A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
ಜ಼ಲಮ್ನಿ ವಾಕ್ಯಾ
ಶುರುತಿ ಪೈಲಾಜ ದುನಿಯಾಮಾ ವಾಕ್ಯಾ ವ್ಹತ್ತಿ. ತೆ ಕ್ಹುದಾನಾ ಕ್ಹಾತೆ ವ್ಹತ್ತೊ. ತೆಜ಼ ಕ್ಹುದಾ ವ್ಹತ್ತೊ.
ಜ಼ಲಮ್ನಿ ವಾಕ್ಯಾ
ಶುರುತಿ ಪೈಲಾಜ ದುನಿಯಾಮಾ ವಾಕ್ಯಾ ವ್ಹತ್ತಿ. ತೆ ಕ್ಹುದಾನಾ ಕ್ಹಾತೆ ವ್ಹತ್ತೊ. ತೆಜ಼ ಕ್ಹುದಾ ವ್ಹತ್ತೊ.
ವಾಕ್ಯಾ ಕವಾಲೊ ಮನಕ್ಹನೊ ರುಪತಾಳಿನ. ತೆ ಪುರಾ ಕೃಪಾಕ್ಹು ವರಿ ಕ್ಹರಿಕ್ಹು ಭರ್ಯೊತೊ. ಅಪ್ನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಜಿವ್ನಾ ಕರ್ಯೊ ಅಪೆ ತಿನಿ ಮಹಿಮಾ ದೆಕ್ಯಾ. ತೆ ಮಹಿಮಾ ಬಾನೊ ಯಕ್ಲೊಜ಼ ದಿಕ್ರೊ ರ್ಹಯಲ ತಿನೆ ಮಹಿಮಾ ವ್ಹತ್ತಿ.
ವಾಕ್ಯಾ ಕವಾಲೊ ಮನಕ್ಹನೊ ರುಪತಾಳಿನ. ತೆ ಪುರಾ ಕೃಪಾಕ್ಹು ವರಿ ಕ್ಹರಿಕ್ಹು ಭರ್ಯೊತೊ. ಅಪ್ನಾ ಕ್ಹಾತೆ ಜಿವ್ನಾ ಕರ್ಯೊ ಅಪೆ ತಿನಿ ಮಹಿಮಾ ದೆಕ್ಯಾ. ತೆ ಮಹಿಮಾ ಬಾನೊ ಯಕ್ಲೊಜ಼ ದಿಕ್ರೊ ರ್ಹಯಲ ತಿನೆ ಮಹಿಮಾ ವ್ಹತ್ತಿ.
ತೆಳಾಮಾ ಕ್ಹುದಾ, ಉಜಾಲು ಥಾವಾದೆ ಕೈನ ಕತಾಮಾ ಉಜಾಲು ಥಯು.
ಕ್ಹುದಾನಿ ಮಹಿಮಾ ತಿಮಾ ದಿಕ್ಹಿನ ಐ. ತೆ ಕ್ಹುದಾನಾ ನಿಂಗತಜ ವ್ಹತ್ತೊ, ತೆ ತಿನಾ ತಾಕತ ಭರಲ ವಾಕ್ಯಾಕ್ಹು ಕ್ಹಾರಾವೊನೆ ಆಸ್ರೊ ವ್ಹತ್ತೊ. ವರಿ ತೆ ಮನಕ್ಹೊನೆ ತ್ಯುನಾ ಪಾಪೊಕ್ಹು ಶುದ್ಧ ಕರಿನ ಕ್ಹಾರಾವೊತಿ ಉಪ್ಪರ ರ್ಹಯಲ ಸ್ವರ್ಗಮಾ ಕ್ಹುದಾನಾ ಸಿದಾ ಬಗಲ ಬೈಟ್ಯೊ.
ಕ್ಹುದಾ ಕ್ಹಾಲಿ ತಿನಿಯೊ ವಾತಕ್ಹು ದುನಿಯಾ ತಯ್ಯಾರ ಕರ್ಯೊಸ ಕೈನ ತಿಳದಿಲಿವಾನೆ ಬರೊಕ್ಹೊಜ಼ ಅಪ್ನೊನೆ ಆಸರೊ ಕರಸ. ಕಿಮ್ಮ ಕದ್ಯಾಮ ಅಪ್ನಾ ಡೊಳೆ ದಿಕ್ಹಾನಾ ಸಾಮನಕ್ಹು ದುನಿಯಾ ತಯ್ಯಾರ ಥೈ ನೈ.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
ಕ್ಹುದಾನಿ ವಾಕ್ಯಾಮಾ ಜುವ ಶೆ ತೆ ಕಾಮ ಕರಾಲು ವ್ಹೈ, ವರಿ ಘನ್ನಿ ಧಾರ ರ್ಹಯಲ ತಲ್ವಾರತಿಬಿ ಖತರ್ನಾಕ ವ್ಹೈ, ಜ಼ಲಮ ಆತ್ಮಾವೊನೆ ಹಡಕಾ ಮಾಕ್ಹನೆ ಕಾಟ್ತು ಜಾ಼ವಸ. ಮನಸಮಾನಾ ವಿಚಾರೊನೆ ವರಿ ಉದ್ದೆಶನೆ ವಳಕಸ.
ಕ್ಹುದಾನಿ ವಾಕ್ಯಾಮಾ ಜುವ ಶೆ ತೆ ಕಾಮ ಕರಾಲು ವ್ಹೈ, ವರಿ ಘನ್ನಿ ಧಾರ ರ್ಹಯಲ ತಲ್ವಾರತಿಬಿ ಖತರ್ನಾಕ ವ್ಹೈ, ಜ಼ಲಮ ಆತ್ಮಾವೊನೆ ಹಡಕಾ ಮಾಕ್ಹನೆ ಕಾಟ್ತು ಜಾ಼ವಸ. ಮನಸಮಾನಾ ವಿಚಾರೊನೆ ವರಿ ಉದ್ದೆಶನೆ ವಳಕಸ.
ಕ್ಹುದಾನಿ ರಕ್ಷಣೆ ಮಾತಾನು ಕವಚ ನಿಂಗತ ಘಾಲಿವೊ. ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾನಿ ತಲ್ವಾರ ಕದ್ಯಾಮ ಕ್ಹುದಾನಿ ವಾಕ್ಯಾ ದಿವೊ.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
ಕ್ಹಾರಿ ವಾಕ್ಯಾ ಕ್ಹುದಾನಿ ಪ್ರೆರಣಾಕ್ಹುಜ಼ ಥಯುಸ. ಉಪದೆಶ ಕರಾನಾ ಹುತಿ ದೆಕ್ಲಾಡಿನ ದಿವಾನೆಬಿ ತಿದ್ದಿಲಿವಾನೆಬಿ ಚೊ಼ಕಿ ಬೊಧನೆನೆ ತೆ ಉಪಯೊಗ ಥೈಯುಸ.
ಕ್ಹಾರಿ ವಾಕ್ಯಾ ಕ್ಹುದಾನಿ ಪ್ರೆರಣಾಕ್ಹುಜ಼ ಥಯುಸ. ಉಪದೆಶ ಕರಾನಾ ಹುತಿ ದೆಕ್ಲಾಡಿನ ದಿವಾನೆಬಿ ತಿದ್ದಿಲಿವಾನೆಬಿ ಚೊ಼ಕಿ ಬೊಧನೆನೆ ತೆ ಉಪಯೊಗ ಥೈಯುಸ. ತಿನಾಹುತಿ ಕುನ್ನ ಕ್ಹುದಾನಿ ಸೆವಾ ಕರುಸ ಕವಾಲೊ ತಯ್ಯಾರ ರ್ಹೈನ ಕ್ಹಾರಿ ತರಾನಾ ಚೊ಼ಕಾ ಕಾಮೊನೆ ಯೊಗ್ಯ ಥಾವಸ.
ಕ್ಹಾರಿ ವಾಕ್ಯಾ ಕ್ಹುದಾನಿ ಪ್ರೆರಣಾಕ್ಹುಜ಼ ಥಯುಸ. ಉಪದೆಶ ಕರಾನಾ ಹುತಿ ದೆಕ್ಲಾಡಿನ ದಿವಾನೆಬಿ ತಿದ್ದಿಲಿವಾನೆಬಿ ಚೊ಼ಕಿ ಬೊಧನೆನೆ ತೆ ಉಪಯೊಗ ಥೈಯುಸ. ತಿನಾಹುತಿ ಕುನ್ನ ಕ್ಹುದಾನಿ ಸೆವಾ ಕರುಸ ಕವಾಲೊ ತಯ್ಯಾರ ರ್ಹೈನ ಕ್ಹಾರಿ ತರಾನಾ ಚೊ಼ಕಾ ಕಾಮೊನೆ ಯೊಗ್ಯ ಥಾವಸ.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
ಕ್ಹುದಾನಿ ವಾಕ್ಯನಾ ನಿಂಗತ ಚಾ಼ಲಾಲಾ ಥೈನ ರ್ಹವೊ, ತೆ ಕ್ಹಾಲಿ ಐಕಾಲಾ ಯಕ್ಕಜ಼ ರ್ಹೈನ ತುಮೊನೆ ತುಮೆಜ಼ ಮೊಸ ಕರಲಿವೊ ನಕೊ.
ಕ್ಹುದಾನಿ ವಾಕ್ಯನಾ ನಿಂಗತ ಚಾ಼ಲಾಲಾ ಥೈನ ರ್ಹವೊ, ತೆ ಕ್ಹಾಲಿ ಐಕಾಲಾ ಯಕ್ಕಜ಼ ರ್ಹೈನ ತುಮೊನೆ ತುಮೆಜ಼ ಮೊಸ ಕರಲಿವೊ ನಕೊ.
ಕ್ಹುದಾನಿ ವಾಕ್ಯನಾ ನಿಂಗತ ಚಾ಼ಲಾಲಾ ಥೈನ ರ್ಹವೊ, ತೆ ಕ್ಹಾಲಿ ಐಕಾಲಾ ಯಕ್ಕಜ಼ ರ್ಹೈನ ತುಮೊನೆ ತುಮೆಜ಼ ಮೊಸ ಕರಲಿವೊ ನಕೊ. ಕುನ್ನಬಿ ವಾಕ್ಯಾ ಕ್ಹಾಲಿ ಐಕಾಲೊ ರ್ಹೈನ ತಿನಾ ನಿಂಗತ ನೈ ಚಾ಼ಲ್ಯೊಮ ತೆ ತಿನು ಮ್ಹೊಡು ಅರಕ್ಹಾಮಾ ದೆಕಾಲಾ ಮನಕ್ಹನಾ ನಿಂಗತ ವ್ಹೈ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ತೆ ತಿನೆ ದೆಕಿನಬಿ ಪಾಚ಼ಲ್ತೊ ತೆ ಕಿಮ್ಮ ಶೆ ಕೈನ ತೆಳಾಮಾಜ಼ ಇಕ್ಹರಿ ಪಡಸ.
ತಿನಾಹುತಿ ಕ್ಹಾರಾ ಕೆಟ್ಟ ಕಾಮೊ ರ್ಹೈನಕಾ ಕ್ಹಾರಾ ಮೊಸನಾ ಕಾಮೊ ರ್ಹೈನಕಾ ಛೊಡಿನ ಅಪ್ನಾ ಮನಸೊಮಾ ಬೆರ ಘಾಲಲ ಕ್ಹುದಾನಿ ವಾಕ್ಯ ಘನ್ನಾ ಚೊ಼ಕಾ ಮನಸಕ್ಹು ವಪ್ಪಿಲಿವೊ. ತೆ ತುಮಾರಾ ಆತ್ಮಾವೊನೆ ವಚಾ಼ಡಾಯಕ್ಲಿ ತಾಕತವರ ಛೆ.
ಗ್ಯಾನಿ ವರಿ ಮುರ್ಕ
ಮಾರಾ ವಾತೊ ಐಕಿನ ತೆ ವಾತೊನೆ ವಿಧೆಯ ಥೈನ ರ್ಹಯಲ ಹರಯಕ್ಲೊ ತಿನಾ ಘರನೆ ದಗ್ಡಾಪರ ಭಾಂದಾಲಾ ಗ್ಯಾನಿನೆ ಮಳ್ಯೊಸ.
ಯೆಸು ತಿನೆ ಮನಕ್ಹ ರೊಟ್ಲೊ ಕ್ಹಾದ್ಯಾಮಾಜ ಜಿವ್ತೊ ರ್ಹತೊ ನೈ, ಕ್ಹುದಾನಾ ಮ್ಹೊಡಾಕ್ಹು ಆವಾನಾ ಹರಯಕ್ಕ ವಾತಕ್ಹು ಜಿವ್ತೊ ರ್ಹವಸ ಕೈನ ಬರ್ದಲ ಛೆತೊ.
ಯೆಸು ತಿನೆ ಮನಕ್ಹ ರೊಟ್ಲೊ ಕ್ಹಾದ್ಯಾಮಾಜ ಜಿವ್ತೊ ರ್ಹತೊ ನೈ, ಕ್ಹುದಾನಾ ಮ್ಹೊಡಾಕ್ಹು ಆವಾನಾ ಹರಯಕ್ಕ ವಾತಕ್ಹು ಜಿವ್ತೊ ರ್ಹವಸ ಕೈನ ಬರ್ದಲ ಛೆತೊ.
ಯೆಸು ತಿನೆ, ಕ್ಹುದಾನಿಯೊ ವಾತೊ ಐಕಿನ ತಿನೆ ಕರೆಟ್ಟ ಚಾ಼ಲಾಲಾ ಧನೈ ವ್ಹೈ ಕದ್ಯೊ.
ತೆ ವಾತೆ ಯೆಸು, ಸೈತಾನನೆ "ಮನಕ್ಹ ರೊಕ್ಲೊ ಖಾದ್ಯಾಮಜ಼ ವಾಚ್ತೊ಼ ನೈ. (ಧರಮೊಪದೆಶ ಕಾಂಡ 8:3) ಕೈನ ಮೊಶೆನಾ ಧರಮ ಶಾಸ್ತ್ರಮಾ ಬರ್ದಲ ಛೆತೊ "ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
ತೆ ದೆಕಲ ಕ್ಹಾರಾ ಮನಕ್ಹೊ"ಎ ಕೆಯ್ಯೊ ವಾತೊ ವ್ಹಸೆ! ತೆ ಅದಿಕಾರಕ್ಹು ವರಿ ತಾಕತಕ್ಹು ಕೆಟ್ಟ ಆತ್ಮಾವೊನೆ ಅಪ್ಪಣೆ ದೆತಾಮಾ, ತೆ ಗೈ ಪಡಸ್ತೊ "ತ್ಯುನೊಮಾ ಕೈನ ಬೊಲ್ಲಿದ್ಯಾ.
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
ಜಿಮಿನ ಹಬಾಳ ನಾಶ ಥಾವಸ, ತೆನೈಸೊ ಮಾರಿ ವಾಕ್ಯ ಹಮೆಶಾಬಿ ರ್ಹವಸ.
ಜಿಮಿನ ಹಬಾಳ ನೈಸೊ ಥೈ ಜಾ಼ವಸ. ವರಿ ಮಾರಿಯೊ ವಾತೊ ಕೆಳಾಮಾಜ಼ ನುಚಾ಼ಯಿಜಾ಼ತಿಯೊ ನೈ.
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
ಕ್ಹರಿ ತುಮೊನೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಕರಸ
ತಿನಾಹುತಿ ಯೆಸು ತಿಪರ ಬರೊಕ್ಹೊ ಮ್ಹೆಲಲ ಯಹುದಿಯೊನೆ"ತುಮೆ ಮಾರಾ ಉಪದೆಶನೆ ವಿಧೆಯ ಥಯಲ ರ್ಹವತ್ತೊ, ತುಮೆ ಕ್ಹರಿಬಿ ಮಾರಾ ಪಾಚಾ಼ ಆವಾಲಾ ಥಯಾಸ.
ಕ್ಹರಿ ತುಮೊನೆ ಬಿಡುಗಡೆ ಕರಸ
ತಿನಾಹುತಿ ಯೆಸು ತಿಪರ ಬರೊಕ್ಹೊ ಮ್ಹೆಲಲ ಯಹುದಿಯೊನೆ"ತುಮೆ ಮಾರಾ ಉಪದೆಶನೆ ವಿಧೆಯ ಥಯಲ ರ್ಹವತ್ತೊ, ತುಮೆ ಕ್ಹರಿಬಿ ಮಾರಾ ಪಾಚಾ಼ ಆವಾಲಾ ಥಯಾಸ. ತುಮೆ ಕ್ಹರಿನೆ ತಿಳ್ದಿಲಿವೊಸಿ. ವರಿ "ತೆ ಕ್ಹರಿ ತುಮೊನೆ ಸ್ವತಂತ್ರ ಕರಸ" ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
ಮಿ ತುಮೊನೆ ಕ್ಹರಿ ರ್ಹಯಲಜ ಕೌಸ. ಮಾರಿ ವಾಕ್ಯಾನೆ ವಿಧೆಯ ಥಾವಾಲೊ ಕೆಳಾಮಾಜ ಮರತೊ ನೈ" ಕೈನ ಕದ್ಯೊ.
"ಮಿ ತುಮೊನೆ ಕ್ಹರಿಜ ಕೌಸ. ಮಾರಿ ವಾತ ಐಕಿನ ಮನೆ ಮೊಕ್ಲಲವಾಲಾನೆ ನಂಬಾಲೊ ಹಮೆಶಾನೊ ಜ಼ಲಮ ವ್ಹಂದಿಲಿದ್ಯೊಸ. ತಿನೆ ಫೈಸಲೊ ಥಾತೊ ನೈ. ತೆನೈಸೊ ತೆ ಹಮ್ನಾಜ ಮರಣ ದಾಟಿನ ಜ಼ಲಮಮಾ ಆಯೊಸ.
ಯೆಸು ಅಮ್ಮ ಜವಾಬ ದಿದ್ಯೊ; ಮನೆ ಮಯಾ ಕರಾಲೊ ಮಾರಾ ಉಪದೆಶನೆ ವಿಧೆಯ ಥಾವಸ. ಮಾರೊ ಬಾ ತಿನೆ ಮಯಾ ಕರಸ. ಹಮೆ ಭಂಬಿ ಜ಼ನಾ ತಿಕನ ಐನ ತಿನಾ ಕ್ಹಾತೆ ರ್ಹಯೆಸ.
ಮಿ ತುಮೊನೆ ಕದಲ ಉಪದೆಶ ಕ್ಹು ತುಮೆ ಹಮ್ನಾಜ ಶುದ್ಧ ಥಯಾಸ.
"ತಾರಿ ಕ್ಹರಿನಾ ಮುಲಕ ತು ಇವ್ನೊನೆ ತಾರಿ ಸೆವೆನೆ ಸಮರ್ಪಣೆ ಕರಿ ಲೆ. ಕ್ಹರಿನಾ ಹುತಿ ತಾರಾ ವಾತೊ ಕ್ಹರಿಜ ವ್ಹೈ.
ಯೆಸು, ಮರಲವಾಲಾವೊಮಾತೊ ಜಿವ್ತೊ ಥೈನ ಉಟಿನ ಆತಾಮಾ ತಿನಾ ಶಿಷ್ಯಾ ತಿನಿಯೊ ವಾತೊ ಶೆ ಕರಿನ, ತ್ಯುನೆ ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥ ವರಿ ತೆ ಕದಲ ವಾತೊಪರ ಬರೊಕ್ಹೊ ಕರ್ಯಾ.
ತೆ ಕದಲ ವಾತೊ ತ್ಯಾನಾ ಮನಕ್ಹೊ ಘನ್ನಾ ನಂಬ್ಯಾತಾ.
ಮಾರಾ ಉಪ್ಪರ ಬರೊಕ್ಹೊ ಮ್ಹೆಲಲವಾಲಾನಾ ಪೆಟಮಾತು ಜ಼ಲಮನು ಪಾನಿನಿ ಝರಿಯೊ ವೈನ ಜಾ಼ವಸ. ಪವಿತ್ರ ಗ್ರಂಥ ತಿಳ್ಸಾವಾನು ಎಜ಼ ವ್ಹೈ "ಕೈನ ಜೊ಼ರ ವದ್ರಿನ ಕದ್ಯೊ.
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
ತೆ ಧರಮಶಾಸ್ತ್ರಮಾ ಬರ್ದಲ ವಿಶಯೊ ಕೆಳಾಮಾಬಿ ಶೆಂ ಮ್ಹೆಲ. ದಿನ್ನ ರಾತ ತೆ ಧರಮಶಾಸ್ತ್ರನೆ ಧ್ಯಾನ ಕರ. ತೆಳಾಮಾ ತಿಮಾ ಬರ್ದಲ ವಿಶಯೊನೆ ತು ಕ್ಹರಿಮಾಬಿ ವಿದೆಯ ಥೈನ ರ್ಹಶಿ. ತು ಇಮ್ಮ ಕರ್xಯೊಮ ತು ಕರಾನಾ ಹರಯಕ್ಕ ಕಾಮಮಾ ತು ಶಾಣ್ಯೊ ಥಾಶಿ ವರಿ ಜಯಶಾಲಿ ಥೈನ ರ್ಹಶಿ.
ತೆ ಸುವೈ ಕದ್ಯಾಮ ತು ಯೆಸುನೆಜ಼ ಕರ್ತ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಮ್ಹೊಡಾಕ್ಹು ಕೈನ ಕ್ಹುದಾ ತಿನೆ ಮರಲವಾಲಾವೊಮಾತೊ ಉಟಾಡ್ಯೊಸ ಕೈನ ಮನಸಕ್ಹು ಬರೊಕ್ಹೊ ಮುಕ್ಯಾಮ ತುನೆ ರಕ್ಷಣೆ ಥಾವಸ ಕೈನ ವ್ಹೈ. ಮನಸಕ್ಹು ಬರೊಕ್ಹೊ ಕರ್ಯಾಮ ನಿತಿ ಮಳಸ. ಮ್ಹೊಡಾಕ್ಹು ಕದ್ಯಾಮ ರಕ್ಷಣೆ ಥಾವಸ.
ಹಮ್ನಾ ಹುಟ್ಟಲ ಬಚ್ಚಾ಼ವೊ ನಿಂಗತ ರ್ಹವೊ. ತುಮಾರಿ ಆತ್ಮಾ ಜ಼ತ್ತನ ಕರಲ ನಿಂಗತ ಶುದ್ಧ ದುದ್ದನೆ (ಕ್ಹುದಾನಿಯೊ ವಾತೊ) ಆಸ ಕರೊ. ತುಮೆ ತೆ ಪಿದ್ಯಾಮ ಬೆಳ್ದಿನ ರಕ್ಷಣೆ ವ್ಹಂದೊಶಿ.
ಯೆಸು ನಿಂಗತ ರ್ಹವಾನು
ಕ್ರಿಸ್ತಕ್ಹು ಪ್ರೊತ್ಸಾಹ, ಮಯಾ,ಸಮಾಧಾನ,ಪವಿತ್ರತ್ಮಾನಿ ಅನ್ಯುನತೆ, ಮರಗಾ ಹುಟ್ಟಸ. ತಮೆ ಕ್ಹಾರಾ ಯಕ್ಕಜ಼ ಮನಸಕ್ಹು,ಯಕ್ಕಜ಼ ಮಯಾಕ್ಹು, ಅನ್ಯೊನ್ಯತೆ ಥಯಲ ವಾಲಾ ವರಿ ಯಕ್ಕಜ಼ ಗುರಿಕ್ಹು ಮಾರಾ ಕ್ಹುಶಿನೆ ಪುರಾ ಕರೊ. ಕ್ಹುದಾನಾ ಹುತಿ ರ್ಹೈನೆಕಾ, ಮಿ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಕವೈಲಿವಾನು ಕೈಯುಜ ಕರೆವಾಚಿ ಹರಯಕ್ಲೊ ಚೊ಼ಕಾ ಮನಸಕ್ಹು ಬಿಜೆಕ್ಲಾನೆ ತಿತಿಬಿ ಚೊ಼ಕೊ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಕವಾದೆ. ತುಮಾರಾಮಾ ಹರಯಕ್ಲೊ ಕ್ಹುದಾಹುತಿ ದೆಕಿಲಿದೆ ವಾಚಿ ಬಿಜಾ಼ನಾಹುತಿಬಿ ದೆಕಾದೆ. ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೆಸನಿಂಗತ ತುಮಾರುಬಿ ಮನಸ ರ್ಹವಾದೆ.
ತೆ ಕ್ಹುದಾನಾನಿಂಗತ ರ್ಹಯೊತಬಿ ವರಿಬಿ ಕ್ಹುದಾನೆ ಹೊಲಸಾನೆ ತೆ ವಿಚಾರ ಕರ್ಯೊನೈ. ತಿನಾಕ್ಹು ತೆ ತಗಸಿಲಿನ ಆಳನಿಂಗತ ರ್ಹೈನ ಮನಕ್ಹನೆ ಸಮಾನ ಥಯೊ. ಮನಕ್ಹನಾ ರುಪನಿಂತ ದಿಕ್ಹೊ.
ತೆ ತಿನಾಕ್ಹು ತಗಿಸಿಲಿನ ಮೌತನೆ ಕದ್ಯಾಮ ಶಿಲೆಬಿನಿ ಮೌತ ರ್ಹೈನೆಕಾ ಒಪ್ಪಿಲಿವಾನಾಕ್ಲೊ ವಿದೆಯೆ ಥಯೊ. ಇನಾಹುತಿ ಕ್ಹುದಾ ತಿನೆ ಘನಿ ಮ್ಹೊಟಿ ಸ್ಥಾನ ದಿನ ಕ್ಹಾರಾ ನಾಮತಿ ಶ್ರೆಷ್ಠನಾಮ ತಿನೆ ದಿದ್ಯೊ. ತಿನಾಹುತಿ ಸ್ವರ್ಗಮ್ಮಾ ಜಿಮಿನ ಪರ ಪಾತಾಳಮಾ ರ್ಹಹೆಲವಾಲಾ ಯೆಸುನಾ ನಾಮ್ಮಪರ ಉಂದಾಘುಡಗಾ ಘಾಲಿನ ಅಡ್ಡ ಪಡಿನ ಬಾ ಥಯಲ ಕ್ಹುದಾನಿ ಮಹಿಮಾನಾ ಹುತಿ ಹರಯಕ್ಕ ಜಿಬಬಿ ಯೆಸು ಕ್ರಿಸ್ತನೆ ಕರ್ತಾ ವ್ಹೈ ಕೈನ ತಿಳದಿಲಿವಾನು.
ಚಿಕ್ಕಿಯೊನಿಂಗತ ಉಜಾಲು
ತಿಮ್ಮ ರ್ಹಯಲಕ್ಹು ಮಾರಾ ಮಯಾನಾ ತಮ್ಮೆ ಮಾರಾ ವಾತೊ ಹಮೆಶಾಬಿ ಪಾಲನೆ ಕರಲ ನಿಂಗತ ಹಮ್ನಾಬಿ ಪಾಲನೆ ಕರೊ. ಮಿ ತುಮಾರಾ ಕ್ಹಾತೆ ರ್ಹತಾಮಾ ಯಕ್ಕ ನೈಸೊ, ಮಿ ನೈಸೊ ಟೆಮ್ಮಾ ಘನಿ ಕಾಪಾಲಾ ಥೈನ ತುಮಾರಾ ತುಮಾರಾ ರಕ್ಷಣೆ ಕರಲಿಯೊ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ಕ್ಹುದಾ ದೆಕಾಡಲಜ಼ ಪುರಾ ಕರು ಕೈನ ತುಮೊಮಾ ಉದ್ದೆಶ ವರಿ ಕೊಶಿಶ ಹುಟಸಾಲೊ ಥಯೊಸ.
ಗುಣಗುಟ್ಯಾವಾಚಿ ವಿವಾದ ರ್ಹಹೆವಾಚಿ ಕ್ಹಾರು ಕರೊ. ಇಮ್ಮ ತುಮೆ ತಪ್ಪ ನೈಸೊವಾಲಾ ವರಿ ಯಕ್ಕಜ಼ ಮನಸ್ಸವಾಲಾ ಥೈನ ವಾಕಿ ಗ್ಯಾನ ಪಿಸಾಳಾವೊನಿ ಜಾತನಿ ವಚ಼ಮಾ ಕ್ಹುದಾನಾ ತಪ್ಪ ನೈಸೊವಾಲಾ ಬಚ್ಚಾ಼ ಥಾವೊಶಿ. ತ್ಯುನೊಮಾ ತುಮೆ ಬಿಜಾ಼ವೊನೆ ಜ಼ಲಮ್ಮ ದಿವಾನಿ ವಾಕ್ಯ ದೆಕಾಡಿನ ದಿವಾನಾಹುತಿ ದುನಿಯಾಮ್ಮಾ ಚಮ್ಮಕಾವಾಲಾ ಚಿ಼ಕ್ಕಿಯೊ ಥಾವೊಶಿ. ತುಮೆ ಅಮ್ಮ ಚಾಲ್ಯಾಮ ಮಿ ಸುವಾರ್ತೆನಾ ಹುತಿ ನ್ಹಾಟಲ ಲುಕ್ಸಾನ ಥಾತುನೈ ಮಿ ಪ್ರಯಾಸ ಕರಲ ಹಾಳ ನೈ ಥಾತು ಕವಾನು ಕಲಿವಾನು ಕ್ರಿಸ್ತನಾ ದಿನೊಮಾ ಮನೆ ಮಳಸ.
ತುಮಾರೊ ಭರೊಕ್ಹೊ ಕವಾನು ಯಜ್ಞ ಕ್ಹುದಾನೆ ಚ಼ಡಾವಾನು ಸೆವಾಮಾ ಮಿಜ಼ ಬಲಿಥೈನ ಅರ್ಪಿತ ಥೈವು ಕೈನ ಮನೆ ಖುಶಿ ವ್ಹೈ,ತುಮಾರಾ ಕ್ಹಾತೆಬಿ ಕ್ಹುಶಿ ಕರುಸ, ತಿಮ್ಮಜ಼ ತುಮೆಬಿ ಖುಶಿ ಕರೊ, ಮಾರಾ ಕ್ಹಾತೆ ಖುಶಿ ಕರೊ.
ಎಪಫ್ರೊದಿತ ವರಿ ತಿಮೊತಿ
ತಿನಾಹುತಿ ಮಿ ತಿಮೊಥಿನೆ ಜಲ್ದಿಜ಼ ತುಮನೊಕನ ವಳೌ ಕೈನ ಕರ್ತಾ ಥಯಲ ಯೆಸುಮ್ಮಾ ಮಾಂಗಿಲ್ಯುಸ. ತಿನಾ ಮುಖಾಂತರ ತುಮಾರ ಸಂಗತಿಯೊ ತಿಳ್ದಿನ ಮಿ ಆದರಣೆ ವ್ಹಂದ್ಯೊ. ತಿನಾನಿಂಗತ ತುಮಾರಾ ಕಾಮೊನಾ ಹುತಿ ಕ್ಹರಿಕ್ಹು ಚಿಂತಾಕರಾಲಾ ಮಾರಾ ಕ್ಹಾತೆ ಕುನಜ ನತ್ತಿ. ಕ್ಹಾರಾಜ಼ನಾ ತ್ಯುನಾ ಕಾಮಮಾ ಮನಸ ಮ್ಹೆಲಸ ಹೊರತ್ತಾಗಿ ಯೆಸು ಕ್ರಿಸ್ತನಾ ಕಾಮ್ಮಪರ ಮನಸ ನೈಮ್ಹೆಲತ್ತಾ. ತಿನಾಹುತಿ ತಿಮೊಥಿನಾ ಯೊಗ್ಯತೆನೆ ತುಮೆ ತಿಳದಿಲಿದ್ಯಾಸು. ದಿಕ್ರೊ ಬಾಪನೆ ಕಿಮ್ಮಜ ತಿಮ್ಮಜ಼ ತೆ ಮಾರಾ ಕ್ಹಾತೆ ಸುವಾರ್ತಾ ಪೈಲಾವಾನೆ ಸೆವೆ ಕರಾಡ್ಯೊಸ ಕೈನ ತಮೊನೆ ಗೊತ್ತ ಛೆ. ತಿನಾಹುತಿ ಮಾರು ವಿಚಾರ ಕಿಮ್ಮಥಾವಸ ಕೈನ ತೆ ಗೊತ್ತ ಥಯಲಪರ ತಿನೆ ವಳಾವಾನೆ ವಿಚಾರ ಕರುಸ. ತೆನೈಸೊ ಮಿಬಿ ಜಲದಿಜ ಔಸ ಕೈನ ಕರ್ತಾ ಪರ ಘನೊ ಭರೊಕ್ಹೊ ಮ್ಹೆಲೊಸ.
ಮಾರು ಕಮಿ ನಿಗಾನೆ ತುಮೆ ವಳಾಯೆಲ ಮಾರಾ ಭಾಯೊ ಮಾರಾ ಕ್ಹಾತೆ ರ್ಹಯಲ ಸೆವಕೊ ಸಹಸೆನಾನಿ ಥಯಲ ಎಪಫ್ರೊದಿತನೆ ತುಮೊಕನ ವಳಾವಾನು ಅವಶಕ್ಯ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಮಿ ವಿಚಾರ ಕರ್ಯೊಸ. ತೆ ತುಮಾರಾಹುತಿ ಮಾಯಾ ಕರಾಡೊತೊ ವರಿ ತೆಬಿ ಅರಾಮ ನೈರ್ಹಯಲ ಸುದ್ದಿ ತುಮೆ ಐಕೆಲಕ್ಹು ತೆ ದುಖ ಕರಲಿದ್ಯೊ. ತೆ ರೊಗಮ್ಮಾ ಪಡಿನ ಮಾರಾನೊ ವ್ಹತ್ತೊಸು ಕೈನ ಕ್ಹರಿಜ ವೈಸು, ತಿನಾಹುತಿ ಕ್ಹುದಾ ತಿನೆ ಮರಗ್ಯೊ. ತಿನೆ ಯಕ್ಕಜ಼ ನೈ ಮನೆಬಿ ದುಖ ರೌನೈಸೊ ಮರಗ್ಯೊ. ತಿನಾಹುತಿ ತಮೆ ತಿನೆ ದೆಕಿನ ಫರಿನ ಖುಶಿ ಕರು ಕೈನ ಮಾರು ದುಖ ಕಮ್ಮ ಥೌ ಕೈನ ಮಿ ತಿನೆ ಘನೊ ಗಡಬಡಕ್ಹು ವಳಾಯೊ. ತಿಮ್ಮ ರ್ಹತ್ತಾಮ್ಮಾ ತಮೆ ಮನೆ ಕರಾನು ಕಾಳಜಿಮ್ಮಾ ಕಮಿ ಭರಾನೆ ತೆ ಜ಼ಲಮ್ಮನು ಆಸ ಛೊಡಿನ ಕ್ರಿಸ್ತನಾ ಸೆವೆನಾ ಹುತಿ ಮರಾನಾ ಸ್ಥಿತಿಮ್ಮಾ ರ್ಹತ್ತಾಮ್ಮಾ ತುಮೆ ತಿನೆ ಪುರಾ ಖುಶಿಕ್ಹು ಕರ್ತಾನಾಪರ ಮಳೆಲಿಯೊ ತೆವಾವೊನೆ ಮರಿಯಾದಿ ವೈವಾಲಾ ಕೈನ ಮೊಜೊ. ತೆ ಕ್ರಿಸ್ತನಾ ಕಾಮನಾ ಹುತಿ
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
ತೆನೈಸೊ ಮ್ಹೊಡಾಮಾತಾ ಭಾರಾ ಸು ಆವಸ ಕ್ಹಾರು ಮನಸಮಾತು ಆವಸ. ಎಜ಼ ಮನಕ್ಹನೆ ಅಶುದ್ದ ಕರಸ. ಕಾಕದ್ಯಾಮ ಮನಸಮಾತು ಕೆಟ್ಟ ವಿಚಾರೊ, ಖಲಾಸ ಕರಾನು, ವ್ಯಬಿಚಾರ, ಜಾರತ್ವ, ಚೊ಼ರಿ, ಸುಳ್ಳ ಸಾಕ್ಷಿ ವರಿ ದುಶಣೆ ಹೊರಾಟ ಆವಸ.
ಮನಕ್ಹೊ ಅರುವಾಚಿ ಬೊಲಲ ಹರಿಯಕ್ಕ ವಾತನೆ ನ್ಯಾಯನಾ ದಿನ್ಮಾ ಜವಾಬ ದ್ಯು ಲಾಗಸ. ತುಮಾರಾ ವಾತೊಕ್ಹುಜ಼ ತುಮೊನೆ ನಿತಿವಂತರೊ ಕೈನ ರ್ಹವಾದೆ ಅಪರಾದಿಯೊ ಕೈನ ರ್ಹವಾದೆ ಫೈಸಲೊ ದಿವಸ" ಕದ್ಯೊ.
ತುಮೆ ಕ್ಹಾಪೊ ವ್ಹೈ! ತುಮೆ ದುಷ್ಠೊ ವ್ಹೈ.! ಕಿಮ್ಮ ತುಮೆ ಚೊ಼ಕು ಕವೊಶಿ? ತುಮಾರಾ ಮನಸ್ಮಾ ಭರಲಜ಼ ತುಮಾರು ಮ್ಹೊಡು ಬೊಲಸ.
ಅಪೆ ಕ್ಹಾರಾ ಜ಼ನಾ ಘನ್ನಾ ವಿಶಯಮಾ ತಪ್ಪ ಕರಾಲಾ ಥಯಾಸ. ಯಕ್ಲೊ ವಾತಮಾ ತಪ್ಪ ಕರ್ಯಾವಾಚಿ ನೈ ಚಾ಼ಲ್ಯೊಮ ತೆ ಕ್ಹಾರಿ ತರಾಮಾ ಚೊ಼ಕೊ ರ್ಹಯಲವಾಲೊ ತಿನಿ ಪುರಾ ಅಂಗನೆ ಹತೊಟಿಮಾ ಮುಕ್ಕಿಲಿವಾನೆ ಯೊಗ್ಯ ಥಯೊಸ.
ಘೊಡಾ ಅಪ್ನಿ ಇಚ್ಛಾ ನಿಂಗತ ಚಾ಼ಲಾನೆ ತ್ಯುನಾ ಮ್ಹೊಡಾನೆ ಲಗಾಮ ಘಾಲೆಸ. ತೆಳಾಮಾ ತ್ಯುನಾ ಪುರಾ ಅಂಗನೆ ಅಪೊನೆ ಚಾ಼ಯೆ ಥಯಲ ಜ಼ಗಾಯೆ ಫರಾವಾನೆ ಥಾವಸ.
ಹಡಗಾನೆಬಿ ದೆಕೊ. ತೆ ಘನ್ನಾ ಮ್ಹೊಟಾ ರ್ಹಯಾತಬಿ ಜೊ಼ರ ವಾರಾಕ್ಹು ವಾಟ ಚು಼ಕಸ. ರ್ಹೈತಬಿ ಹಡಗಾನೆ ಚ಼ಲಾವಾಲೊ ಘನ್ನಿ ನ್ಹಾನಿ ಚುಕ್ಕಾಣಿಕ್ಹು ತೆ ಜಾ಼ವಾನಿ ಜ಼ಗಾಕನ ಫರಾವಸ. ತಿನಾ ನಿಂಗತಜ಼ ಜಿಬ್ಬಬಿ ಅಪನು ಶರಿರಮಾನು ನ್ಹಾನು ಅಂಗ ರ್ಹೈತಬಿ ಘನ್ನಾ ಮ್ಹೊಟಾ ವಾತೊ ಬೊಲಸ,
ಮಿಜ಼ ವ್ಹೈ ಕೈನ ಕವಸ. ಆಗನಿ ನ್ಹಾನಿ ಚಿಣಕಿ ಮ್ಹೊಟಾ ರಾನನೆ ಬಾಳಸ. ಜಿಬ್ಬಬಿ ಆಗಜ಼ ವ್ಹೈ. ಜಿಬ್ಬ ಧರಮ ನೈ ರ್ಹಯಲ ಲೊಕನಾ ನಿಂಗತ ಅಪ್ನಾ ಅಂಗೊನಾ ವಚ್ಮಾ಼ ಮ್ಹೆಲಲ ಛೆ. ತೆ ಪುರಾ ಅಂಗನೆ ಹಾಳ ಕರಸ. ತೆಜ಼ ನರಕ ಕವಾನಿ ಆಗ ಲಗಾಡಿಲೆತಿ ಪುರಾ ಜಿಂದಗಿನೆ ಆಗ ಲಗಾಡಸ. ಜಂಗಲಿ ಜಾನವರೊ, ಪಕ್ಷಿಯೊ, ಫರಾನಾ ಕಿಡಾ ವರಿ ಮಚ್ಲಿಯೊನೆ ಅಪೆ ಮನಕ್ಹೊ ಕ್ಹಾರಾ ತರಾನಾ ಜಾನವರೊನೆ ಹತೊಟಿಮಾ ಕರ್ಯಾಸ ವರಿ ಕರ ಸಕೆಸ.
ತೆನೈಸೊ ಜಿಬ್ಬನೆ ಕಯೊ ಮನಕ್ಹ ಹತೊಟಿಮಾ ನೈ ಲಾತೊ. ತೆ ಗಪ್ಪ ನೈ ರ್ಹವಾನು ಕೆಟ್ಟ ಅಂಗ ಥಯುಸ. ತೆ ಮರಣನಾ ಜಹೆರಕ್ಹು ಭರ್ಯುಸ.
ತಿಮ್ಮ ರ್ಹತಾಮಾ ಚೊ಼ಕಿ ಸುವಾರ್ತೆ ಐಕಾಕ್ಹು ಬರೊಕ್ಹೊ ಆವಸ. ವರಿ ವಾಕ್ಯಾ ಯೆಸುನಾಹುತಿ ತೆ ಸುವಾರ್ತೆ ಐಕಾಕ್ಹು ವರಿ ಕ್ರಿಸ್ತನಿ ವಾಕ್ಯಾ ಐಕಾಕ್ಹು ಸಂದೆಶ ಆವಸ.
ತಿಮ್ಮ ರ್ಹಯುತಬಿ ತ್ಯುನೊನೆ ಐಕು ಐಯು ನೈ ಕೈನ ಪುಚ್ಯೊ. ಐಕು ಆಯಲ ಕ್ಹರಿಜ಼ ವ್ಹೈ.
ಕವಾಲಾವೊನಿ ಆವಾಜ಼ ಜಿಮಿನ ಪುರಾ ಐಕೈಸ,
ತಿವ್ನಾ ವಾತೊ ಜಗತ್ನಾ ಲಾಸ್ಟಲಕಾಬಿ ಫೈಲ್ಯಾಸ.