Palavras de consolo
A Bíblia é repleta de palavras de consolo para os aflitos. Deus está perto dos que sofrem e promete enxugar toda lágrima, renovar a esperança e restaurar o coração partido.
Deus está conosco
O Senhor é refúgio e fortaleza. Mesmo no vale da sombra da morte, não precisamos temer — Ele está ao nosso lado para nos consolar.
Consolação e esperança
Deus consola os humildes e exalta os abatidos. Ele nunca nos desamparará.
ଆପ୍ ନିଜେ, ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ଆରେ ମା ଇମ୍ଣି ଆବା ଇସ୍ୱର୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜିଉନଜ଼ି ଦୟାତ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼୍ୱି ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ କିଜ଼ି ଆରି ହାର୍ଦି ଆହା ହିତ୍ନ୍ନା,
Descanso e renovação
Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados. A Bíblia nos convida a descansar nos braços do Pai e encontrar paz para a alma.
ଆଡ଼୍ବିନି ଲକୁ ଦନ୍ୟ,
ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ ହେୱାରିଂ ଦୁକ୍ସାରାୟ୍ କିନାନ୍ ।
ଲାଗିଂ, ଇସ୍ୱର୍ତି ବାଡ଼୍କାସ୍ନି କେଇ ତାରେନ୍ ଜାର୍ ଜାର୍ତିଂ ତଲ୍ୟା କିୟାଟ୍, ଇନେସ୍ ହେୱାନ୍ ମିଂ ସମାନ୍ ୱେଡ଼ାଲିଂ ଉଚ୍ କିଦ୍ନାନ୍; ମିଦାଂ ୱିଜ଼ୁ ଚିତାନି କାଉଡ଼ି ଇସ୍ୱର୍ତି ଜପି ତୁହିୟାଟ୍, ଇନେକିଦେଂକି ହେୱାନ୍ ମି କାଜିଂ ଚିତା କିନାନ୍ ।
ହୁଞ୍ଜ୍ନି କାଡ଼୍ଦ ନି ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆଉତ୍, ଆଁ, ଏପେଙ୍ଗ୍ ହୁଞ୍ଜ୍ନାଦେର୍ ଆରି ନି ହୁଞ୍ଜ୍ନାକା ସୁକ୍ନିକା ଆନାତ୍ ।
ସବୁ ବିସ୍ରେନି କିତି ସମୁ
ସବୁ ବିସ୍ରେନି କାଡ଼୍ ମାନାତ୍ ଆରି ଆକାସ୍ ତାରେନ୍ ସବୁ ମାନ୍ତିନିୱାରି ସମୁ ମାନାତ୍; ଜଲମ୍ଆନି ସମୁ ଆରି ହାନି ସମୁ; ରୁଜ଼୍ନି ସମୁ ଆରି ଇମ୍ଣାକା ରୁଜ଼୍ୟା ଆତାତ୍, ହେଦାଂ ଜେଲ୍ନି ସମୁ; ଅହ୍ନି ସମୁ ଆରି ଉଜ୍ କିନି ସମୁ; ଡ୍ରିକ୍ନି ସମୁ ଆରି ରଚ୍ନି ସମୁ; ଆଡ଼୍ବିନି ସମୁ ଆରି ଗ୍ଡାଇନି ସମୁ; ଦୁକ୍କିନି ସମୁ ଆରି ଏନ୍ଦ୍ନି ସମୁ, କାଲ୍କୁ ଇଡ଼୍ନି ସମୁ ଆରି କାଲ୍କୁ ରୁଣ୍ଡାୟ୍ କିନି ସମୁ; ପମ୍ନି ସମୁ ଆରି ପମ୍ନିତ ରସ୍ ଆନି ସମୁ, ପିହିନି ସମୁ; ଡେକ୍ନି ସମୁ ଆରି ଜାକ୍ନି ସମୁ; ଇଟ୍ନି ସମୁ ଆରି ତୁହିନି ସମୁ; କେଚ୍ନି ସମୁ ଆରି ଡ଼ଚ୍ନି ସମୁ; ଚିମ୍ରାନି ସମୁ ଆରି କାତା ଇନି ସମୁ; ଜିଉନନି ସମୁ ଆରି ଗିଣ୍କିନି ସମୁ; ଜୁଜ୍ନି ସମୁ ଆରି ସାନ୍ତିନି ସମୁ ମାନାତ୍ ।