Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

ాంి ింిిసవాఁ హజిమఇఁ; ాంిిింిజఇియనిెఁ ింిఁఁ; ిఁఆఅదఅజజఅదు.

ాంి ింిిసవాఁ హజిమఇఁ; ాంిిింిజఇియనిెఁ ింిఁఁ; ిఁఆఅదఅజజఅదు.

ింాంి మనిెఁ కతతయింజఇఁ. ింొంమను, ఇచితచచకడదు, ి హమఇఁ" ఇచి.

ింాంి మనిెఁ కతతయింజఇఁ. ింొంమను, ఇచితచచకడదు, ి హమఇఁ" ఇచి.

ఏనఅతకి ఇచిిఁ ి కసి జరనఆతి. ి ఎసి ిఆతి. ఏవసి ిేంినయి ిె. ఏవణకి కబబఆతి కబబగటటసి, ిగటటసి ఆతి మహపు, ఎతసిఆతి ి, ాంి ిితకి ిగటటసి ిిఁ ు.

తని ిి ోంజఆనయి

ఏవరి ఇలీఁ ి ఆహిఁ మచచటి ఏవరి మది ిచహఇలీఁ ఇచి, "ింిి ెఁ" ిిఁ ఇచి.

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

మహపిగటటరి ఆహినయి

నమిిమహపమమమఅిగటటరిెఁ ియతి ఏదఅతకి ిఁ మహపిి ఆతి.

ఏవసిాంి. ఏవసి యకి యఆఅగటటరకి ొంి ిి. ిఅరి మది అడగటి ితని గతి. ఇచిిఁ ిఅరిి ి ి రచి ియలితకి పగగగటటరి గటి ిి ిి ఆపిి.

ఎణిబరతనికలపకడలితకి మహపాఁఆతి. , ిమని ఏవఅి బరి తని ఎసి ివత ి ఎణి బలిఅరపనతకలపకడలితకి ఏవసి కమమకిి.

మహపిఆహతని ొంఆహిి మనిబరతకి, రక సహితయి.

మహపఆతి ి ఓడాంి సమి ింెఁ.

ిఆతి మహపణటి, ఆతి ణటి దయా‍ ఓడాంి ింఆపెఁ.

ి ఆతి మహపి ఆతి ి ిందయ, ాంి ెఁ,

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

ఏని కతిఁ ఆఅదు. సమబరకతతయతన ికతి మహపి ు. ఎచిబరిఆతి మహపి ాంి, ిఁతకి ఓడఒణతకిమనె.

దరి ఏనయి ిమనిెఁ ఏనయి ిఏనయి ిొ, ఏవఅి ిు, ఎచిాంిగటటసి ఆతి మహపింఆహమని.

దరి ఏనయి ిమనిెఁ ఏనయి ిఏనయి ిొ, ఏవఅి ిు, ఎచిాంిగటటసి ఆతి మహపింఆహమని.

తని మణఇటటహిఆతి ాంిి ి. నమమకి ఇటిి జహఇలి ిి.

తని మణఇటటహిఆతి ాంిి ి. నమమకి ఇటిి జహఇలి ిి.

ి ాంి ిఁఏలిియలి ు. ాంి ి ిమఅగతి మహపిి. ిు.

ి ాంి ిఁఏలిియలి ు. ాంి ి ిమఅగతి మహపిి. ిు.

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

ిి గటటరి గటటరి,

ఏవరి మహపిిఁ ిిహకిి.

ిి గటటరి గటటరి,

ఏవరి మహపిిఁ ిిహకిి.

ియలిఆడిి ఎచబరణతకలిి ు.

జహి ాంి, ిి ిఁి కతతయిఁ ఓడఅణితకి అసి ిఆని కమి ిఆఅరిొ.

మహపి ి ఇచిిఁ ినయి, నయి ఆఎ, సమఓడబకిి టకిి ితకి, ాంితకి ఓడాఁిఁి కతతయిఁ ితయి ఆహమనె.

బరణతి డలెఁ ిఆహజలితకి యరఆదు, ిఁిలఅన బసిిిఒసి.

బరణతి డలెఁ ిఆహజలితకి యరఆదు, ిఁిలఅన బసిిిఒసి.

ిిెఁ

బఅసిిఁ బతి బతిిిిఁ ినయఇనిొ,

ఏవసి లగఎతి డయలఅన

తని ాఁి ఏవణి ెంిి ిఇటటకడలివలె.

ఏవసి లగఎతని ిసహిఁ కమిిెఁ, ాంి

సమిి పరిిఁ ఏది అనియలివలె.

ఏవసి లగఎతని ిసహిఁ కమిిెఁ, ాంి

సమిి పరిిఁ ఏది అనియలివలె.

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

ిిగటటరి, ఇని ిమటటహఁ, ి, ెఁి ఇని అరనతి ి.

ిిగటటరి, ఇని ిమటటహఁ, ి, ెఁి ఇని అరనతి ి.

సమ, ి ి ి గటటయి. ాంిగటటయి, గటటయి, మననయి, కరమఆహాఁ ిఁ కమమయెంితయి, పరఆచచఅరు, ిొండణి ఇటటకడహగత ొండణి లఅగటటయి.

సమి ఒలఎమినది ఇచిిఁ, నయి, ాఁఁ, ిిు, ఒరసకినయి, కర, ిఁు, నమమకి,

ి ాంిి ియనె. ితకి ఎతి ిమది నమమకిె.

ఓడవ ఆహిిమని ిసత ోంజఆతి ాఁోంజఅఎ. ఇచిిఁ ఏదణి ెఁ ొంపణరకి ఏది ాంితకి సరిఆతి డయె.

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

ఏదఅతకి ింగహిి "ూంగము" ఇచి, సమిి "పలఆము" ిిఁ ియలి, ి సమి ూంిసవఆతె.

ఏదఅతకి "ి ాంనమినఅిఁియతె, ి ిిఆహిిెండహలలము" ఇచి.

ిసమమని రసహచిసరి ఏదఅి ఏనఅెంరససతి తచచలి ఆడిి?

ింతకి రసగటటతిెఁ ఆహఒణి ఒసి ాంి ిిఁ ి.

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

నరఇబఅసి డఅన ఏవరి ఏనిి ి? ఇదఅి ిఁ మహపి ఇలీఁ ిమనె, "ిఁకబి తఅనరి పఅణఎచ"

ిఁకబిఁ ాంి ిి ిఁకబతచిిఁ గత కబతచిిఁ నరి డయ"మహపేంిమని" ిిఁ నరకి పఅనయకజజహిెఁ మను.

"ఎకజాంమహపి రఆపె. మని తకి ిి ె!" ిిఁ మహపిిి.

ి రజజకి ిి ఆపెఁ ిిఁ ాంి కబబఆతి బరకమమయబది కజిమహపి ియలి ి!

ాంి ిఁ, సమి ిఁ కబనరి పఅనయకజజహోంజఆహిమను. ి, పరిహకడదు. కకడదు. ి గటటసి ఒసి. ఏవసి ిఆతి.

పఅణయి ాంిగటి ిఁకబి సలితకి యరఆహమని మణి ఇని ు.

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

ాంి ియని మహపబరతకి అహమడెఁిెఁ.

ి డయ

ిి ి ఎచలవ ింతకి ాంి ిిఁ ఓడబరతకి ఆహెఁ.

రక ఓడి డయ

ేండయి ిిఁ ి ఆతి కససతి హని ణటి ిఁ ాంితకి మహపు.

ఎలీఁ మహప

సఙిమహపబరితకి కజజసి సమలగఎతి అలలరతకి కజజసి ఆఎ.

, కరిదయబరతకి ిి. కరి ాఁి ి ిి ిె.

ాఁహజి. ాంిిమఅఒయయని. ికజజహ, , ాఁిి ిు. గయటపిు.

"లగఎతరఇాంి మన" ిిఁ మహపిమని.

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

సమి ఇని దటి ి ొంి కపడకడహిఁ ాంికదు.

సమి ఇని దటి ి ొంి కపడకడహిఁ ాంికదు.

దగణవలగఎతి ఒణి ఆము. ిఁతన ినరిిి, నమమకి, ననిి, ాంిి, అససకిిఁ కము.

ఒణి ఒసి ఓరిఁ ు. బఅరిిమఅలగఎకలతిిఁ ిఓడిమఅిిెఁ ిు.

ిిి మన ిి బరతకి, మహపి ఇసరయతకి ాంి, సమి ఆపెఁ.

మహపి కర, ిి, ఓడింి ఆహెఁఁ.

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

ఆసతకి ి ఆతి మహపు, ఏవణి ెఁ నమమకి ఇటిిసరి ింి బరాఁఓడాంి ియని బటిఆస ిపడడఆనె. ినయి ిిఁ ఆస ిిజని మహపు, ణమని నమబకిి ింి బరి ాఁఓడాంిి ియపి ెఁ,

గతి కతతయిఁ ఒణిిసరి ఏది తని ఒలఏనయి ఇచిిఁ ి, ఆతమతకి ిి కతతతి ెఁ మణఇటినరకి ఓడిి ి తనె.

గతి కతతయిఁ ఒణిిసరి ఏది తని ఒలఏనయి ఇచిిఁ ి, ఆతమతకి ిి కతతతి ెఁ మణఇటినరకి ఓడిి ి తనె.

ఏవరి ిహచిజకఎల ొ, ఓడకసిిఁ హని.

ఏవరి ిి ిి ఒరి.

ఏవరి కనతకి మహపఅజిి ఒరి."

ఎచిఏవసి, నమినఅి ణకియతె. ాంి హలలమిిఁ ఏది ి.

ిబఅరఇఏని లఅదు, ఎమిి ఇలతపటగహననటి ి, ఇలిి ిిఁ ు.

ఎమిి రజజవ ఒరరజజతిియలి హననటి, తని ెఁ ణతి రజజఇతని ణతఆరిియలి మని ిిిఁ ిగహఓణి? ిలఅతిసరి ితకి ిఁనసి మననటికబడహరజజఇసలి ిిిిా.

ఇజతరి ిమఅఓపతిిఁ, ఏవరి ెఁ ె. ఎలఅఆతిిఁ ాంి ింెంె.

ాంి ఆఎ,

ిి తచచలితకి . తచచలి సమాంిియలి హలఁ.

తకి ు, ాఁఆదు, ి ి ఆహు, ఆదకిి ఆదు, ొంిు, ాంి ు, తకి సరిఆతి మహపింఆహజని.

ిి ిఁగమననరి

ెఁ ఉజి ఆడినయి మన

ిిఁ ి ిి

ిబకి ిినయి మన

ిిఁ మహపఒణు.

అకిఁిఁ ఎగహజి. గటి ఆహిసరి ినఅతని.

ాంి ిఏవరి ఒసి. ఏవరి ి ోంజఆఎ. ఏవరి కరజీంగణ ిమని. ీంినరకి ాంి ి.

ఏవసి లగఎతి ిె, గడఏపఆని. ఏవసి రజజఆతి రజజతిి. ఇచిిఁ తకి ఏవసి ఆడి ి ఏది మణిి బలిఆఎ.

లత, గడమని ితకి ఁ, తని తసి ి. ిఅతని ిి.బఅఆసిి, హకిి ి, పదతి తని తకి ిిి. కకి హలితకి రఆని.

ిి ఏవరి తకి, ాంితకి ి ి. ఏవరకి బకిఆహఁ, ి ిఁ అజిిి.

జహనమమకిలగటటసి ిిిఁ ిి, ఎలి లత తయిి ఇచిినకి ఇచిఏని అడి. సరి మన జలితకిమహపమమమఅటమజని.

ఎచిగదగటి ఓరె. ఏదణి మననణకి కజి. మణిిఒసితకి ఒసి ి ఆనిేఁ ాంి ిియలితకి ఏవణకి ి ి ఆహె.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-