Pular para o conteúdo
Publicidade

Pão

Por Bíblia Online

O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.

O maná do céu

Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.

ଓଡ଼ୋଃ ୍‌୍‌ ିିା, "ଆଇଙ୍‌ ଇସଏଲ୍‌ ହନ୍‌କଆ୍‌ାଃ ଆୟ୍‌ ା, ଆମ୍‌ ଇନ୍‌ିକମ୍, ଆପିିଇମ୍‌୍‌ ୍‌ ଜମାଁଓଡ଼ୋଃ ାଃି୍‌ େଃ ହଲଙ୍‌ ଜମାଁେ, ଏନଆପିଆଇଙ୍‌ ଆପ୍‌୍‌ ି୍‌।"

ିି୍‌୍‌ି ଅଡ଼େିୁଃ ୍‌୍‌୍‌ା, ଓଡ଼ୋଃ ାଃ ଇମ୍‌୍‌ ୍‌ ସବ୍‌ ାଃ ିି୍‌ ାଃଉୟୁଃା। ି୍‌୍‌ ିି୍‌ ାଃରହଡ଼୍‌ି୍‌ାଃ ଅତି୍‌ ି୍‌ ଏଣ୍‌ ଇକା। ଇସଏଲ୍‌ ହଡଆକ ଆକର୍‌୍‌ିା, "ିାଃ ?" ୍‌ଇନ୍‌ଏନି଼ିା।

ଏନିା, "ଜଜମ୍‌ ାଃ ଆପଜମାଃଏମ

ଇସଏଲ୍‌ ହଡଏନ୍‌ ଜମାଃ୍‌ଏନିି ଇକଓଡ଼ୋଃ ୍‌ଇକ୍‌ ହଲଙ୍‌ ଼େ୍‌ ଇକା।

O pão da vida

Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.

ଏନ୍‌କଆଏ, "୍‍ିି ିଇଙ୍‌, ଆପହଲଙ୍‌ ଏମ୍‌ାଃ, ିଏତିଆକ୍‌ ହଲଙ୍‌ ଇକା, ୍‌ଆପଇଙ୍‌ ିଏତ୍‌ି ହଲଙ୍‌ ଏମିଏତଆଡ଼୍‌୍‍ ଆଡଅତି୍‌୍‌ ଏମହଲଙ୍‌ , ୍‌୍‌ହଲଙ୍‌ ାଃ "

ଇନ୍‌ିିା, "ୁ, ଏନ୍‍ ହଲଙ୍‌ ଆଲସବ୍‌ଇମ୍‌ଏମ୍‌ "

ଇନ୍‌ି୍‍କଆଏ, "୍‌ ହଲଙ୍‌ ଆଇଙ୍‌ି ି୍‌ ଆଇାଃାଃ ିୁଃିଃ ିଉଲଜଆଆଡଆଇଙ୍‌ିିଃ ିଉଲଗଆ

୍‌ ହଲଙ୍‌ ଆଇଙ୍‌ି ି୍‌ ଆପାଃ ଼ା୍‍ ହଡି୍‍ଏନ୍‌ ଜମ୍‍ା, ଏନ୍‌ଗଏ୍‌ିଏତଆଡ଼୍‌ଆକ୍‌ ହଲଙ୍‌ ଁଁ ାଃ, ଏନଜମିଃ ଗଜିଏତଆଡ଼୍‌ଆକ୍‌ ୍‌ ହଲଙ୍‌ ଆଇଙ୍‌ ି୍‌, ହଲଙ୍‌ ଜମ୍‌ ିଆଏ ି ଆଇଙ୍‌ ଏମହଲଙ୍‌ ଆଇାଃ ାଃ, ଏନଅତି୍‌ଏମଇଙ୍‌ "

୍‌ଇନିଃି଼୍‌ିା, "୍‌ିଅଲା, ହଡହଲଙ୍‌ଏସ୍‌୍‌ ୍‌୍‌୍‌ମଚଏତଅଡଙ୍‌୍‌ ସବ୍‌ ିି"

Partilha e comunhão

O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.

ଆଡଇନିଃ ହଲଙ୍‌ ୍‌୍‌େ, ୍‌୍‌ଏମ୍‌ିଆଡଏନାଃ୍‌ଇନ୍‌ଏମ୍‌୍‌ି୍‌କଆଏ, "ଁଁ ଆଇାଃ ହଡ଼୍‌ମତାଃ, ଆପଏମା, ଆଇଙ୍‌ି୍‌ ଁଁ ିଏପ"

ଁଁଆଟ୍‌ା, ଆପିି୍‌ଁଁ ହଲଙ୍‌ ଜମାଁଆଡଏତୁଁ’େ, ଇମି୍‌ଁଁ ଆପିିୁଃ ୍‌ ୍‌ ଆୟାଃ ଗନଏାଃ ିଉଦ

ଆବ୍‌ଉରଅତ୍‌ ୍‌୍‌୍‌ ଏମାଃଏତୁଁ ଇମ୍‌ଆବ୍‌୍‌ିଇଦିଆଡହଲଙ୍‌ ାଃ୍‌ଜମ୍‌୍‌ ହରଆବ୍‌ହଡ଼୍‌ମରିଇଦିିାଃି ଆବାଃି ାଃି୍‌ି ହଲଙ୍‌ ାଃ ହରଆବି୍‌ ହଡ଼୍‌ମବହବିାଃି ଆବସବ୍‌ଏନ୍‌ ି୍‌ ହଲଙ୍‌ିଇଦି

ଏନଆପିିେ,

"ଆଲାଃ ି୍‌ ଆବା;

ଆମାଃ ୍‌ ିା;

ଆମାଃ ଇଜ୍‌ ିୁଃା;

ଆମାଃ ମନିଅତି୍‌

ଆଲାଃ ିି୍‌ାଃ ଜମାଃଁ ଏମ

ଅକାଃ ାଃ ୍‌ ାଃ, ଇନିଃ ଇନ୍‌ ହବିି ଇନିଃ ଆୟାଃ ୍‌ ି୍‌କକଏମାଃ

ି଼ା୍‌କଆଏ, "ଆପି ଇନ୍‌ାଃ ଜମାଃଁ ଏମକପେ," ଇନ୍‌ଇନିଃିି, "ଆଲି ି ������ ାଃ ିହଲଙ୍‌ ିି୍‌୍‌ଜମାଃଁଏମକଆ ?"

ଏନଇନ୍‌ି୍‌କଆଏ, "ଆପାଃିି୍‌ ହଲଙ୍‌ ାଃ ? ୁ, ଉଲେ," ଇନ୍‌୍‌୍‌ି ଇନିଃଉଦ୍‌ିା, "ମଣାଁ ହଲଙ୍‌ ଆଡି"

ଏନକକ"ି୍‌ ୍‌ସବ୍‌ ହଡକକିି ୍‌େ" ଆଚ୍‌କଆ ଆଡହଡି୍‌ ିଆଡି୍‌ ି୍‌ ୍‌ ୍‌ଆଡଃ, ଏନ୍‌ ମଣାଁ ହଲଙ୍‌ ଆଡି୍‌୍‌ିାଃ ି୍‌୍‌୍‌ଆଶି୍‌ଆଡହଲଙ୍‌ ାଃ୍‍କକଏମ୍‍କଆଏ ଆଡଇନ୍‌ି୍‌ାଃସବ୍‌ଜମ୍‌୍‌ି’ଏନଜମ୍‌ ହଲଙ୍‌ ଆଡି୍‌ େଃାଃ

Provisão divina

O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.

ଆଡିକଆଇନି

ଦର୍‌ ରମ୍‌୍‌୍‌ି ହଲଙ୍‌ ଇଦି ୍‌ି଼ି୍‌ଇନ୍‌ି୍‌କଆଏ, "କଆଆଡିକଆଏତି୍‌ ଇନ୍‌"

ଇନ୍‌ଆକ ଆକର୍‌ା, "ଆବହଲଙ୍‌ ଆଉକଏନଇନିଃ ଆବି"

ୁ, ଇନ୍‌ି୍‌ାଃ ଆଟ୍‌୍‌୍‌ି୍‌କଆଏ, "ି୍‌ ି୍‌୍‌, ଆପାଃହଲଙ୍‌ ି୍‌ ଆପି ଉଡ଼ୁଃ? ାଁଃ ୍‌ ି ିଆଡଆଟ୍‌୍‌ଉର? ଏନ୍‌ ୍‌ ୍‌ ହଡ, ମଣାଁ ହଲଙ୍‌ ଜମ୍‌୍‌େ, ିି୍‌ ି େଃଏନି ? ଆଡଏନ୍‌ ଉପ୍‌ ୍‌ ହଡ, ୍‌ହଲଙ୍‌ ଜମ୍‌୍‌ାଃ ି ? ିି୍‌ ି େଃ? ହଲଙ୍‌ ଇଙ୍‌ ିା, ି୍‌ଁଁ ଆଟ୍‌୍‌ଉର? ୍‌କଆଆଡିକଆଏତି୍‌ ଇନ୍‌"

ଏନଇନ୍‌ହଲଙ୍‌ାଃ ଏତ୍‌କଆଆଡିକଆଇନିଏତି୍‌ଇନିଃ ି୍‌ଆଏ ଆଟ୍‌୍‌ଉର୍‌

ାଁ୍‌ ହଡାଃ ି

ଆମାଃ ଜଜମ୍‌ାଃ ୍‌ଉୟୁଃ ୍‌ ାଃ ୍‌ ଜଜମ୍‌ ୍‌ ୍‌ ଇରି୍‌କକଆମ୍‌ ଆମାଃ ିିାଁିାଃି ୍‌ କରଅତିାଃ ଇନାଃ, ଏନିାଃ

Seja o primeiro