Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
yuwa lliy diyma yella y muwsa «sliγ xernen n aṯ israyil, mlasen: temeddiṯ tačam yessum aḏ tajji tacebƹem seg aγrum. we asnem lliy neči d lliy diyma yella n ddunyeṯ aḏ rebbiywem.»
aγrum n lmen aḏ yessum n sselwa
tmeddiṯ diyn usented timelliwin n sselwa čurneṯ lmuxeyyem bac atentečen midden. aḏ g tajji tuḏen ndaweṯ tammurt lliy tenneḍ siyes. aḏ lemmi tmukes ndaweṯ, fehhen midden. rahiy yeqqim uḏem n tammurt yuḏen s ḥaja tewerqiqt ggeṯ am tqecra aḏ temelelt am ṯṯelj. aḏ lemmi zrent aṯ israyil, uwan y beƹeḍhum: < menhu. > yeƹni: < d matta ayuh?> afelxaḍert wisinenc d matta. yaxy yuwayasen muwsa: «ayuh d aγrum n lliy diyma yella lliy yucawemtiḏ bac atečem.
aḏ semman aṯ israyil ayuh n uču d <lmen. > aḏ yusi d mellal am tḥebuṯin n jelejlan. aḏ lmeṭeƹmis am tqurset s tamemt.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
yaxy yerras: «rahiy yetweri:
<muc s aγrum weḥdes itedder bnaḏem,
lekinti s kul tuflayt teteffeγ seg imi n rebbiy. > »
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
amma ẓelleṯ amyuh.
<ay rebbiy babenneγ lliy g ujenna,
ayemqudes ismiḵ.
adyas lmelekuwtiḵ,
we aydel mag texseḏ af tammurt
mammeḵ yella g ujenna
ucaneγ kul as man aγenyekfa seg aγrum.
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
tenfust n lxmireṯ n iferysiyyen aḏ iṣedduwqiyiyen
mniyn uṣellen tlamḏes al ljiheṯ ttani ttun awyen aγrum. lweqt ḏḏin yuwa yesuwƹ: «rreṯ lbaluwem seg lexmireṯ n iferysiyyen aḏ iṣedduwqiyiyen.» yaxy uḏellen sestunen g beƹḍhum: «ima yuwa ayuh, balek afelxaḍert widnuγic iḏenneγ aγrum.» yefhemin yesuwƹ yuwayasen:
«ayya lliy liymanuwem ḍƹiyf, maγer tetxemmemmem g aγrum? yaxy wicci witefhimemc? naγ tettum aydin n 5 n tiqurseṯin lliy seccebƹeneṯ 5000, aḏ mennit tƹebbim d tiƹellegin seg lfeḍlesneṯ? naγ tettum aydin n 7 n tiqurseṯin lliy secbƹeneṯ 4000, aḏ mennit d isnen tƹebbim seg lfaḍlesneṯ? mammeḵ witfehmemc lliy neči widdugixc af aγrum mniyn uwiγawem: rreṯ lbaluwem seg lxmireṯ n iferysiyyen aḏ iṣedduwqiyiyen?» lweqt ḏḏin fhemmen lliy netta yexs asenimel: «rreṯ lbaluwem seg seƹzem n iferysiyyen aḏ iṣedduwqiyiyen.»