ndɨkndɨga vhuuŋ ki guma fara muuŋgip, ana ndɨkndɨga vhuuŋ kav, ana ŋkɨɨa tɨn wo phena muuŋgi.
Ana maaŋ nzuaim, Zisas ana ŋgarkarav khaŋ ana nzuai, "Fhe Bakɨmen buni vhuuiŋ ki gap khaŋ suaŋgi, ‘Gumgi gu mbigi mbara nzuav bɨɨŋbɨɨŋ ndiav ŋkasŋkagia ki fhuvara. Zakɨra fhuvara! Mbe Fhe Bakɨme suaŋgi buni mbe vhɨra za nta zɨn ŋgɨrga mbe bɨɨŋbɨɨŋ ndiv ŋkasŋkagip kɨrga.’ "
Ana maaŋ nzuaim, Zisas ana ŋgarkarav khaŋ ana nzuai, "Fhe Bakɨmen buni vhuuiŋ ki gap khaŋ suaŋgi, ‘Gumgi gu mbigi mbara nzuav bɨɨŋbɨɨŋ ndiav ŋkasŋkagia ki fhuvara. Zakɨra fhuvara! Mbe Fhe Bakɨme suaŋgi buni mbe vhɨra za nta zɨn ŋgɨrga mbe bɨɨŋbɨɨŋ ndiv ŋkasŋkagip kɨrga.’ "
Ana ne nzuaim, Zisas ana ŋgarkarav khaŋ nzuai, "Nza khaŋ nzuai, ne guigira nzerigi, ‘Mba Fhe Bakɨme buni mbararav nta zɨn vui gumgi gu mbigi, Fhe Bakɨme ndɨkndɨga vhuun mben muuŋri.’ "
Ana maaŋ Zisas ga nzuaim, Zisas ana ŋgarkarav khaŋ ana nzuai, "Fhe Bakɨme buni vhuuiŋ ki gap khaŋ nzuai, ‘Gumgi gu mbigi mbara nzuav ŋkasŋkagiap ki fhuvara.’ "
Zisas maaŋ muuŋgim, mba gumgi gu mbigi za mba bigeŋ gangiap ŋgava mbatɨga muuŋgiap khaŋ wari ga nzuai, "Ai, kha guma ram mbui khesharigi bunin nza khɨvi? Kha guma, ana zɨ kav, ŋkasŋka kav, kama havharan ŋiniŋgi mbatɨgi ga nzuaim, nta gumgi thamthav kɨrar hav vui."
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
Kha buip gu nuian, mani vhɨra za vhɨzgirga. Nan buni vhuuiŋ, nta vhɨzgirga tuktɨgi fhuvara."
Kha buiv gum nuianan ki bigi za vhɨzgirga, nan buni vhuuiŋ vhɨzgirga tuktɨgi fhuvara."
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Buni guari gumgi gu mbigir muuŋgirim, mbe bɨkbɨɨgirga.
Zisas mbara mba ana khothɨgi gumgi gu mbigi, ana khaŋ mbe nzuai, "Nde na buni vhuuiŋ zɨn ŋgɨrga, nde guigira na phorga rui gumgi guari kɨrga.
Buni guari gumgi gu mbigir muuŋgirim, mbe bɨkbɨɨgirga.
Zisas mbara mba ana khothɨgi gumgi gu mbigi, ana khaŋ mbe nzuai, "Nde na buni vhuuiŋ zɨn ŋgɨrga, nde guigira na phorga rui gumgi guari kɨrga. Nde maaŋ muuŋgip guigira buna guareŋ kaŋgirga, mba buna guareŋ nden muuŋgirim, nde bɨkbɨɨgirga."
Gu guigira nde nzuai, maaŋ muuŋgip guma the na buna vhuueŋ zɨn ŋgɨrga, ana rimgirga tuktɨgi fhuvara."
"Gu guigira khar nde nzuai, guma, ana na buni mbararagiap, ana na sarigi gu zɨgi Ndia, ana ana khothɨgi, ana zazera mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨŋ ndigi. Gu ana suaŋv suaŋgirga tuktɨgi fhu, ana rɨɨi tuav thav, ana zazera mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨŋ ndigi.
Zisas ana buneŋ ŋgarkarav khaŋ ana nzuai, "Guma, ana guigira won ndavara na nɨɨŋgi, ana tuituigip na buni zɨn ŋgɨrga. Nan Ndia won ndavar mba guman nɨɨnga. Ŋka vhɨra mba guman han zɨv ana phorgɨ kɨrga.
Nde za ŋgarigi. Gu khar nde nzuai buni, nta nde muuŋgim, nde ŋgarigi.
Ndu buni, nta guigi guarara. Gu khueŋ vuzvugi, ndun buni guari mben ndavi vherir kɨv ŋgarɨrim, mbe guigira ndun ntɨɨri kɨri.
Maaŋ muuŋgiap, ana rimgim, Fhe Bakɨme taagia ana khavgim, ana phorga rui gumgi, mbe ana mba fhum suaŋgi kameŋ, mbe wom ne ga ndɨrigi. Mbe ne ndɨrgap, mbe Fhe Bakɨme buni vhuuiŋ ki gavar ki buni, mbe nta khothɨgap, mbe vhɨra Zisas mba suaŋgi kameŋ, mbe ne khothɨgi.
Ana maaŋ kim, gumgi gu mbigi vhɨrve guarira, mbe Zisas buni mbararav ana khothɨgi.
Fhe Bakɨmen buni vhuuiŋ ki gap ne suaŋgi, guma na khothɨgi, ana zazera mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨŋ ndi ndɨɨi mbɨ ana ndava vhen kɨv sisurga."
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
Nde maaŋ muuŋgip kama hegɨp khaŋ suanga, "Zisas, ana Guma Bakɨme ma." Nde vhɨra wari won ndavi vherir, nde khueŋ khothɨgɨrga, Fhe Bakɨme taagia ana khavgi. Nde mba ndɨkndɨgar muunga, Fhe Bakɨme taagi nde ndigirga. Nza wari won ndavi vherir, nza Zisas khothɨgim, Fhe Bakɨme tɨvir vhuuiaŋ mbui gumgi gu mbigir nzan kaai. Nza wari won kaathoorir, nza gumgi gu mbigi vhɨrve nɨman, nza guigira Zisas khothɨgi ne bun nzuaim, Fhe Bakɨme taagia nza ndigi.
Nza khueŋ kaŋgi, niamuuŋ ntigera ruagi tar, ana guigira ta vuzvugi. Mba tɨvara, nde guigira Fhe Bakɨme han kega zi ta nde guigira ana vuzvugiri. Ana bigɨna mbatɨga the anan ki fhuvara. Mba khesharigi ta, ana nden ntuur kurkurigim, nta thɨgɨ havhargip ŋkasŋkagip, Fhe Bakɨme nde nɨɨŋgi kɨrɨ tɨvar kama zɨn ŋgɨrga. Nde maaŋ muuŋv, zumgum Fhe Bakɨme phorgɨp nzerara kɨrga.
Nza wari tɨgɨp ndava bavira kɨv, tɨvir vhuuiŋ warir muunga.
Krais nden ndavi havhari. Ana guigira wo ndavar nde nɨɨŋgiap, ndava mɨɨtɨgar nde ndɨɨim, nde ki. Nde vhɨra Fhe Bakɨmen Ŋina Ŋaara kɨrɨ tɨvir ki. Nde vhɨra tɨvara vhuun wari ga mbuav wari kora mbui. Krais maaŋ nden muuŋgim, nde ndava bavira kɨrim, gu guigira ndikndigɨrga. Nde za ndɨkndɨk bavira suirav, tɨva bavira zɨn ŋgɨp nde guigira wari won ndavir warir nɨɨŋgiri. Nde guigira wari tɨgɨp ndava bavira kɨri. Nde warira ndɨkndɨgɨp, zɨ bakɨmen warira nɨɨŋ thari. Fhuvara. Nde wari mbevav, kha ndɨkndɨgar warir muuŋri, mben tɨvi nden tɨvi kambarigi. Nde wari wo bigira ganɨ thari. Fhuvara. Nde bevbevira, nde za wari wo bigi ganɨv, warir kurkurari.
Krais, ana wo mbevigim, Fhe Bakɨme ana suirav, ana vun fegi.
Nde Krais Zisas suirigi ndɨkndɨgara suirari. Ana Fhe Bakɨ guar ma. Ana ne ndɨkndɨgap, ana Fhe Bakɨ guar ki tɨva muuŋgiap ki fhuvara. Zakɨra fhuvara! Ana wo vuzvugara mba tɨva thav, ana fhura ŋaara guma khɨn ki. Ana guma guara fara muuŋgiap ki. Kha gumgi ana garim, ana guma guara gegap ki. Ana kav, ana guigira wo mbevav, ana Fhe Bakɨme nzuai buni zɨn vov kav, ana vhɨra Fhe Bakɨme vuzvuga zɨn vov, rimgi. Ahaŋ, ana mbara muuŋgiap, ana vuzvuga zɨn vov, kav, mbe ana ndim, khanarareŋ ga ntorgim, ana rimgi. Mba bigɨna nɨɨeŋra nzuav, Fhe Bakɨme ana suirav, ana vun fegim, ana guigira vu guarara ki. Ana zɨ mben ana nɨɨŋgi, mba zɨ ana guigira mba harigi zɨri kambarigi. Fhe Bakɨme maaŋ muuŋgiap mba zɨ bakɨme Zisas ga nɨɨŋgim, mba Hevenan ki bigi, gu nuianan ki bigi, nuiana piin ki bigi, nta zam, ana nɨman thɨvi phɨrɨv, ana piin kɨrga. Nta zam, ana bun suaŋv khaŋ suanga, "Zisas Krais, ana Guma Bakɨme ma." Mbe mba tɨvar muuŋv, mbe zɨ bakɨmen nzan Ndia Fhe Bakɨmen nɨɨnga.
Nza vhava ŋaara farar muuŋgip kha gumgi gu mbigi rɨgar kɨrga.
Nde nan kɨvntogi guari, nde zazera na buni zɨn vui. Nde ntigem, vhɨra mba tɨvara muuŋri. Nde, gu nden han kim, nde ne suaŋv na buni zɨn ŋgɨ thari. Fhuvara. Gu ntigem nde thav saman ki, nde guigira mba buni zɨn ŋgɨri. Fhe Bakɨme taagia nde ndigi, nde ntigem guigira nen rɨvɨv, nde guigira khaŋ tɨgɨp havhargip, ana mba fhura nden mbuigi bigɨn, nde guigira ana ndigiri. Nza kaŋgi, Fhe Bakɨme nde ndavi vherir ŋgari. Ana nduara wo vuzvugi tɨvir muun zav nden ndavi khavgiap, ana mba tɨvir muunga ŋkasŋkar nde nɨɨŋgi.
Nde za mba mbui bigi, nde mbarara kɨv, ntan muuŋri. Nde buni vhɨrve suaŋv, tamtam wari daaŋ thari. Nde maaŋ muunga, nde Fhe Bakɨmen tari, mbe bigɨn thuen nde darga fhu. Nde vhɨra bigɨn thueŋ suaŋv simtɨk kɨrga fhu. Nde zazera mbara muuŋgiap ki bɨɨŋbɨɨŋ ndi ndɨɨi buni, nde nta suira havhargip, nde kha nuianan ki gumgi gu mbigi rɨgar vhava ŋaara farar muuŋgip kɨrga. Mba gumgi gu mbigi, mbe tɨvir vhuuiaŋ mbui tuav, mbe ana thav, mbe tɨvi mbatɨgi vhɨrve ga muuŋgi. Maaŋ muuŋgiap, Krais kha nuianan ki gumgi gu mbigi muuŋgi tɨvi ga suaŋv mbe suanga tugar, gu guigira nden tɨvir ndikndigirga. Gu ndikndigɨp, gu khueŋ kaŋgirga, gu mba nden rɨgar ka ŋaara mbatɨga muuŋgi ŋaari gu bigi, gu fhura nta muuŋgi fhuvara.
Nde guigira Zisas khothɨgi tɨv, nde Fhe Bakɨme nzuav ofa mbui fara muuŋgi. Mbe maaŋ muuŋgi, na vɨzɨn mbe wain farar muuŋgip, Fhe Bakɨme ofa muun saŋv, ana siv nden ofa tɨ suarga, gu ne suaŋv ndikndigɨra kɨrga. Gu za nde phorgɨp ndikndigɨrga. Mba tɨvara nde vhɨra ndikndigɨri. Nde na phorgɨp guigira ndikndigɨri.
Por Timoti ga sararim, ana Firipain ŋgɨr za nzuai.
Guma Bakɨme Zisas vuzvuk ma. Ana vuzvugirga, gu Timoti ga sararim, ana vhemkora nden han mbar ŋgɨrga. Ana nden han ŋgɨgɨp, taagi zɨv, na suaŋgirga, na ndav havhargip, gu ndav mbɨrarga. Na han ki guma the Timoti fara muuŋgi fhuvara. Ana na phorgap ndɨkndɨk bavira kav, ana zazera na phorgap nden kurkurarga tuavi ndi gari. Mba harigi gumgi, mbe wari wo bigira ndɨkndɨgap, mbe guigira Zisas Kraisan ŋaarar muuŋrim, ana ŋgɨrgeŋ ndɨkndɨgi fhuvara. Nde Timotin ŋaarar vhuuŋ gangip, ana kaŋgiri. Ana nan kurkurav Zisasan buna vhuuen ŋaara mbui. Ana tar won ndiar kurav, ŋaara mbui fara muuŋgiap, nan kurkurigi. Maaŋ muuŋgiap, gu maneŋ rarga khar ki. Ram muuŋgi khesharigi bigeŋ nan hɨgɨrie? Mba bigeŋ nan hɨgɨrim, gu kaŋgip, gu mba bigeŋ zumbugum, gu vhemkora ana sararim, ana nden han mbar ŋgɨrga. Gu khueŋ khothɨgi, Guma Bakɨme na suaŋv vhemkora tuav fhɨrgirim, gu nde han mbar ŋgɨgɨrga.
Por Epafroditus ndim, Firipain maan zav nzuai.
Gu kha ndɨkndɨga mbui, gu Epafroditus ga sararim, ana nden han zɨrga. Ana guigira nza phorgap Zisas khothɨgi guma ma. Ana vhɨra na phorga ŋgari guma ma. Ana vhɨra nan khurkhum ma. Ana vhɨra na phorgap ŋka wani tɨgap mba ntara mbui guma ma. Nde nan kurkura zav, ana sarigim, ana nan han zɨgi. Ana guigira nde ndɨkndɨgap, nde kora mbuav, ana nde ganɨ za mbui. Nde ana rɨɨi kameŋ mbararagi, ana ne nzuav ndav simgi. Ne guigi guarara. Ana fhum rɨɨv, rimgir zav muuŋgi. Fhe Bakɨme ana kora muuŋgiap, ana kurigim, ana taagia nzerigi. Fhe Bakɨme ara kora mbui fhuvara. Zakɨra fhuvara! Ana vhɨra nan kora mbui, ana simtɨk bakɨ the na vharargane vuzvugi fhu. Maaŋ muuŋgiap, gu guigira ana sararim, ana taagip zɨv, nde ganɨngane vuzvugi. Nde taagi ana ganɨv ndikndigirga. Gu maaŋ muuŋgip na ndav simtɨk vhɨzgirga. Maaŋ muuŋgiap, nde Guma Bakɨmen zɨn panan, nde taagip Epafroditus ganɨv, anan ndikndigɨri. Nde mba khesharigi gumgi, nde zɨ bakɨmen mben nɨɨŋri. Ana Kraisan ŋaara mbuav kav, rimgir za muuŋgi. Ana nduara won fhava ganɨv nzerara kɨrga nai ndɨkndɨgi fhuvara. Zakɨra fhuvara! Ana nde nan kura muunga ŋaar, nde mba ŋaarar ana nɨɨŋgim, ana mba ŋaarara ndɨkndɨgi. Ana mba ŋaara ndɨkndɨgap, mba rɨmrɨm khɨgara kav, ana daasuav, mba ŋaara mbui.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Kamthoon kegap kɨrar hi bigi, nta ndɨkndɨgar kegap kɨrar hi. Mba bigi, nta guma ndava vhee mbuim, ana Fhe Bakɨme nɨman nzaŋnzaŋgi. Gu kha khesharigi bigi, nta guma ndɨkndɨgar kegap, ana kamthoon kɨrar hi, gu nta nzuai. Nta khare, ndɨkndɨgi mbatɨgi, guma sogim ana rimgi, mbarkɨrga tɨvi mbatɨgi ga mbuav ruarin mbigi gu gumgi wari ndiav ki, mani gu mburi wari thamthav ruarin harigi gumgi gu mbigi kɨɨi, fhura gumgi gugugap mbe nzuav nzuai, buni mbatɨgi harigi ntɨɨri ga nzuai.
"Gu nde nzuai, mba Fhe Bakɨme za kha nuianan ki gumgi gu mbigi muuŋgi tɨvi mbatɨgi ga suaŋv mbe suanga tuga sarigi. Ana mba tugar, ana mba gumgi gu mbigi suaŋgi buni mbatɨgi ga ndɨkndɨgɨp mbe suanga. Ndu nzuai bunira, Fhe Bakɨme khaŋ ndu suanga, ‘Ndu tɨvar vhuuaŋ mbui guma ma.’ Ndu nzuai bunira Fhe Bakɨme khaŋ ndu suanga, ‘Ndu guma mbatɨk ma.’ "
Nde gumgi mbatɨgi, nde kurigi mbatɨgi fara muuŋgi. Nde ram muuŋgip buni vhuuiŋ suaŋrie? Nde wari wo ndavi vheri givav ki buni, nde ntara nzuai. Guma, ana wo ndava vhen givav ki ndɨkndɨgi, ana nta nzuai.
Nza zam, tugi vhɨrvera nza bigir muungeŋ ndɨkndɨgap nza pham nta mbui. Maaŋ muuŋgi guma the kɨv, ana pham buna thueŋ nzuai fhu, ana guman vhuuŋ guarara. Ana maaŋ muuŋgip tuituigip za wo ganɨnga.
Nza aini tɨviveŋ ndiav hozi kaathoori ga vhuigi. Nza ntan nta kaathoori ga vhuigim, nta ntan muuŋrim, nta nza vuzvuga zɨn ŋgɨrga. Nza maaŋ mbe muuŋgiap, nza mben kaathoori gari. Nza mba tɨva muuŋgiap, nza za mbe garim, mbe nza vuzvuga zɨn vui. Nde vhɨra mba ŋkee mbui tɨvi ga ndɨkndɨgɨri. Kem, ana bigɨna bakɨme ma, bɨɨŋbɨɨŋ baikɨvi zav ana sim, ana kɨzrɨga mbasɨgar vui. Mba kema shɨman suigi bigɨna ne, ne bigɨna bisaneŋ ma. Maaŋ muuŋgip mba kema shɨman suigi guma maaŋgi ŋanen ŋgɨr zav, ana mba kema shɨman suigi bigɨna bisaneŋ suirav, ne dorgɨrga, mba kem, ana vuzvugi ŋanen ŋgɨrga. Mba tɨvara, kamthooŋ, ana guma fhavar ki bigɨna bisaneŋ ma. Ne nza mbuim, nza guigira ndikndigap wari wo zɨri ndi vun kuamkuagi.
Nza vhɨra khueŋ kaŋgi, vhava bisanera, nera vhava bakɨme khavgip, mba ruaŋ bakɨme shiv, mba khira shigirga. Kamthooŋ, ana vhava fara muuŋgi. Ana nza mbuim, nza tɨvi mbatɨgi ga mbui ŋkasŋka ki bigɨna bisaneŋ ma. Ana mbarkɨrga tɨvi mbatɨgi nɨɨŋge ma, ana nta ndi kɨra sui. Ana za nza fhavi ga mbuim, nta nzaŋnzaim, ana mbarkɨrga tɨvi mbatɨgi, ana nta mbuim, nta nzan kɨrɨ tɨvi gu bigi ga mbuim, nta mbatɨgiap shirɨ mbatɨga muuŋgiap, gurgurgi vhava fara muuŋgi. Mba vhav, ana Herar vhav ma. Gumgi za mba ruaŋruaŋgi sɨgi, mbe nta ndiav, mbe korigi gu kurigi, mbe vhɨra nta ndiav, mba mbasɨgar ki bigi, mbe vhɨra nta ndi. Mbe mba bigi ndiav, nta daav nta mbuim, nta mbe piin kav, mbe vuzvugi zɨn vui. Guma the ana tuituigip wo thɨni gangirga tuktɨgi fhuvara. Zakɨra fhuvara! Nzan kaathoori vhuksu kakagi, nzan zeri fhura domdorerap buni mbatɨgi nzuai. Nzan kaathoori kuga mbatɨk nta givigi.
Nza kaŋgi, nza Fhe Bakɨmen buna vhuueŋ mbararagim, ne nza ana khothɨgi ndɨkndɨga khavi. Nza mba mbararagi buna vhuueŋ, ne mbe Krais bun nzuai buna vhuueŋ ma.
Gu khaŋ muuŋgia tɨga nzan za mbui. Ee? Mbe mba Fhe Bakɨmen buna vhuueŋ mbararagi fhuv thi? Fhuvara. Mbe nta mbararagi. Fhe Bakɨme buni vhuuiŋ ki gap khaŋ nzuai, "Kha nuianan ki gumgi, mbe za mbe kaathoori mbararagi. Mben buni za kha ŋguiven vegi."