Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
Apan Yɛsu kàtɛn a ba naa: « Ndandaa, ndandaa mɛ alàkyään, kà Mɔsɛ tɛy kàlapɛ làmpà a du, wɛɛ Taa amɛ afàlapà làmpà a du là ndandaa. Ntɔn làmpà a Nzam là mbuur kan’fà du anà kan’pà mɔ̈ɔ̈ u mɛɛn. » Apan, ba bàtɛn a nde naa: « Mwol, ipɛ taaŋ lanswà làmpà alà. »
Yɛsu kàtɛn a ba naa: « Mɛ, mɛ in’wà làmpà a mɔ̈ɔ̈. Mbuur awayà akà mɛ usàwem anki ngyal akà ikikye, mbuur awà asà làkwikilà amu mɛ, usàwem anki mfwää akà ikikye.
Mɛ, mɛ in’wà làmpà a mɔ̈ɔ̈. Bànkaa abɛ bàdi manɛ u nsye a ipɔl, wɛɛ ba bàkyàkwà. Wɛɛ làmpà làyàtɔlà fà du, là naa mbuur adyà la ukɔɔn akwà. Mɛ, mɛ in’wà làmpà alye anà mɔ̈ɔ̈ làfü du. Isàkal naa mbuur kan’dyà unsà làmpà alà, nde asàkal anà mɔ̈ɔ̈ a mbul a in’tye. Làmpà alà in’sàpà mɛ, lun’sön a ndür amɛ an’pà mɛ ntɔn mɛɛn ikäl anà mɔ̈ɔ̈. »
Wɛɛ Yɛsu kàfuur naa: « Bàsön naa: "Kà nà mampà mpɛl anki màfàpà mbuur mɔ̈ɔ̈, wɛɛ ndaa yanswà ifàtoo u mun a Nzam". »
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
Ungö apan, nde kàwɛl mampà, waa kàfuur an’tɔɔn akà Nzam, kàtsül ma, kapɛ, waa kàtɛn naa: « Ayi ndür amɛ bàpɛ ntɔn bɛ. Làkyer abà ntɔn mukan’yɔbà. »
Ntɔn, taaŋ lanswà làdyaa bɛ làmpà alà anà lànwaa bɛ kɔɔb alà, bɛ làwàmukyään nkweel a Mwol, tii mpal usyefurà nde.
Kɔɔb a nsaak alà ifàsaak bi udu a la, nkye la làfisà anki unsà un’tüüb anà an’kil a Klistɔ? Làmpà ifàtsul bi, nkye la làfisà anki unsà un’tüüb anà ndür a Klistɔ? Ntɔn làmpà là làmwɛy mpɛl, bi banswà ibà ndür mwɛy mpɛl: ntɔn bi banswà ifàkab làmpà mwɛy alan.
Le bɛ, bɛ làyamà abà:
"Taaràbi awà u du,
wɛy ikɔb angye ikäl kyà in’kyɛɛl,
wɛy Imwol angye iyi,
wɛy ukwen angye bàmɛnà u mɛɛn asànaa abà ba u du.
Ipɛ ŋàbawà isaa byan’kwo akà bi.
Wɛɛ nde kafuur naa: « Lapɛ udyà bɛ ŋakwo! » Ba bàtɛn a nde naa: « Nkye bi ikàsom mampà a itɛr a ngim nkam yweel ntɔn bi ipɛ ba udyà? » Nde waa utɛn a ba naa: « Mampà an’kwe bɛ làwe amà? Kàlaler! » Ungö muler, ba ban’tɛn naa: « An’tyeen, anà nsö yweel. » Apan, nde kaswɛŋ naa ba bàsi baar banswà unsà an’kab bàŋàbwaay udu a un’lɛŋ un’bu. Baar bàbwaay unsà in’lwaaŋ a nkam anà myà an’kwem an’tyeen. Yɛsu kàwɛl mampà man’tyeen anà nsö yàyweel, nde kàler u du, kàsaak ma, kàtsül ma, waa kàpɛ akalɔŋki ntɔn mukääb baar banswà. Ba banswà bàdi, waa bàyüür. Ba bàsyen in’lwaŋ kwem aŋiyweel myàŋàyɔl a itiir a mampà anà byà nsö byàsäl.
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
Ful a Amfarisi anà Asadusi
Mpal bàsabà alɔŋki u sim lumwɛy, ba bàkyärà mpiim muwal mampà. Yɛsu kàtɛn a ba naa: « Làkäl kà igyɛɛŋ ntɔn ful a Amfarisi anà Asadusi! » Alɔŋki bàyweerà abà: « Ntɔn bi mampà iwɛl anki. » Wɛɛ Yɛsu kàmɛn nde an’kyän aba, nde kàtɛn a ba naa: « Baar a làkwikilà a ikikye, ntɔn nkye làkayweerà bɛ ntɔn làkɔ̈ɔ̈n bɛ mampà? Bɛ ŋàtàyöb anki? Bɛ làfàkayɔbà anki mampà an’tyeen ntɔn nsaab tyeen, anà in’lwaŋ in’kwe bɛ làsyen? Itàkal mampà nsambwaar ntɔn nsaab nà, anà in’lwaŋ in’kwe bɛ làsyen? Bɛ làkɔɔn akayöbà aben naa kà ntɔn mampà anki in’tɛɛnà mɛ a bɛ naa: Làkäl kà igyɛɛŋ ntɔn ful a Amfarisi anà Asadusi! »
Apan, ba bàyöb naa nde kàtɛɛnà anki a ba mukal kà igyɛɛŋ ntɔn ful a mampà, wɛɛ ntɔn an’lɔɔŋ a Amfarisi anà Asadusi.