Pular para o conteúdo
Publicidade

O papel da mulher

Por Bíblia Online

A Bíblia honra a mulher como colaboradora essencial no plano de Deus. De Provérbios 31 às mulheres do Novo Testamento, a Escritura celebra a sabedoria, a força e a fé feminina.

A mulher virtuosa

Mulher virtuosa, quem a achará? Seu valor excede o de rubis. Ela é sábia, trabalhadora, generosa e temida pelo Senhor.

Beleza interior

A beleza verdadeira não é exterior, mas o caráter incorruptível de um espírito manso e tranquilo. Isso tem grande valor diante de Deus.

Yasi I Yaɓǝi

Manungɓǝ ni ɓǝ yasi dǝbgwoi ɓa loɓǝ yaɓǝi ɓǝ, yang yakun tthǝ dang ǝi ba a langǝ i tthǝ Fuh lǝu yang, kiggǝ ɓǝ a wuilǝ wui dǝba a langǝ itthǝ ba Fuh. Ko nǝɓa gei ba lǝu ɓǝ, bakwɔ i ɓyǝa mali kiggǝ ɓǝ i nung to ɓǝ a langǝ i ɓǝ. nung ɓǝ a langǝ i ttha gwam ɓuo thǝ, manungkwɔ ɓa mab byang loɓǝ ɓǝ, ko i nung li dul zinariya kwɔ ɓa liɓǝ ko nunglitthǝ. Manungkwɔni yang, mali ɓǝ a ǝǝlǝ ba langǝ i dang wa ɓǝ, mali kwɔ varrǝu langkwoi latthǝ lang tǝm tthǝ dang ɓyang a langǝ iu, nungɓǝlǝ nungkwɔ ghaatthǝ ɗǝgsi Fuh . Bakwɔ yasi a langǝ i yakwɔ osi pa kwɔ dǝnyitthǝ Fuh gi i to loi matthǝ langkwoi i dǝloi yaɓǝi gi. Manungɓǝni i Saratu; dǝnnu ba gi Ibrahim langkwoi dǝnnu luu ɗuǝnu angǝ Dangbangǝm. Lakwɔ ɓǝ ǝn yathang gu a yisi dǝɓa to nung a langǝ i langkwoi ɓa sur vulli lǝu ɓǝ.

Manungɓǝni langɓǝ ɓǝ yaɓǝi ɓa ǝǝ i yasi ɓǝ lo nunglǝi a langǝ i ɓa ibǝi i nyim mangǝn yaɓǝi lǝu. Ɓa toi nungtthǝ i ji ghaali, bakwɔ i langɓǝ i muo nungdǝ nwongǝi, gi Fuh i ɓǝlǝ. Ba to nungkwɔ yangbǝ nung akun ka pinwa ɓǝthǝ.

Langɓǝ dǝmǝn yiɗi yasi linung litthǝ langkwoi i nhǝm ba nunglitthǝ gi langkwoi i li nunglitthǝ zinariya; i vǝm lo ma pǝll ttha thǝ ko i nung li dul nung a yummi nunglitthǝ nungkurɓǝu kpaani ɓǝthǝ,

Yasi gi langɓǝ ya to kiggǝ a langǝ i langkwoi ya gum tthǝ bǝi lǝu; ya nhǝm ba lo kiggǝi langkwoi yakwɔ i gwabtha i ilǝ dang nung ǝndǝi ɓǝ.

Parceria e dignidade

Deus criou homem e mulher à sua imagem. A mulher não é inferior, mas parceira e co-herdeira da graça da vida.

ǝn a Dangbang abo, yisi ɓuan ǝǝ yiɓǝi yangǝu, langɓǝ yiɓǝi ɓuan ǝǝ yisi yangǝu. Bakwɔ manungkwɔ i mab yisi tthǝn tthǝ yiɓǝi, manungɓǝ langɓǝ ǝn yisi si yiɓǝi. Kwoi nung ǝndǝi wuo bǝgǝ Fuh.

Yasi, ɓa lo ɓǝ yaɓǝi ɓǝ manungkwɔ ɓa Dangbang ɓǝ. Manungkwɔ yiɓǝi tthǝ i ttha lo siu manung kwɔ Kristi tthǝ i ttha lo kǝm pinwa ɓǝ; langkwoi Kristi i nkolǝ lǝya nwong lo ya kǝm pinwa, kwɔlǝ tthǝu ɓǝ.

Manungkwɔni yang yasi a dǝloi yaɓǝi gi manungkwɔ ya kǝm pinwa loi Kristi ɓǝ.

Manungɓǝ langɓǝ a nanatthǝ nung yasi yakku i to kiggǝ manungkwɔ kaso yasi ato ɓǝ kwɔ i ǝǝ matthǝ. i mǝrrǝm ya gum tthǝ bǝi thǝ ko thǝb gi min. I nanatthǝ nungkwɔ nung a langǝ i ɓǝ, yangbǝ i nanatthǝ yasi a thang i yiɗi yaɓǝi gi i yathang gi, yangbǝ i muo loi langkwoi matthǝ, i ǝǝlǝ yasi kǝm a langǝ i kwɔ a loi yaɓǝi gi ɓǝ, yangbǝ yuu akun gei ba a ɓko lo nwaba a langǝ i kwɔ wuo bǝgǝ Fuh ɓǝthǝ.

Seja o primeiro