O papel da mulher
A Bíblia honra a mulher como colaboradora essencial no plano de Deus. De Provérbios 31 às mulheres do Novo Testamento, a Escritura celebra a sabedoria, a força e a fé feminina.
A mulher virtuosa
Mulher virtuosa, quem a achará? Seu valor excede o de rubis. Ela é sábia, trabalhadora, generosa e temida pelo Senhor.
Beleza interior
A beleza verdadeira não é exterior, mas o caráter incorruptível de um espírito manso e tranquilo. Isso tem grande valor diante de Deus.
Findi kanak ci kilookoh joy pesoh
Ɓitiɓ ci, namaat teyɗukiɗ ƴaar ciŋ ɗu. Wa raak ŋ ƴaar ceem ɓi sang kos woo kiŋ Kooh ɗah, mandohaaɗiŋ ɗu miniɗ tah po ɓa kos, te wa etohanɗi sah, ɗu woyee na ɓa nga. Ŋ ineem, ɓa hey hote findi ɗu eɗoh ɓa cir, na findi ɗu na pesohe pes hooliɗ. Kimoɗ kiŋ ɗu kinaat nik ŋ ini min hotuk dong, maanaam ŋ maaruk, wala tokkaah urus, wala ɓekuk kulɓa moɗiɗ. Waaye wa joy nik ŋ ɗooƴi, ŋ ɗooƴ keeñi ; wa nik wiŋ keeñ moɗiɗ, yeeɓkiɗ. Kimoɗ mand ɗaa, weɗ raak candoom keeh-keeh ŋ fiki Kooh te wa na yahkeeɗi.
Ɗeɓgaan, ɓitiɓ ci hooliɗ ci oolkee Kooh ŋ in ci a gapohee, meeɗ haɓɗukoh ɗaa, ɓa teyɗukɗeen ƴaar ciŋ ɓa, findi Saarata kerhiɗohee Ibrahiima te a ɓeeɗkohee ɗe heɗ ce. Ɗu kuɓuuciŋ ɗe ne ɗu tumee baahiɗ te ɗu neƴƴohɗi ali in nga ɗah.
Ɗu ɓi ƴaar ci, yaa nu nga ɗu ɗah namaat liiɓ baahiɗ ŋ findi a na pesohe na ɓitiice, fu inah ne hatiliŋ ɓitiifu hendɗi na wiŋ ɗa. Eɗa ɗe cir laam a hey name ɓaah ŋ findiifu ŋ kipes ki ɓoo baahohsan. Tumohaat ɗaa ne kiim ciŋ ɗu Kooh nikuu teyɗuksaaɗi.
Ini kaɗ ŋ ɓitiɓ ci
Ŋ namiɗ waaɗ ne ɓitiɓ ci liiɓ baahiɗ ŋ kulɓaaci ɓa na ɓekke, ɓa haɓɗukee na kulɓa yiwiɗ, eɗuuɗ cir. Ɓa haɓɗukuu haɓɗuk uupiɗ ŋ haf ciŋ ɓa, na urus ci wala per ci ɓa na tokke, na kulɓaaci na care kopor laayiɗ.
Ɓitiɓ ciŋ ɓa namiɗ joy eɗu cir, ɓa nikuu ɗooɓoh ɓo', ɓa min amb haf ɓa, ɓa car oolku ŋ in nu nik.
Parceria e dignidade
Deus criou homem e mulher à sua imagem. A mulher não é inferior, mas parceira e co-herdeira da graça da vida.
Kooh ferra ɓo' ŋ ñaamaariŋ ɗe. Ngaŋ ñaamaariŋ Kooh, a ferra ɓa, ƴaar na ɓitiɓ. A barke’iɗta ɓa, a woosa ɓa ne : « Ɓaslaat, rimaatɗohaat, riifɗaat kehƴi, minaat kehƴi jen, adgohaat cuurund ciŋ cookmi, na sel ciŋ eel ci, na in ci na yoonde ŋ kehƴi jen. »
Wa weem coot, Nikiɗi Kooh woosa ne : « Ɗaay kiik ce baahɗi ngaŋ ɓo'. Ŋ hey ɗe haɓɗiɗe ɓaatɗohoh yi min kerhiɗoh na ɗe. »
A nammba woo ɓitɓa ne :
« Ŋ hey tume po,
fu nik rook ɗah, fu laay miskiɗ,
te fu ɓaslan ngaŋ miskiɗ.
Fu hey ɗiiɗke ŋ ƴaar fu,
waaye a yi yilfan ɗa. »
Waaye ŋ kipes kiŋ ɓoo na Heɗi, ɓitiɓ minɗi kaɗ faɗ ƴaar finho, ƴaar namɗi min kaɗ faɗ ɓitiɓ finho. Findi ɓitiɓ ferohu ŋ ƴaar, ƴaar na rimkohe ɗaa ŋ ɓitiɓ ; in ci jen puloh ŋ Kooh.
Ɓitiɓ ci, teyɗukɗaat ƴaar ciŋ ɗu, findi ɗu teyɗukɗoh Heɗi. Laam ƴaar a yi yilif ɓitiice, findi Kiristaani yilfoh ɓi Janguuni, ɓeɗ ɓi faaniŋ ɗe te a nikka Mucɗohiŋ ɓa. Kon, findi Janguuni teyɗukɗoh Kiristaani, ɓitiɓ ci joy teyɗukɗoh ƴaar ciŋ ɓa ɗaa, ŋ in nu nik.
Wa mand ɗaa ŋ ɓitif ci, ɓa raakaat mandohaaɗi neɓ Kooh ; ɓa ɗooɓohuu, ɓa ŋoɗuu ŋ sangara, ɓa dengohee in baahiɗ, ne ɓa min jangiɗ jeeg ci, ɓeem waaɗ ƴaar ciŋ ɓa na kuɓuuciŋ ɓa, ɓa hendoh pesohaaɗiŋ ɓa, ɓa hool te ɓa taambkoh kahan ciŋ ɓa, ɓa nik ɓo' baahiɗ te ɓa kerhiɗ ƴaar ciŋ ɓa, ŋ ineem, ɓo' riiɓɗuu woo kiŋ Kooh.