Pular para o conteúdo
Publicidade

As 10 parábolas mais importantes de Jesus

Por Bíblia Online  - 

Jesus ensinou lições profundas por meio de parábolas, histórias curtas e simbólicas que comunicam verdades espirituais. Cada parábola tem um significado especial e atemporal, revelando o caráter de Deus e ensinando como viver como cristãos. Aqui estão 10 das parábolas mais marcantes e suas lições:

1. Parábola do Semeador (Mateus 13:3-9)

ଆରି ୍‌ ୍‌ ିସଇ, ଉଦଅରଣ୍‌ , ିଇତରଇଲକଇଲା,

"ଗଟ୍‌ ି ତର୍‌ ିଅନ୍‌ ୍‌୍‌ ରଇଲି ଜମିିଅନ୍‌ ୍‌ି ମଜଅଦର୍‌ଚଡଇମନ୍‌ ଆସି ଇଦଆରି ଅଦ୍‌ ି ଉନରଇ ଜବର୍‌ ୍‌ରଇବପଦଅଦର୍‌ି ବଉଲ୍‌ ରଇଲ୍‌୍‌ି ଅଇଲତର୍‌ ୍‌ ୍‌ ି୍‌ଇଜେ, କଲିଆରି ିଅନ୍‌ ି୍‌ଅଦର୍‌ା, ଆରି ୍‌ି ଅଇଲିଅନର୍‌ ି୍‌ି ବର୍‌ି ସବିିତର୍‌ ଆରି ି ସବିଅନ୍‌ ିଅଦ୍‌ି ଅଇ ବଡିକରି ପଲ୍‌ ୍‌ିି୍‌ ୍‌, ୍‌, ଆରି ସଏ ୍‌ ଅନି ଅଦି୍‌ ପଲ୍‌୍‌"

ିଉଦଅରଣ୍‌ ଇକରି କଇଲା, "୍‌୍‌ ଆଚେ, "

A parábola do semeador fala sobre a receptividade das pessoas à Palavra de Deus. Cada tipo de solo representa diferentes maneiras de receber e aplicar o Evangelho em nossas vidas. Somente um coração fértil e comprometido pode dar frutos espirituais abundantes.

2. O Bom Samaritano (Lucas 10:25-37)

ସମିରଣିଗଡର୍‌ ିଲକ୍‌

୍‌ପଚଗଟ୍‌ ଦରମ୍‌ ୍‌ତର୍‌ ିପରିକରି ୍‌ା, "୍‌ିବନ୍‌ ିଇବଆଲଇଟକର୍‌୍‌ ଆଚ?"

ିକଇଲା, "ିୟମ୍‌ ୍‌ତରଇଟଆଚ? ି ପଡ୍‌୍‌ି ?"

କଇଲା, "ତମିଜର୍‌ ସବଗଡ୍‌, ମନ୍‌, ଆତ୍‌ଆରି ବପପର୍‌ସର୍‌ଆଲ୍‌ କରଆରି ପଡି୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ିଜର୍‌ ସମ୍‌ ଆଲ୍‌ କର"

୍‌ପଚିକଇଲା, "ତମି୍‌ କଇଲ୍‌ ଏନ୍‌ କର୍‌, ିବନ୍‌ ିଇସ"

ତର୍‌ ିଦରମ୍‌ଲକ୍‌ ବଲି ଇବମନ୍‌କରି ି୍‌ା, "ମର୍‌ ପଡି୍‌ ଲକ୍‌ ?"

ିକଇଲା, ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ିଲମଅନି ିିିଚର୍‌ମନର୍‌ ଆଟପଡ୍‌ଚର୍‌ମନ୍‌ ୍‍ ପଚି, ୍‌ଆରି ମରିଅଇଲି ଉଟିଅଇସି ପର୍‌ ିଗଟ୍‌ ି ଇତରଇଲଆରି ି, ୍‌ ିଇଅଇ ଉଟିିଗଟ୍‌ ିଲକ୍‌ ିଆସି ି ୍‌ ିଇଅଇ ଉଟିତର୍‌ ସମିରଣିୟର୍‌ ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ୍‌ଲଗଆସି, ୍‌ଆରି ି ମନ୍‌୍‌ କଲଆରି ୍‌ଲଗ୍‌ଅଇ କଣିବଣିଅଇଲେ, ିକନ୍‌ ଆରି ଆମଟ୍‌ ଅଙ୍‌ରସ୍‌ ଇଦଗର୍‌ି, ଗଦଉପ୍‌ବସ, ଲକ୍‌ମନ୍‌ ବସି ିି୍‌ କର୍‌ଗରଜତନ୍‌ କଲ୍‌ ଆର୍‌କର୍‌ ିିମରଣିଲକ୍‌ ଇଟ୍‌କର, ିି୍‌ ଗରର୍‌ ିଆକକଇଲା, "ଆର୍‌ ଜତନ୍‌ କରା, ଆରି ଅଦି୍‌ କର୍‌ଅଇଲେ, ଉଡିଆଇବତମ୍‌ିି "

ି୍‌ଲକର୍‌ ି୍‌ଅନି ଚର୍‌ମନର୍‌ ୍‌ଲକର୍‌ ପଡି୍‌ ଲକ୍‌ ବଲି ୍‌୍‌ି ?

୍‌ତର୍‌ ିକଇଲା, "ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ ଦୟକଲା, ଆକ" ିକଇଲା, "ିି କର୍‌ "

Essa parábola nos ensina sobre o amor ao próximo, independentemente de raça ou religião. O samaritano ajudou um desconhecido, mostrando que a verdadeira fé se revela no amor ao próximo.

3. A Ovelha Perdida (Lucas 15:4-7)

"ଜଦି ତମର୍‌ ି୍‌ଗଟ୍‌ ଲକର୍‌ ସଏଟରଇସି ଆରି ି୍‌ଅନି ଗଟ୍‌ ଆଜିଇସି ବଇଲତମଇଟକର୍‌? ନବନଅଟମନ୍‌ରତ୍‌ବଲି ି, ଆଜିଗଟ୍‌ ି୍‌କଜ୍‌ ି ? ଆରି ବଲ୍‌ ିଇସି, ି ୍‌ଅଇ କନବଇକରି ଗରିଆଇସତମଗର୍‌ପଚେ, ତମର୍‌ ମଇତର୍‌ମନ୍‌ଆରି ଗର୍‌ ଲଗର୍‌ ଲକ୍‌ିକରି ମର ସଙ୍‌ ୍‌କରା, ଇକବଇଲମର୍‌ ଆଜିି୍‌ା’ ବଲି କଇସି ତମ୍‌କଇଲିି, ଆମି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ନଉଁ’ ବଲି ୍‌ରଇବନବନଅଟଦରମ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ରଇଲିଗଟ୍‌ ି ଲକ୍‌ ିଗଟ୍‌ ି’ ବଲି ଏତଇସି ପଚମନ୍‌୍‌କରି ପର୍‌ସରର୍‌ ଲଗଆଇସି ନବନଅଟଦରମ୍‌ ଲକ୍‌ମନର୍‌ଅନି ଗଟ୍‌ ଲକର୍‌ ସର୍‌ଅଦି୍‌ ୍‌କର୍‌"

Deus é como o pastor que busca incessantemente uma ovelha perdida. Essa parábola revela o amor incansável de Deus pelos pecadores, celebrando a alegria no céu quando alguém se arrepende.

4. O Filho Pródigo (Lucas 15:11-32)

ଆଜ୍‌ି

ିମନ୍‌ଆରି ଗଟ୍‌ ି କଇଲଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ଇଟିମନ୍‌ ରଇଲି୍‌ ୍‌ ପଅ ୍‌ କଇଲା, "ତର୍‌ ଦନ୍‌ ମର୍‌୍‌ି ଅଇସି, ଏବମକଇପ" ୍‌ ୍‌ ୍‌ ଦନ୍‌ ଇବ୍‌ କରି ୍‌ ିମନ୍‌ଅଲପ୍‌ ି୍‌ ପଚ୍‌ ି୍‌ ଗର୍‌ ସବଦନ୍‌ ିିି୍‌ିଆଇ ଗଟ୍‌ ୍‌ ଉଟିଆରି ୍‌ ସବିମନ୍‌କଲଇସକର୍‌କଲ୍‌ଲଗରଇଲସବଇଦପଚସର୍‌ ମର୍‌ି ଅଇଲଆରି ଇଟିି ଇବ୍‌ଲଗରଇଲଗଡଗଟ୍‌ ଲକର୍‌ ଗରି ି୍‌ି ଇକି ବଲି ୍‌ କଜ୍‌୍‌ ଲକ୍‌ ୍‌ି ଇବ୍‌ ଆରି ି ୍‌ ୍‌ରଇଲ୍‌ିମନର୍‌ ି ଇବମନ୍‌୍‌ତର୍‌ ି ିଅତ୍‌ ୍‌ଆଇଲମନମନଏନି ୍‌ମର୍‌ ୍‌ ଗର୍‌ କର୍‌ଗତି୍‌ମନର୍‌ ି ଉବ୍‌ି ି ତର୍‌ ଇତି ମରିିି୍‌ିକରି ମର୍‌ ୍‌ ଲଗଉଡି ିି ଆରି କଇବି, "ପର୍‌ସର୍‌ ଆରି ତର୍‌ ିରଦ୍‌ କରିଆଚି ଆରି ତର୍‌ ିଅଇବ୍‌ ଅଦି୍‌ ଆରି ତର୍‌ ଗତି୍‌ମନର୍‌ ି୍‌ଗଟ୍‌ ଗତି୍‌ଅଇ ରଇବି" ବଲି କଇବି ଆରି ି ୍‌ ଲଗିରଇଲ

ତର୍‌ ିିରଇଲ୍‌ି ି କଲିକରମ୍‌ ଅଇ, ୍‌ ଲଗଆସି ିକରି ୍‍ି୍‌ କଇଲା, "ପର୍‌ସରର୍‌ ିରଦଆରି ତର୍‌ ିରଦ୍‌ କଲିଆଚି ୍‌ତର୍‌ ିଅଇବ୍‌ ମର୍‌ ଅଦି୍‌ " ତର୍‌ ୍‌ ିଜର୍‌ ଗତି୍‌ମନ୍‌କଇଲା, "ତମି ଇକରି ସବ୍‌ଅନି ି୍‌ ଚକପଚିିଇଦିଆସ୍‌ ଆରି ୍‌ ଆଙ୍‍ି ି ି୍‌ ଗଡଡଇ ିଇଦିଆସ୍‌ " ଆରି ୍‍ ଗତି୍‌ମନ୍‌କଇଲା, "ଆମର୍‌ରଇଲସବ୍‌ଅନି ଗଟ୍‌ ଗଡ୍‌ ଇବପସଆନି ା, ଆରି ଆମ୍‌ଅଇକରି ବଜି କରଇକବଇଲମର୍‌ ିମରିଇରଇଲା, ଆରି ଏବିବନ୍‌ ଅଇଲଆଚଆଜିରଇଲଏବି୍‌ଆଚ" ୍‌ମନ୍‌ ବଜି କର୍‌୍‌ ବସ୍‌

୍‌ ବଡ୍‌ ପଅ ୍‌ପଦରଇଲଉଡି କରି ଗର୍‌ ଲଗଆଇବଇଦ୍‌ କରି ୍‍ି୍‌ କର୍‌୍‌ଗଟ୍‌ ଗତି୍‌ିକରି ୍‌ା, "ଇତି ଇଟଅଇଲି ?" ଗତି୍‌କଇଲା, "ତର୍‌ ଗରଉଡି ଆଇଲଆଚଆରି ତର୍‌ ା, ତର୍‌ ଜର୍‌ଅଇ ିବନ୍‌ଅଇ ଆଇଲଗଟ୍‌ ଗଡ୍‌ ପସ୍‌ଆଚ"

ି ବଡ୍‌ ପଅ ି ିଅଇଗଗର୍‌ ି୍‌ିତର୍‌ ୍‌ ବଡ୍‌ ପଅର୍‌ ଲଗଗରିଇବ୍‌ ୍‌ତର୍‌ ବଡ୍‌ ପଅ ୍‌ କଇଲା, "୍‌, ଏତ୍‌ ବରସ୍‌ ଗଟ୍‍ ଗତି୍‌ତର୍‌ କଲିି ଆରି ତର୍‌ ି କରି ରଇଲି ମକଇଟଇଆଚ୍‌ ? ମର୍‌ ମଇତର୍‌ମନର୍‌ ସଙ୍‌ ବଜି କରବଲି ଗଟ୍‌ ୍‌ପସିଉସ୍‌ ତର୍‌ ତର୍‌ ୍‌ ପଅ ସବଦନ୍‌ ିିଆମନ୍‌ଇଦଆରି ଗରଉଡି ଆଇଲ୍‌ ଗଟ୍‌ ଗଡ୍‌ପସ୍‌୍‌ !" ୍‌ ବଡ୍‌ ପଅକକଇଲା, "ଇତସବମର୍‌ ସଙ୍‌ ରଇଲ୍‌ି ଆରି ମର୍‌ ୍‌ି ଦନ୍‌ ଆଚସବତର୍‌ତର୍‌ ତର୍‌ ମରିଇରଇଲଏବିବନ୍‌ ଅଇଆଚଆଜିଇରଇଲତର୍‌ ଏବି୍‌ଆଚ୍‌ଆମ୍‌କର୍‌୍‌ ରଇଲ"

A parábola do filho pródigo fala sobre o perdão e o amor incondicional de Deus por Seus filhos, mesmo quando se desviam.

5. A Pérola de Grande Valor (Mateus 13:45-46)

୍‌୍‌ ଉଦଅରଣ୍‌

ଆରି ସରଗ୍‌ ଇଜ୍‌ ଏନି, ଗଟ୍‌ ି ି ିଅର୍‌ ୍‌କଜି କଜି ରଇଲଗଟ୍‌ ି ିଅର୍‌ ୍‌ରଇଲି, ୍‌ ସବଦନ୍‌ ପତି ିି ୍‌ସରଗ୍‌ ଇଜ୍‌ ି୍‌

Jesus ensina que o Reino de Deus é o bem mais precioso e devemos estar dispostos a renunciar tudo para possuí-lo.

6. O Fariseu e o Publicano (Lucas 18:9-14)

ି ଆରି ି୍‌ମନର୍‌

ରଇଲ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ି୍‌ିଆଚି ବଲି ିଅଇ ି୍‌ଲକ୍‌ି୍‌ କର୍‌ରଇଲି ଲକ୍‌ମନର୍‌ ିସଇ ଇବିମନ୍‌ି କଇଲି୍‌ ଇଲକ୍‌ ୍‌ତନକର୍‌ଗଟ୍‌ ମନିଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ି ଦଲର୍‌ ଲକ୍‌ ଆରି ଗଟ୍‌ ି୍‌ି ଲକ୍‌ ିଅଲପ୍‌ ିିଆଅଇ ଏନି ୍‌ତନକର୍‌୍‌ ବସ୍‌ା, "ପର୍‌ସର୍‌ ତମ୍‌ଦନିଅବ୍‌ ିି ି୍‌ଲକର୍‌ଲବ୍‌ି ି୍‌ି ି୍‌ କରି ଆରି ତକଆର୍‌ କଲିି ି୍‌ନଇ " ଆରି କଇଲା, "ିଉଦିମନର୍‌ ିୟମ୍‌ ଇସଆଟ୍‌ି୍‌ ଉପ୍‌ ରଇ ୍‌ତନକଲିି ଇଲନର୍‌ ଦସ୍‌ଗର ୍‌ ତମ୍‌ିି " ବଲି ୍‌ତନକଲ

ତର୍‌ ି୍‌ିିଆଅଇ ୍‌ତନକର୍‌ସରଗ୍‌୍‌ିମନ୍‌ ନକରି ିଜର୍‌ ିଅଇ ଏନି ୍‌ତନକଲ"ପର୍‌ସର୍‌ ଗଟ୍‌ ି ଲକ୍‌ ମକଦୟକର!" ି୍‌ ି୍‌ମନ୍‌କଇଲା, "ଇଲକ୍‌ ୍‌ତନଅଡ୍‌େ, ି୍‌ପର୍‌ସର୍‌ ୍‌ଇସଦରମ୍‌ ରଇଲି ବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇସି ଆରି ବଡ୍‌ ବଲି ୍‌ି, ପର୍‌ସର୍‌ ୍‌ ଲକ୍‌ କର୍‌ି ତର୍‌ ି୍‌୍‌ ଲକ୍‌୍‌ି ପର୍‌ସର୍‌ ବଡ୍‌ ଲକ୍‌ କର୍‌ି, ଏତ"

Essa parábola nos lembra que Deus valoriza um coração humilde e arrependido, em contraste com a arrogância espiritual. O publicano, ao reconhecer seus pecados, foi justificado diante de Deus.

7. Os Talentos (Mateus 25:14-30)

ି୍‌କରର୍‌

"ସରଗ୍‌ ଇଜ୍‌ ଏନି, ିସଇର୍‍ ଆରି ଗଟ୍‌ ତର୍‌ ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ୍‌ କର୍‌ମନ୍‍େ, ୍‌ ପତି ିିଉଟିମନର୍‌ ୍‌ଇସମନ୍‌୍‌ ୍‌ ିଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ାଁ୍‌ ଅଜ୍‌ ା, ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ଅଜ୍‌, ଆରି ଗଟ୍‍ଲକ୍‌ଅଜ୍‌ ଆରି ିଉଟିାଁ୍‌ ଅଜ୍‌ ଇରଇଲକର୍‌ ୍‌ କରି ଆରି ାଁ୍‌ ଅଜ୍‌ ୍‌କଲି ଅଜ୍‌ଇରଇଲକର୍‌ ିଆରି ଅଜ୍‌ ୍‌କଲତର୍‌ ଜନ୍‌ କର୍‌ ଅଜ୍‌ଇରଇଲା, ଗଟ୍‌ ୍‌ି ଉକ୍‌ ଇରଇବସଙଗଇଲ

"ିି୍‌ ପଚଉକ୍‌ ଅଡ୍‌ଆରି କର୍‌ମନର୍‌ ସଙ୍‌ ଇସ୍‌ି୍‌ କଲ" ାଁ୍‌ ଅଜ୍‌ ଇରଇଲକର୍‌ ଆସି ଆରି ାଁ୍‌ ଅଜ୍‌ କଇଲା, "ଉକ୍‌ ତମମକାଁ୍‌ ଅଜ୍‌ ଇରଇଲ୍‌, ଏଦା, ଆରି ାଁ୍‌ ଅଜ୍‌ ୍‌ କଲିଆଚି " ଉକ୍‌ ୍‌ଅଇ କଇଲା, " ି୍‌ କରିଆଚ୍‌, ମର୍‌ ୍‌ ିଆରି ି୍‌୍‍ ରଇବକର୍‌ ! ତମି୍‌୍‌ ସଙ୍‍ ଉନଦନ୍‌ ୍‌୍‌ କରି ରଇଲ୍‍ ତମ୍‍ି ଦନ୍‌ ିି ଆଉ ମର୍‌ ସଙ୍‌ ୍‌କର୍‌ "

"ଅଜ୍‌ ରଇଲକର୍‌ ଆସି କଇଲା, ଉକ୍‌ ତମମକଅଜ୍‌ ରଇଲ୍‌, ଆରି ଅଜ୍‌ ୍‌ କଲିଆଚି " ଉକ୍‌ କଇଲା, ୍‌ ି! ିମର୍‌ ବଡିକର୍‌ ଉନିିକକରି ଇଲ୍‌ ଏବତର୍‌ ି୍‌ ଦନ୍‌ ି ଆଉ ମର୍‌ ସଙ୍‌ ୍‌କର୍‌ ି ଅଜ୍‌ ଇରଇଲକର୍‌ ଆସି କଇଲା, "ଉକ୍‌ ି, ତମଗଟ୍‌ ି ିଅଇବଲକ୍‌ ି ରଇବପଦ୍‌ଆରି ିଅନ୍‌ ିକରି ୍‌ ୍‌୍‌ ଡରିକରି ତମର୍‌ ଦନ୍‌ ି୍‌ି ତପି ରଇଲି ଏଦ! ତମର୍‌ !"

ଉକ୍‌ କଇଲା, "ଅଇର୍‌ନଇଲ! ଇତିରଇଲ୍‌, ଜନି ି ରଇ, ୍‌ ିଆଇବି ମର୍‌ ି୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କଲନତର୍‌ ଇସଇରଇଲିଇଅନି ମକକଲନତର୍‌ ି୍‌" ଏନି କଇ ଉକ୍‌ ଆଦ୍‌ ା, କରର୍‌ଅନି ସବ, ୍‌ ଆତଦସ୍‌ଅଜ୍‌ ଆଚେ, ଇଦିଆସ୍‌ ଇକବଇଲଆଚେ, ଅଦି୍‌ ିଆଅଇସି ଆରି ଅଦି୍‌ ଅଦି୍‌ ୍‌ କର୍‌ି ତର୍‌ ୍‌ଲଗଇଟଆଚେ, ିରତଇଅନି ିଆଅଇସି ୍‌ନଇଲକର୍‌ଇରିଆରି ଆନପଙିିଆସ୍‌ ିିିିଅଇ ୍‌ ୍‌ି ି ଚପି ଅଇ ୍‌ି

Nesta história, Jesus ensina sobre a responsabilidade de usar bem os dons e recursos que Deus nos confiou. A fidelidade nas pequenas coisas abre portas para bênçãos maiores.

8. O Rico e Lázaro (Lucas 16:19-31)

ଗଟ୍‌ ଉକ୍‌ ଆରି ୍‌

ିମନ୍‌ଗଟ୍‌ ି ଇକରି କଇଲା, "ଗଟ୍‌ ଉକ୍‌ ଲକ୍‌ ରଇଲଲଚ୍‌ ମଲ୍‌ ୍‌ିିଚକପଚିି୍‌ରଇଲସବି୍‌ ବଜି କରି ି୍‌ଅଇତରଇଲ୍‌ ୍‌ ଅର୍‌ି୍‌ ଲକ୍‌ ଗଟ୍‌ ରଇଲ୍‌ ଗଡ୍‌ ଅଇରଇଲଆନିକରି ଉକରର୍‌ ୍‌ ଲଗଇତରଇଲରଇ, ଉକରର୍‌ ିଅନି ଅଦର୍‌ସକ୍‌ି ୍‌ିି ଇବମନ୍‍ କର୍‌ରଇଲ୍‌ମନ୍‌ ୍‌ ୍‌ଡର୍‌ ୍‌ରଇଲ"

ି୍‌ ପଚଅର୍‌ି୍‌ ଲକ୍‌ ମରିଆରି ପର୍‌ସରର୍‌ ୍‌ମନ୍‌ ଆସି ସରଗ୍‌ରର୍‌ ବଜିଅବ୍‌ଆମର୍‌ ଲଗବସ୍‌ି ଆରି ି୍‌ ପଚଉକ୍‌ ିମରିତପିଆରି ନରକ୍‌ ି କସ୍‌ଇବଉପ୍‌ସରଗ୍‌୍‌୍‌ ଅବ୍‌ଆମର୍‌ ଲଗବସି ଆଚଆଉଲି ଅଇ କଇଲା, "ଅବ୍‌ଆମ୍‍, ମକଦୟକର୍‌ ୍‌ମର ଲଗଇଦ୍‌ ଆସିକରି ିଜର୍‌ ଆଙ୍‍ି ସଙ୍‌ ି , ମର୍‌ ି୍‌ କର୍‌ କର ଇକବଇଲନରକ୍‌ରର୍‌ ଜଇଲଗି କସ୍‌ଇଲିି "

ତର୍‌ ଅବ୍‌ଆମକଇଲା, "େ, ିବନ୍‌ ରଇଲ୍‌ ମନଏତ୍‌ ତର୍‌ ି୍‌ସବି୍‌ ିସଇ ଇରଇଲ୍‌ ଆରି ୍‌ ସବ୍‌ ିସଇ ଇଲତର୍‌ ଏବ୍‌ଅଇ ଆଚଆରି ି କସ୍‌ଇଲ୍‌ି ଆରି ଗଟ୍‌ ିସଇ ଅଇଲି, ତର୍‌ ଆମର୍‌ ମଜଗଟ୍‌ ବଡଗଡ୍‌ ଆଚଇତି୍‌ ଲକ୍‌ ିି ନଏଆରି ିି୍‌ ଲକ୍‌ ଇତି ଆସି ନଏ" ବଲି କଇଲଉକ୍‌ କଇଲା, "ଏନି ବଇଲତକିକଲିି ୍‌ଦୟକରି ମର୍‌ ୍‌ ଗରଇଦ୍‌ ଇକବଇଲମର୍‌ ାଁ୍‌ଇମନ୍‌ ଆଚତ୍‌ ୍‌ ମନ୍‌୍‌ରତ୍‌ କରମନ୍‌ ି ଅନି ମନ୍‌ ୍‌ଅତ୍‌ ମନ୍‌ ମଲଏବି କସ୍‌ଇବଆସତ୍‌" ବଲି କଇଲ

ତର୍‌ ଅବ୍‌ଆମକଇଲା, "ମନ୍‌ ୍‌ରତ୍‌ ଅଇ ରଇବମସ୍‌ ିୟମ୍‌ ଆରି ବବିସତ୍‌ବକ୍‌ମନ୍‌ କଇଲସବକର୍‌ ଲଗଆଚମନ୍‌ ପଡିକରି ିକତ୍‌ " ବଲି କଇଲଆରି ଉକ୍‌ ଅବ୍‌ଆମ୍‍କଇଲା, "୍‌ି ନଏା, ମଲଅନି ଉଟିକରି ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ କଇଲମନ୍‌ ି୍‌୍‌ କରି ଅନି ମନ୍‌ ଉଡଇବ" ବଲି କଇଲଅବ୍‌୍‌ କଇଲା, "ତର୍‌ ଇମନ୍‌ ମସ୍‌ ଆରି ବବିସତ୍‌ବକ୍‌ମନର୍‌ ନତ୍‌ ବଇଲମଲଅନି ଉଟିକରି ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ କଇଲିମନ୍‌ ନତ୍‌ "

A parábola alerta sobre as consequências de negligenciar os necessitados e viver para si mesmo. Também destaca a realidade do julgamento e da vida após a morte.

9. O Joio e o Trigo (Mateus 13:24-30)

୍‌ ାଁସର୍‌

ି୍‌ ି୍‌ମନ୍‌ଆରି ଗଟ୍‌ ିସଇ ି ଇସକଇଲା, ସରଗ୍‌ ଇଜ୍‌ ଏନି ଗଟ୍‌ ଲକର୍‌ ଲକ୍‌ ୍‌ ଜମିିିଅନ୍‌ ୍‌ି୍‌, ିସଇଲେ, ୍‌ ଗଟ୍‌ ିରଦ୍‌ ଲକ୍‌ ଆସି ଜମିାଁ୍‌ ି ି , ଉଟିଗଚ୍‌ ବଡି ୍‌ ୍‌ା, ମଜଇମଜ୍‌ ାଁ୍‌ ି୍‌ଲକର୍‌ ୍‌ମନ୍‌ ଆସି କଇଲ, " ଉକ୍‌ ତମଜମିିିଅନ୍‌ ିରଇଲ୍‌, ଏତ୍‌୍‌ ୍‌ ାଁ୍‌ କନିଅନି ଆଇଲ?" ଜମି ଉକ୍‌ କଇଲା, ମର୍‌ ିରଦି ଲକ୍‌ ଗଟ୍‌ ଏନି କଲଆଚମନ୍‌ ୍‌, "ଆମ୍‌ ାଁ୍‌ମନ୍‌ିି ିିି ?" ଉକ୍‌ କଇଲା, ", ୍‌ ାଁ୍‌ ି୍‌ବଲ୍‌ ୍‌ିିିଅଇଜଇସି ୍‌୍‌ ଆରି ୍‌ ାଁ୍‌ ି୍‌ବଡ ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌କଉମନ୍‌ ପର୍‌୍‌ ୍‌ ାଁ୍‌ ି ି ପଡଅତ୍‌ ୍‌ ପଚ୍‌ ି କଲ୍‌ିସଙଗଉ "

Essa história simboliza o bem e o mal coexistindo no mundo até o julgamento final, quando Deus fará a separação entre os justos e os ímpios.

10. As Dez Virgens (Mateus 25:1-13)

ଦସ୍‌୍‌ିମନର୍‌

"ିିସରଗ୍‌ ଇଜ୍‌୍‌ ଏନି ଅଇସି ଦସ୍‌୍‌ିମନ୍‌ ସବଲକ୍‌ ଗଟ୍‌ ଗଟ୍‌ ବତି ି େ, ବର୍‌ ୍‌୍‌୍‌ ଇରଇଲମନର୍‌ ି୍‌ଅନି ାଁ୍‌୍‌ି ଚତ୍‌ ରଇଲ, ଆରି ାଁ୍‌୍‌ି ବକରଇଲବକରଇଲ୍‌ିମନ୍‌ ଅଦି୍‌ ିକନ୍‌ ରଇଲତର୍‌ ଚତ୍‌ ରଇବ୍‌ିମନ୍‌ ିଜର୍‌ ିଜର୍‌ ବତି ରଇବି ଆରି ାଁିିକନ୍‌ ବର୍‌ି କରି ଇରଲବର୍‌ ୍‌ଆଇବଅଲ୍‌ସମ୍‌ ଅଇଲ୍‌ିମନ୍‌ ୍‌ି ୍‌ି କରି ସଇଦ"

ମଜିଆଉଲି ି ଅଇଲା, "ଏଦ! ବର୍‌ ୍‌ଆଇଲ! ଆସମନ୍‌ିଆନ!" ୍‌ିମନ୍‌ ଉଟିକରି ିଜର୍‌ ିଜର୍‌ ବତିମନ୍‌ ୍‌୍‌ି ବକ୍‌ିମନ୍‌ ଚତ୍‌ ରଇଲ୍‌ିମନ୍‌କଇଲ"ଆମ୍‌କଣ୍‌ ିକନ୍‌ ିଆମର୍‌ ବତି ିିି " ଚତ୍‌ ୍‌ିମନ୍‌ କଇଲ, "ତମ୍‌ସରି ଆମର୍‌ ିକନ୍‌ ଅଏ ତମିଜର୍‌ ିଜର୍‌ ିକନ୍‌ ିଆନ" ୍‌ି ନଇଲ୍‌ିମନ୍‌ ିକନ୍‌ ୍‌ରଇଲମନ୍‌ ା, ପଚବର୍‌ ୍‌ଆସି ୍‌୍‌ରତ୍‌ ଅଇରଇଲାଁ୍‌ଚତ୍‌ ୍‌ିମନ୍‌ କର୍‌ ସଙ୍‌ ିବଜିପଚ୍‌ ିଅଇଗି ରଇଲ୍‌ିମନ୍‌ ପଚଆଇଲ, ୍‌ୁ, ୍‌୍‌ ଉଗା, ଆମି୍‌ିବଲି ମନ୍‌ ଆଉଲି ଅଇଲବର୍‌୍‌କଇଲା, "ସତ୍‌ କଇଲିି, ତମେ, ି " କଇବ, କରି ିକଇଲା, "୍‌ରତ୍‌ ଅଇ ି୍‌ ି ି୍‌ "

Jesus enfatiza a necessidade de estarmos sempre preparados espiritualmente para Sua segunda vinda, pois ninguém sabe o momento exato.

As parábolas de Jesus continuam sendo fontes ricas de sabedoria e direção para a vida cristã. Ao aplicarmos esses ensinamentos, nos aproximamos mais de Deus e de Sua vontade.

Se este artigo te ajudou, faça sua parte e compartilhe a Palavra de Deus com aqueles que você ama.

Seja o primeiro