Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

ઈસાંયન

મહાંતહએટલાંીં ાં, ાંાંીં િકહે, હડાંાં, ુ:ાંઓઅતએનયહા.

ઈસાંયન

મહાંતહએટલાંીં ાં, ાંાંીં િકહે, હડાંાં, ુ:ાંઓઅતએનયહા.

મહઆખાં, મહાંે, િમહઆબદી, ા, િસક એટલઆરવનલ."

મહઆખાં, મહાંે, િમહઆબદી, ા, િસક એટલઆરવનલ."

િયહઈસદર

આખતઆતા, ાંઈસયન ઉબો, એનઆખાં, "મહાંે."

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

રમઆરળમિ

આપરહઅને, આપહરભઈસિરમઆરાંા.

િ

િઆપહાં, િઅલસમ, એહઆતતડયહએનયહકહઆલઅય ા, કબઆરઅતઆતેં, આમિતડકલાં , એનયહએનયહકહઅય નલ. એનિરણ, િયમિયમ એનિિિરદઅય ા, યહએનયહકહચમાંે, એનએહકહિઅય ે.

રમરતડનિણય અયો, એનએનાંઅઇ ો. રમએનતહચમળમિઅયા, એહએનદહચમળ-મિીં રગએનરત.

પતિકહખત, રમઅહે, એનરમપવિઅલ, આમહરમઆબહએનરભઈસિઅનમહસદએનાંિળત.

થનઅતાંઆમહરમઆબએનરભઈસિમહસદએનાં.

થનઅતાંઆમહરમઆબએનરભઈસિમહસદએનાં.

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

અયિંઅહા, દયપરિમહિદન થનએનિાંધનયવરમઆખા. રમમહાંઅરી, ીં ાંકહજનઅત, મહદયએનમહિિઈસાંી.

અનિા, એનરહણ અયો, એનએનાંો, તહલન , ાંરમમહઆર.

અનિા, એનરહણ અયો, એનએનાંો, તહલન , ાંરમમહઆર.

ાંીં િે, મહદયઅરા, શરઅવયવ એનમહિઆરાંિાંદલ, એનધનયવઅતા.

ાંીં િે, મહદયઅરા, શરઅવયવ એનમહિઆરાંિાંદલ, એનધનયવઅતા.

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

ધને, ેં કબિવનેં , રમેં આખી.

ધને, ેં કબિવનેં , રમેં આખી.

ઓલદહઆરાંા.

આપહઅરિઅરે, ાં, એનકબરહમજબઓએ.

રમઅના-િઅનહતાં, હતવન, ાંએનઆન, ીં પવિઆતે.

દહઆરળમપથા, એનપવિઓઅરિઅતા, યકરભાંએઅરી.

દહઆરળમપથા, એનપવિઓઅરિઅતા, યકરભાંએઅરી.

પવિરશઆખહે, "ાં અહું વનઆનગહે, એનિએરગહે, ાંઆખે, એનાંે. અને, એનાં, જહઆરિાંિ.

અને, એનાં, જહઆરિાંિ.

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

એનળ-મિઅનાંિઅરએનયપણડરી.

એનળ-મિઅનાંિઅરએનયપણડરી.

ીં ઓકરમઅનપવિઓઅહાંવનો, ાં એનિએનદયએનેં આલએનદભવગર એનઈમનદઓઅહે.

પવિઆતઉતપન ઓઅતા, , અના, આનઅના, ાંઅના, રજ ખના, એનદયઅના, એનેં અના, ઈમનદઅના,

આતિવન શકનવિનત

ેં સમયિઓઅહે, સમયિાંે, ુઃગહે, ે, આમિે, આમહાંિળહે, આમવનરવઅજે.

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

િયહઈસઆખાં. ઉઠમકડયા, એનઆખાં "વકએનાંઓઅઇ ો" ોંડયએનિાંઓઅઇ િ.

ઈસઆખાં, "અહી, અલઅલ, આમએલિાંે, ાંઅઇ ો."

ાં જરવસ, ાં વવઓઅઇ , ાં ાંે, ક-બઇળએનાંે."

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

એનરચરક ાંે, ે? પવિરશરમખલાં , "રચઅનકહઅનાં ાં ."

"રગરમમહિા, એનરતઅહરસનકહાંઆખા."

એનઆખા, "ધના, રભાંરગાંએનઆકમહિઓએ."

રમાંઆખઅણઉબઓઅય ા.

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

થનઅતાંરમ, ાંે, દહઆર. આમ.

સલ

થનઅતાંરભાંે, મહએનપરિાં, એનરભઈસદહઆર.

રક

એનઆમાંરમ, ાંટહમહખવએટલઈસિ, આપહરભઅનકરઅલઅનવતઅયો,

આપહરમગરબડ અનરમાં, ાંરમ.

િયમ રમકહડળલન અલે.

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

ાંાંિ, પવિઆતઅલઅલ.

ાંાંિ, પવિઆતઅલઅલ.

ઇચઅનો, અરઆકરિઅતો, એનેં ાં રભઆરધનઅતે, આરું યપણએનરહએનએનળમિ.

એનઓઅરજહસહન ા, એનઅય ા, રભમહઅયાં, .

િયમલન અતા, રમઈસરદયઅહએનાં, રમિડલ.

થનઅતાં, રમમહદયા, ાંએન.

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

થનઅતાં, રમ, આશ, મહરહઅનઆનદકએનાં, પવિઆતમરયકમહઆશદત.

વભવન વનપરિરણ , પવિઆતવન વનઅનતજવન એનાંિળહે.

વભવન વનપરિરણ , પવિઆતવન વનઅનતજવન એનાંિળહે.

ાં તહેં ાં કસઅતએનતહે. ાંઅનાંાંએત. રમિાં."

આખાં ા, "રમદલરહઅયો. ું આમાંો."

આમએહઆખા, અમરક.

ાંુંતહઆરમજી.

એનીં રકયકઓઅરમહાં, ીં યકાંઓઅરમહાંમહઅરી.

ઈસપરિ

"જતરતકહચમાંાં ો, રતકહચમાંાંજગડઆડાં નહો.

સલએનરક

આમી, એનઅય, આના, િઓઅતા, કબિા, િા, િા, એનએનાંરમમહઆરઅરી.

(પમવના)એનઅનતકમહનઉજવે, ઉજવઆપહવનસલહી, આપહરમઆરાંે."

મહટડમહઅવિ, એનઅરગતઓરી, અય , એહઓઅહિઅણઅનઅન, ઓઅય ે, અવિટડઆરઅણ, રમઆપહિઆરાંવન દલ.

િિંો, ઠલઆતો, તલવનલઆતએનઓદિનલો, રતઅનાં, કબિઆય ે.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-