Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
Rəbbee Mısayk’le eyhen:
– Zak’le İzrailybışe Zalena haa’a g’ayxhı. Manbışik’le eyhe: «Exheeqana şu çuru oxhanas, miç’eedıd avts’esınmeen gıney. Manke şok’le ats’axhxhesın Zı Rəbb, vuşda Allah ıxhay».
Exheeqana bilydirçinar aletxu qadı, çadırbı gı’xı’yn ciga gyatsts’a’an. Miç’eebiysıb mane cigayne hiqiy-alla çiy ı’xiyxə. Çiy ts’ıts’axhxhamee, ç’iyene aq’val k’üvən xırıp'-xırıp' ha’an g’iravuk akaran sa kar axva. Ixhaynbı g’acu İzrailybışe sana-sang’uk’le eyhen:
– İn hucoone?
Manbışik’le man hucoo ıxhay, ats’a deşdiy. Mısee manbışik’le eyhen:
– İn Rəbbee şos oxhanasva huvuyn gıney vod.
Mane otxhuniyn do İzrailybışe manna giyxhe. Mana vuc k’aşnişne toxumukub akar, rangısıb cagvaraba vob. Opxhıniysıb itv qadğuyn k’alet xhinne vob.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
I’see manbışik’le eyhen:
– Zı şok’le hək’en eyhe, şos xəənçe gıney huvuna Mısa deşdiy vor. Xəənçe şos hək’en gıney həşde helena Yizda Dek vor. Xəənçe qadıyn Allahın gıney dyunyeys ı’mı’r hoolen vod.
Manbışe Mang’uk’le eyhen:
– Xərna, Ğu şas hammaşe man gıney hele.
I’see manbışik’le eyhen:
– I’mren gıney Zı vorna. Zasqa arına mısacar mıs qixhes deş, Zalqa inyam hı’iyng’unud mısacad ghal qeqvas deş.
I’mren gıney Zı vorna. Vuşde dekkaaşe sahree manna opxhuneeyib, hapt’ıynbı. İnmee xəənçe qadıyn məxdın gıney vod, mançike otxhunna insan mısacar qik’as deş. Xəənçe qadıyn ı’mı’r hoolen gıney Zı vorna. Şavaamecad ine gıneyke otxhunee, gırgıne gahbışisde ı’mrena ixhes. Dyunyeyne ı’mrenemee helesın gıney Yizın tan vodun.
I’see mang’us inəxdun alidghıniy qele:
– «İnsanee saccu gıneykacab deş, Allahne ghalençe qı’ğəəne cuvabıkab çikana ı’mı’r haa’ava» otk’un.
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
Mançil-alla şu inəxüb düə hee’e:
«Xəybışeena Dek yişda!
Hasre gırgıng’ve mizel Yiğın do axtıda aqqecen!
Havaasre Yiğna Paççahiyvalla quvooracen,
xəybışee nəxübiy
hasre ç’iyelid Vas ıkkanəxüd ixhecen!
Hucoone ixhes, g’iyniysın şas oxhanasın gıney hele.
Cun gıney kar deşing’us qidiykkın helena
barakatnana ixhes.
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
Telebabışe golyune şene aq’valqa ı’lğəəmee, oxhanasın gıney alyaat’as yik’el hixan hı’ı. I’see manbışik’le eyhen:
– Fariseyaaşineyiy sadukeyaaşine acıxamırıke əq’əna qeepxhe.
Telebabışe sana-sang’uk’le eyhe ıxha:
– Mang’vee manva, şi gıney ılydyaat’uva eyhe.
I’sayk’le manbışe yuşan ha’an ats’axhxha eyhen:
– Ay inyam k’ıldananbı, nya’a şu şoscad, şoqa gıney deşva yuşan haa’a? Man vuşde vuk’leeqa k’iç’u dişde? Xhod aazırıng’us xhoble gıney g’aypxhırna gah, nya’a şosse yik’elyne hipxın? Şu manke xhuleble ç’emç’eniy hexxaba avxuyne gıneyna sav’u? Yoq’ud aazır, yighne gıneyka ats’ı’iyle qiyğa, xhuleble ç’emç’e gıneyna hexxaba avxuy şos yik’el dişee? Nya’a vuşde vuk’leeqa k’idəə, fariseyaaşineyiy sadukeyaaşine acıxamırıke əq’əna qeepxheva eyheng’a, Zı gıney deş eyhe.
Manke telebabışde vuk’leeqa k’əə, əq’əna qeepxheva, I’see gıney ha’ane acıxamırıke deş, fariseyaaşeyiy sadukeyaaşe xət qa’ane karbışike ooxhud eyhe ıxhay.
İnsanaaşik’le vuk’lelqa qalesın ats’a deş
Yiğın gıney xhinel ooqa g’aykke,
xılece gah ılğevç’uyle qiyğa,
vak’le man meed aveykesın.
Yighneyee, molyneyee
insanıs vaqa vodunçike pay hevle.
Vak’le ölkayne vuk’lelqa ablesda
verıb vaats’a deş.