Paz
A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.
A paz de Cristo
Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.
సాంతి మింగె హిహిసవాఁ హజ్జిమఇఁ; నా సాంతితిఎ మింగె హీహిమంజ్జఇఁ తాడెపురు హియ్యనిలెహెఁ నాను మింగె హీహిఁజొఒఁ; మీ హిఁయఁత దుక్కుఆఅదు మీరు అజ్జఅదు.
సాంతి మింగె హిహిసవాఁ హజ్జిమఇఁ; నా సాంతితిఎ మింగె హీహిమంజ్జఇఁ తాడెపురు హియ్యనిలెహెఁ నాను మింగె హీహిఁజొఒఁ; మీ హిఁయఁత దుక్కుఆఅదు మీరు అజ్జఅదు.
నా తాణ మింగె సాంతి మన్నిలెహెఁ ఈ కత్తయఁ మింగె వెస్సీమంజఇఁ. తాడెపురుత మింగె డొండొయఁ మన్ను, ఇచ్చివ బ్డాయు తచ్చకొడ్డదు, నాను తాడెపురుతి గెల్హమఇఁ" ఇచ్చెసి.
నా తాణ మింగె సాంతి మన్నిలెహెఁ ఈ కత్తయఁ మింగె వెస్సీమంజఇఁ. తాడెపురుత మింగె డొండొయఁ మన్ను, ఇచ్చివ బ్డాయు తచ్చకొడ్డదు, నాను తాడెపురుతి గెల్హమఇఁ" ఇచ్చెసి.
ఏనఅఁతక్కి ఇచ్చిహిఁ మా కోసొమి రో కొక్కసి జర్నఆతెసి. మంగెకి రో మీరెఎసి హీప్కిఆతెసి. ఏవసి బొమ్మియఁ లెక్కొ లేంబినయి మఁణ్బినె. ఏవణకి కబ్బఆతి కబ్బగట్టసి, సెక్తిగట్టసి ఆతి మహపురు, కాలెఎతసిఆతి తంజి, సాంతి హిత్డితక్కి హుక్కొమిగట్టసి ఇంజిహిఁ దోరు.
ఏవరి ఇల్లెకీఁ జోల్కి ఆహిఁ మచ్చటి జీసు ఏవరి మద్ది నిచ్చహఁ ఇల్లెకీఁ ఇచ్చెసి, "మింగె హిత్డి మఁణ్బెదెహెఁ" ఇంజిహిఁ ఇచ్చెసి.
Paz com Deus
Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.
నమ్మితితొల్లె మహపురు మమ్మఅఁ నీతిగట్టరిలెహెఁ కియ్యతెసి ఏదఅఁతక్కి మా ప్రెబు జీసు క్రీస్తు పాయిఁ మహపురుతొల్లె హిత్డి ఆతొమి.
ఏవసిఎ మా సాంతి. ఏవసి యూదుయకి యూదుయఆఅగట్టరకి రొండి కిత్తెసి. మా రిఅరి మద్ది అడ్డుగట్టి బెయ్యియ తన్ని అంగతొల్లె తొర్కెసి. ఇచ్చిహిఁ ఏ రిఅరిటి రో పూని లోకుతి రచ్చి కియ్యలితక్కి పగ్గగట్టరి హెల్లొయఁ గట్టి నియొమి సాస్తురితి ఆపితెసి.
మీరెఎణితొల్లె తాడెపురు బర్రె తన్నితొల్లె కల్పకొడ్డలితక్కి మహపురు రాఁహఁఆతెసి. హాగుత, బూమిలెక్కొ మన్ని ఏవఅఁతి బర్రెతి తని మీరెఎసి సిలువత వాక్హి మీరెఎణి బలిఅర్పనతొల్లె కల్పకొడ్డలితక్కి ఏవసి ఈ కమ్మకిత్తెసి.
మహపురుతొల్లె జీవునోవిఆహఁ తన్ని సొంతె లోకుఆహఁ హాటితి రోమాత మన్నిబర్రెతకి, జొహొరక వెస్సహఁ రాచ్చితయి.
మహపురు ఆతి తంజి ఓడె ప్రెబు జీసు క్రీస్తు క్రుప సాంతి సమాదానొమి మింగె వాపెదెహెఁ.
మా తంజిఆతి మహపురు తాణటి, ప్రెబుఆతి జీసు క్రీస్తు తాణటి దయా ఓడె సాంతి మింగె ఆపెదెఁ.
తంజి ఆతి మహపురుటి మా ప్రెబు ఆతి జీసు క్రీస్తుటి మింగె దయ, సాంతి వాపెదెహెఁ,
A paz que excede o entendimento
A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.
ఏని కత్త పాయిఁ దుక్కుఆఅదు. సమ్మ బర్రె కత్తయఁత ప్రాతన జొహొరికతొల్లె మీ కొస్టొయఁని మహపురుకి వెహ్దు. ఎచ్చెటిఎ జూగొ బర్రె తెల్విఆతి మహపురుతి సాంతి, జీసు క్రీస్తుత మీ హిఁయఁతక్కి ఓడె మీ ఒణుపుతక్కివ కాపు మన్నె.
మీరు నా దరి ఏనయి జాప్హఁ మంజెరినొ నా తాణ మన్నిలెహెఁ ఏనయి వెచ్చెరినొ ఏనయి మెస్తెరినొ, ఏవఅఁతి కిద్దు, ఎచ్చెటిఎ సాంతిగట్టసి ఆతి మహపురు మింగె తోడు ఆహఁమన్నెసి.
మీరు నా దరి ఏనయి జాప్హఁ మంజెరినొ నా తాణ మన్నిలెహెఁ ఏనయి వెచ్చెరినొ ఏనయి మెస్తెరినొ, ఏవఅఁతి కిద్దు, ఎచ్చెటిఎ సాంతిగట్టసి ఆతి మహపురు మింగె తోడు ఆహఁమన్నెసి.
తని మణుసు ఇట్టహఁ పూర్తిఆతి సాంతితి హీది. నీ నమ్మకొమి ఇట్టితెసి ఇంజహఁ నీను ఇల్లెకి కిది.
తని మణుసు ఇట్టహఁ పూర్తిఆతి సాంతితి హీది. నీ నమ్మకొమి ఇట్టితెసి ఇంజహఁ నీను ఇల్లెకి కిది.
క్రీస్తు హీని సాంతి మీ హిఁయఁతాణ ఏలికియ్యలి హీదు. ఈ సాంతి కోసొమి మిమ్మఅఁ రో అంగతి మహపురు హాటితెసి. నీఎఁ జొహొర కిద్దు.
క్రీస్తు హీని సాంతి మీ హిఁయఁతాణ ఏలికియ్యలి హీదు. ఈ సాంతి కోసొమి మిమ్మఅఁ రో అంగతి మహపురు హాటితెసి. నీఎఁ జొహొర కిద్దు.
Promotores da paz
Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.
హిత్డి జీవుగట్టరి కొర్మొగట్టరి,
ఏవరి మహపురు మీర్క ఇంజిహిఁ ఇఁణ్బికిహకొడ్డినెరి.
హిత్డి జీవుగట్టరి కొర్మొగట్టరి,
ఏవరి మహపురు మీర్క ఇంజిహిఁ ఇఁణ్బికిహకొడ్డినెరి.
మీరు కియలిఆడిని ఎచ్చెక బర్రెజాణతొల్లె కల్హఁ హిత్డి తొల్లె మంజు.
ఇంజహఁ మంగెకి సాంతి, హీతిడి హిఁయఁతి కత్తయఁ పాయిఁ ఓడె రొఅణితకి రొఅసి బ్డాయు వెస్పిఆని కమ్మాణి నిస్త ఆఅరేటుఎ కిన్నొ.
మహపురుతి రాజి ఇచ్చిహిఁ తిన్నయి, గొహ్నయి ఆఎ, సమ్మ ఓడె సుద్దుజీవు బకిటి పాటకొడిని నీతితకి, సాంతితకి ఓడె రాఁహఁ హిఁయఁతి కత్తయఁ పాయిఁ హెల్లితయి ఆహఁ మన్నె.
బర్రెజాణతొల్లెవ వెహ్ని హాడ్డలెహెఁ సుద్దుత హెర్పిఆహఁ మంజలితక్కి తెయరఆదు, నెహిఁసుద్దు హిల్లఅన ఎంబసివ ప్రెబుఇఁ హెరికిఒసి.
బర్రెజాణతొల్లెవ వెహ్ని హాడ్డలెహెఁ సుద్దుత హెర్పిఆహఁ మంజలితక్కి తెయరఆదు, నెహిఁసుద్దు హిల్లఅన ఎంబసివ ప్రెబుఇఁ హెరికిఒసి.
సాస్తురిత వెస్తిలెహెఁ
ఎంబఅసివ నెహిఁ బత్కుతి బత్కిఇఁ ఇంజ కొడ్డినెసినొ నెహిఁ దిన్నయఁ మెఇఁ ఇన్నెసినొ,
ఏవసి లగ్గెఎతి హాడ్డయఁ జోలఅన
తన్ని లూడాఁణి ఏవణి వెందొరితి జాగెరిత ఇట్టకొడలివలె.
ఏవసి లగ్గెఎతని పిస్సహఁ నెహిఁ కమ్మ కిత్తిదెహెఁ, సాంతి
సమాదానొమితి పర్రిహిఁ ఏదాని అనుసొరొ కియ్యలివలె.
ఏవసి లగ్గెఎతని పిస్సహఁ నెహిఁ కమ్మ కిత్తిదెహెఁ, సాంతి
సమాదానొమితి పర్రిహిఁ ఏదాని అనుసొరొ కియ్యలివలె.
O fruto da paz
A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.
హిత్డిగట్టరి, సాద ఇన్ని బిచ్చ మట్టహఁ, నీతి, నాయెఁమి ఇన్ని అర్నతి ప్ణానెరి.
హిత్డిగట్టరి, సాద ఇన్ని బిచ్చ మట్టహఁ, నీతి, నాయెఁమి ఇన్ని అర్నతి ప్ణానెరి.
సమ్మ, లెక్కొపురుటి వాని బుద్ది మూలుఎ సుద్దు గట్టయి. సాంతిగట్టయి, హొటొ హొట్టొగట్టయి, లొఙ మన్నయి, కర్మఆహాఁ నెహిఁ కమ్మయఁ తొల్లె నెంజితయి, పర్డ ఆచ్చఅరేటు, బిత్ర రొండణి ఇట్టకొడ్డహఁ పంగత రొండణి జోలఅగట్టయి.
సమ్మ సుద్దుజీవుతొల్లె వాని పొఒలొ ఎమినది ఇచ్చిహిఁ, జీవునొనయి, రాఁహఁ, హిత్డిజీవు, ఒర్సకొడినయి, కర్మ, నెహిఁగూణు, నమ్మకొమి,
నీతి సాంతితి హియ్యనె. నీతితక్కి కాలెఎతి నిమ్మది నమ్మకొమివానె.
ఓడవ ఆహినిమని తాడెపురు సిక్సత దుక్కుతొల్లెవ తోంజఆతి రాఁహఁతొల్లెవ తోంజఅఎ. ఇచ్చిహిఁ ఏదణి ముహెఁ డొండొ పణరకి ఏది సాంతితకి సరిఆతి హాడ్డయఁ వెహ్నె.
Paz interior e descanso
Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.
ఏదఅఁతక్కి జీసు నింగహఁ గాలితి "డూంగము" ఇచ్చెసి, సమ్దురితి "పల్లెఎ ఆము" ఇంజిహిఁ హెల్లొహియలిఎ, గాలి సమ్దురి డూంగిసవఁ సుస్తార ఆతె.
ఏదఅఁతక్కి జీసు "నా జీవుతి మాంగ నీ నమ్ముఎ నిన్నఅఁ నెహిఁకియ్యతె, నీను రోగొటి పిస్పిఆహఁ హిత్డిజీవుతొల్లె వెండహల్లము" ఇచ్చెసి.
హారు నెహఁయిఎ సమ్మ హారుత మన్ని రస్స హచ్చిసరి ఏదఅఁతి మీరు ఏనఅఁ తొల్లె వెండె రస్సతి తచ్చలి ఆడ్డిదెరి?
మింగొతక్కి మీరు హారు రస్స గట్టతెరిలెహెఁ ఆహఁ రొఒణి తొల్లె రొఒసి సాంతి జీవుతొల్లె మంజు ఇంజిహిఁ వెస్తెసి.
Anunciadores da paz
Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.
వెహ్నరఇఁ అంబఅసి పండఅన ఏవరి వాహఁ ఏనికి వెహ్నెరి? ఇదఅఁతి పాయిఁ మహపురుతి బోలు ఇల్లెకీఁ వెస్సిమనె, "నెహిఁకబ్రుతి తఅనరి పఅణఁ ఎచ్చెక నెహఁఅ"
నెహిఁకబ్రు వెస్సీహిఁ సాంతి హిత్డి నెహిఁకబ్రు తచ్చిహిఁ పంగత కబ్రు తచ్చిహిఁ వానరి కొడ్డయఁ "నీ మహపురు లేంబిమన్నెసి" ఇంజిహిఁ సీయోనుతొల్లె వెహ్నరకి పఅనయఁ కజ్జహోర్క లెక్కొ హారెఎ కుమ్డిలెహెఁ మన్ను.
"హారెఎకజ్జ టాంగాణ మహపురుకి జొహొరఆపె. తాడెపురు మన్ని లోకుతక్కి హిత్డి వాపెదె!" ఇంజిహిఁ మహపురుఇఁ గౌరొమికిత్తెరి.
ప్రెబువు దోరుత వాని రజ్జకి హిత్డి ఆపెదెహెఁ ఇంజిహిఁ తాంబు మెస్తి కబ్బఆతి బర్రె కమ్మయఁ బదులి కజ్జ గియఁతొల్లె మహపురుఇఁ గౌరొమి కియ్యలి మాట్హెరి!
సాంతి బోలు వెస్సీహిఁ, సమాదానొమి నెకిఁ కబ్రు వెహ్నరి పఅనయఁ కజ్జహోర్క లెక్కొ తోంజఆహిమన్ను. యూదా లోకుతెరి, మీ పర్బుయఁ కిహకొడ్డదు. మీ ముక్కకొడ్డదు. నీఎఁటి ముర్కొగట్టసి మీ లెక్కొ వాఒసి. ఏవసి పూర్తినంగ నొస్టొఆతెసి.
పఅణయఁకి సాంతిగట్టి నెహిఁకబ్రుతి వెస్సలితక్కి తెయరఆహఁ మన్ని మణుసుతి ఇన్ని సెప్పుయఁ తుర్దు.
O Deus da paz
Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.
సాంతి హియ్యని మహపురు మీ బర్రెతక్కి తోడుఅహఁ మడ్బెఁసిదెహెఁ.
మంగె హిత్డి హీని ప్రెబు నీన్ను ఎచ్చెలవ మింగెతకి సాంతి వాపె ఇంజిహిఁ ఓడె ప్రెబు మీ బర్రెతక్కి తోడుఆహఁ మఁణ్బెదెహెఁ.
మేండయఁ గొప్ప కాన్నెసి జీసు ఇంజిహిఁ మా ప్రెబు కాలెఎ మేర సంబందొమి ఆతి కస్సతి హాహని తాణటి జీసుతొల్లె నీక్హిఁ సాంతితకి మహపురు.
ఎల్లెకీఁ మహపురు లోకు
సఙొమిత మహపురు బర్రె నెహఁణితకి కజ్జసి సమ్మ లగ్గెఎతి అల్లరతక్కి కజ్జసి ఆఎ.
యెహోవ, నీ కొక్కరిపోదయఁ బర్రెతక్కి జాపినెసి. నీ కొక్కరి పోదాఁణి పూర్తి హిత్డి మఁణ్బినె.
మీరు రాఁహఁతొల్లె హజ్జెరి. సాంతితొల్లె మిమ్మఅఁ ఒయ్యనెరి. మీ నోకిత కజ్జహోర్క, హోర్క, రాఁహఁతొల్లె కిల్లెడి కిన్ను. కొర్నుజాగయఁ మార్క టప్పుడిక వేను.
"లగ్గెఎతరఇఁ సాంతి మన్నెఎ" ఇంజిహిఁ మహపురు వెస్సిమన్నెసి.
Paz, santidade e unidade
A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.
సమాదానొమి ఇన్ని సంబందటి సుద్దుజీవు పాటి రొండి కపాడకొడ్డహిఁ సాంతితొల్లె తాకదు ప్రెబు.
సమాదానొమి ఇన్ని సంబందటి సుద్దుజీవు పాటి రొండి కపాడకొడ్డహిఁ సాంతితొల్లె తాకదు ప్రెబు.
నీను దగ్ణవేడ లగ్గెఎతి ఒణ్పుటి హెక్కొఆము. సుద్దుహిఁయఁ తొల్లె ప్రెబుఇఁ ప్రాతన కినరితొల్లెవ నీతితి, నమ్మకొముతి, జీవునోననితి, సాంతితి, అస్సకొడ్డిహిఁ తాకము.
రొఒణి తొల్లె రొఒసి ఓర్హిఁ మంజు. అంబఅరివ మిమ్మఅఁ లగ్గెఎకీహఁ జోలతిహిఁ మీరు కెమా కిద్దు ఓడె ప్రెబు మిమ్మఅఁ కెమా కినిలెహెఁ మీరువ కెమా కిద్దు.
ఏ నియొమితి సొమన తాకిని బర్రెతక్కి, మహపురుతి ఇస్రయేలు లోకుతక్కి సాంతి, సమాదానొమి ఆపెదెహెఁ.
మహపురుతి కర్మ, హిత్డి, ఓడె జీవు మింగె పూర్తి ఆహఁ మఁణ్బెదెఁహఁ.
Paz e fé
O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.
ఆసతక్కి ముక్కెణి ఆతి మహపురు, మీరు ఏవణి ముహెఁ నమ్మకొమి ఇట్టితిసరి మింగెకి బర్రె రాఁహఁ ఓడె సాంతి హియ్యనెసి ఎంబటిఎ మీ ఆస సుద్దుజీవు సొక్తితొల్లె హారెక పడ్డఆనె. జీణ పాటినయి ఇంజిహిఁ ఆస హిహిమంజని ఏ మహపురు, మీ తాణమన్ని నమ్ము బకిటి మింగెకి బర్రె పూర్తి రాఁహఁ ఓడె సాంతితి హియ్యపెసి దెహెఁ,
అంగతి కత్తయఁ పాయిఁ ఒణ్పితిసరి ఏది తన్ని పొఒలొ ఏనయి ఇచ్చిహిఁ హాకి, ఆత్మతక్కి హెల్లితి కత్తతి ముహెఁ మణుసు ఇట్టినరకి జీవు ఓడె హిత్డి జీవుతి తన్నె.
అంగతి కత్తయఁ పాయిఁ ఒణ్పితిసరి ఏది తన్ని పొఒలొ ఏనయి ఇచ్చిహిఁ హాకి, ఆత్మతక్కి హెల్లితి కత్తతి ముహెఁ మణుసు ఇట్టినరకి జీవు ఓడె హిత్డి జీవుతి తన్నె.
ఏవరి అంబియ హచ్చిజకెఎల నొస్టొ, ఓడె కస్టొ కిహిఁ హన్నెరి.
ఏవరి హిత్డి జియ్యుతి పున్నొఒరి.
ఏవరి కనుతకి మహపురు అజ్జితి పునొఒరి."
ఎచ్చెటిఎ ఏవసి, నీ నమ్ముఎ నిన్నఅఁ పాపుటి జీణకియ్యతె. సాంతి తొల్లె హల్లము ఇంజిహిఁ ఏదాని వెస్తెసి.
జియ్యుత ఎంబఅఁరఇఁవ ఏని హాడ్డ జోలఅదు, మీరు ఎమ్మిని ఇల్లుతపట్టెఎ హోడ్గహన్నటి తొల్లిఎ, ఈ ఇల్లు హిత్డి మఁణ్బె ఇంజిహిఁ వెహ్దు.
ఎమిని రజ్జవ ఒరొ రజ్జతొల్లె పోటికియ్యలి హన్నటి, తన్ని ముహెఁ కోడెమాణ జాణతొల్లె వాని ఏ రజ్జఇఁ తన్ని దొసొమాణ జాణతొల్లె ఆరొమికియ్యలి బ్డాయు తంగె మన్నెకి హిల్లెఎ ఇంజిహిఁ తొలిఎ కుగ్గహఁ ఓణ్పొస్కి? బ్డాయు హిల్లఅతిసరి పోటితకి వాహిఁనసి హెక్కొమన్నటిఎ కబ్రు పండహఁ ఏ రజ్జఇఁ తోణెదొస్సలి సినికినెసిమా.
ఏ ఇజ్జొతరి మిమ్మఅఁ ఓపతిహిఁ, మీ సాద ఏవరి ముహెఁ వానె. ఎల్లెఅఆతిహిఁ మీ సాంతి మింగెఎ వెండె వానె.
నాను తాడెపురుత లెక్కొ హిత్డి తచ్చలితక్కి వాతెఏ. కండ తచ్చలి వాతెఏ సమ్మ సాంతికియ్యలి నాను వాహలొఒఁ.
డాయుతక్కి నా తోణెయఁతెరు, రాఁహఁఆదు, పూర్తి నెహఁతెరి ఆహఁ మంజు, ఆదకివి ఆదు, రొండిఎ మోనొతొల్లె మంజు, సాంతి తొల్లె మంజు, జీవుతక్కి సరిఆతి మహపురు మింగె తోడుఆహఁమంజనెసి.
అందెరిత హాకి సాయిఁత కుగ్గమన్నరి
ముహెఁ ఈ ఉజ్జెడి ఆడ్డినయి మన్నె
ఇంజిహిఁ మా కొడ్డాణి హిత్డి
జియ్యుబకి తాకికిన్నయి మన్నె
ఇంజిహిఁ మహపురు ఒణ్పు.
నీను నీ అక్కుయఁ తాణ నెహిఁకిఁ ఎగ్గ హజ్జి. గట్టి బుడ్హ ఆహఁ హాతిసరి నిన్నఅఁ ముస్తనెరి.
సాంతి జియ్యు ఏవరి పునొఒసి. ఏవరి తాకుత నాయొమి తోంజఆఎ. ఏవరి వంకరజీంగణ తాకిమన్నెరి. ఏ జీంగాణ తాకినరకి సాంతి హిల్లెఎ.
ఏవసి లగ్గెఎతి బుద్దితొల్లె, మోసొతొల్లె గడ్డు ఏపఆనెసి. ఏవసి రజ్జఆతి రజ్జతొల్లె జుజ్జొకిన్నెసి. ఇచ్చిహిఁ డాయుతక్కి ఏవసి ఆడ్డొసి గాని ఏది మణిసి బల్లొమితొల్లె ఆఎ.
కొచ్చెక కాలత, గడ్డు దొన్నొ మన్ని రాజితక్కి వాహఁ, తని పూర్బెతసి గాని. కిఅతని కిన్నెసి.ఎంబఅఁ ఆస్తితి, దూహకొడ్డితి దొన్నొతి, సంపదతి తని లోకుతక్కి బాటికిన్నెసి. కొచ్చెకకాల కోడ్డాని తొర్హలితక్కి కుట్రఆనెసి.
నాను కిత్తి మేర ఏవరి జీవుతక్కి, సాంతితక్కి ముక్కెణి కారొణొమి. నా లెక్కొ ఏవరకి బక్తిఆహఁ, నా దోరుతి పాయిఁ అజ్జితొల్లె తాకినెరి.
ఇంజహఁ నమ్మకొము హిల్లగట్టసి పిస్తిహిఁ పిహ్నెసివ, ఎల్లెతి బేలత తయ్యికి ఇచ్చివ తంగినక్కి ఇచ్చివ ఏని అడ్డు హిల్లెఎ. సరి సొమన మంజలితకిఎ మహపురు మమ్మఅఁ హాటమంజన్నెసి.
ఎచ్చెటిఎ గద్గ రంఙు గట్టి ఓరొ గోడ హోచ్చ వాతె. ఏదణి లెక్కొ కుగ్గ మన్నణకి కజ్జ కండ హీహానెరి. మణిసియఁ రొఒసితక్కి రొఒసి టుణ్పి ఆనిలేఁ తాడెపురుత సాంతి గుచ్చికియ్యలితక్కి ఏవణకి హుక్కొమి హీప్కి ఆహానె.