Paz
A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.
A paz de Cristo
Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.
«Me ndi mu utsiisa benu hyenze. Ni hyenze hya me, me ndi mu upa benu. Me a handi mu upa benu hyo, we bu baatu ba tsi bubaava ve. Nyaha mitima mya benu mivelehelene, na a liba na boomo ve.
«Me ndi mu utsiisa benu hyenze. Ni hyenze hya me, me ndi mu upa benu. Me a handi mu upa benu hyo, we bu baatu ba tsi bubaava ve. Nyaha mitima mya benu mivelehelene, na a liba na boomo ve.
Me miinzabisa benu mambu mo maana, mana benu likangama mu me, benu libaha hyenze. Benu sa libwana mbingisili ŋa tsi. Ka baani na ibahala! Me amimbingala tsi!»
Me miinzabisa benu mambu mo maana, mana benu likangama mu me, benu libaha hyenze. Benu sa libwana mbingisili ŋa tsi. Ka baani na ibahala! Me amimbingala tsi!»
Bo baaba kini mu utoyo, ŋa Yisu nde mwakulu hayamonehele mu tele, ŋa hati la bo. Nde aleeli: «Nyaha hyenze hiba na benu.»
Paz com Deus
Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.
Ni mu buuna, bu bisu laaka ba tsiitsa mu imiinu, bisu lili mu hyenze na Nzambi mu likumbasa la Pfumu a bisu Yisu Kristo.
Eye, Kristo ni hyenze hya bisu, nde wu asa ti Bayudaayo na bangoyi baba buli limosi. Mu nzyehulili a nyutu a nde ŋa kuruwa, nde abwiisi ibaha hi hyakakaba bo na hi hyakasa bo iboho. Kristo atsambimisi mikele mi Bayudaayo na matumili, na makesili ma myo, mu utuunga ŋa hati li Bayudaayo na bangoyi, buli limosi li linyatihi mu itwadi hya na nde. Buuna ni bu nde haatuungi hyenze.
na mu Mwana a nde, Nzambi atondi unongese byosi na nde mwakulu. Ni mu Kristo wu apalisi makila ma nde ŋa kuruwa, Nzambi haasiidi hyenze mu baatu boosi ŋa toto, we hu mayulu.
Me ndi mu utsonehele huli benu boosi ba lili hu Musyenge a Looma, benu ba Nzambi hatondo, ba nde hamiiteele mu uba bangidi. Nyaha Nzambi Taata a bisu, na Pfumu Yisu Kristo, bava benu hyese na hyenze.
Nyaha Nzambi Taata a bisu na Pfumu Yisu Kristo bava benu hyese na hyenze.
Nyaha Nzambi Taata a bisu na Pfumu Yisu Kristo, bava benu hyese na hyenze.
A paz que excede o entendimento
A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.
A lihelene mitima mu pasi isiha ve. Ka mu mambu moosi, yabisaani mapondili ma benu huli Nzambi mu masambulu, mu manzayini, na mu pfutili matondo. Na hyenze hya Nzambi, hi hyalutala buyedi bwosi, hyukeelese mitima mya benu na matsimi ma benu mu Kristo Yisu.
Salilaani ndongisili yi benu laayihi na laayaki huli me, mu mambu ma me na mu mbiili a me. Na Nzambi a hyenze, uba na benu.
Salilaani ndongisili yi benu laayihi na laayaki huli me, mu mambu ma me na mu mbiili a me. Na Nzambi a hyenze, uba na benu.
Nyaha hyenze hya Kristo hiba mu mitima mya benu. Ni mu ukuhasa hyenze mo hiina Nzambi hateele benu, mu uba binama bi byabaambana mu nyutu mosi. Nyaha benu libaafutala matondo!
Nyaha hyenze hya Kristo hiba mu mitima mya benu. Ni mu ukuhasa hyenze mo hiina Nzambi hateele benu, mu uba binama bi byabaambana mu nyutu mosi. Nyaha benu libaafutala matondo!
Promotores da paz
Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.
Kinya yili huli ba bubaamweese hyenze ŋa hati la bo,
mu tooni ati, sa bateele bo baana ba Nzambi!
Kinya yili huli ba bubaamweese hyenze ŋa hati la bo,
mu tooni ati, sa bateele bo baana ba Nzambi!
Tso benu litwali ukuhasa buuna, mu iteesi hi hyahwama na benu, baani mu hyenze na baatu boosi.
Ni mu buuna, nyaha lisahaani bi bibabehe hyenze na bi bibava bisu muswa mu ukumbasana mu ukula mu imiinu.
Eye, Ipfumu hya Nzambi a hili dyambu la byudya, buuve la byunywa ve. Ka hyo hyakangama mu butsiitsa, hyenze na kinya, bi Livupu la Ngidi libava.
Hwadaani mu uba mu hyenze na baatu boosi, napa mu bungidi; tso a mu bwo ve, muutu utwala umono Pfumu ve.
Hwadaani mu uba mu hyenze na baatu boosi, napa mu bungidi; tso a mu bwo ve, muutu utwala umono Pfumu ve.
Mabasonehe ni maniima:
«Muutu wu utondi uba na idiingu hi ibwe,
na umono bilumbu bya kinya,
nde afwana ubaavelekusa na ubaavelepfuta.
Nde afwana ubaatahuha na bubi,
nde afwana ubaavanga ma mabwe,
na nde afwana ubaasaha hyenze taangu yoosi.
Nde afwana ubaatahuha na bubi,
nde afwana ubaavanga ma mabwe,
na nde afwana ubaasaha hyenze taangu yoosi.
O fruto da paz
A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.
Boosi ba bubaatondo hyenze ŋa hati la bo, bubaapalisa mbutu a hyenze na bubaakukaha mavaanga ma mabwe.
Boosi ba bubaatondo hyenze ŋa hati la bo, bubaapalisa mbutu a hyenze na bubaakukaha mavaanga ma mabwe.
Ka muutu nga a dyeele li libaamata hu yulu, ateehele na mutima wu atsyeme. Titswene, nde atondo isuusi, kulimini na nzuhili. Muutu mo wuuna na kwili lingebe, na upalisa mbutu yimbwe. Nde a hubaasa buraandu ve, na nde a hali kaka na muwala ve.
Ka mimbutu mi Livupu ni litondo, kinya, hyenze, taasili a bana, mutima wu mubwe, kangimini,
Ŋa bisu limiiyaka matsuungihili, bisu libaakoto mu lingebe, kini a mu kinya ve. Ka hu busu, ba baamiiyiha tsuungihili mo yiina, bubaayaka kaluha: kaluha ni hyenze hi hyabaambana na idiingu hi hyahwama na litondo la Nzambi.
Paz interior e descanso
Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.
Yisu asuuha, afwengili ifula mu mifudi na aleeli huli dyanga: «Ba swii! Vudamana!» Buuna ifula hyavuumi na kele yaafwiidi.
Ka Yisu aleeli nde: «Mwana a me wu mukaasu, imiinu hya we himiifuuhasa we; yene mu hyenze, nyaha we beeloho mu bubeedu bwa we.»
Mungwa ni isiha hi ibwe; ka tso mungwa diimbisi livu la nde, na ki isiha benu luufutala nde livu mo liina? Baani na mungwa mu benu mwakulu, na baani mu hyenze ŋa hati la benu.»
Anunciadores da paz
Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.
Buni milongisi myusoloho tso a batsindihi myo ve? We bu Mabasonehe ma Ngidi mali mu uleele: «Miilu mya bo mili mi mibwe, bo bana ba bali mu uyabisa misamu mi mibwe!»
«Muyusu huli Nzambi hu hati mayulu,
na hyenze ŋa toto huli baatu ba nde hatondo.»
Bo baakaleele: «Nyaha Pfumu Nzambi asyeme pfumu a bisu wuli mu uya mu nduhi a nde! Hyenze ŋa toto, na muyusu huli Nzambi hu hati mayulu.»
Lwataani bikoodi bya benu, ni lehemene li uyalongese Musamu wu Mubwe wa hyenze.
O Deus da paz
Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.
Nyaha Nzambi wu ubava hyenze, aba na benu boosi. Ameni!
Nyaha Pfumu a hyenze nde mwakulu, ava benu hyenze taangu yoosi, we bu nde atoondi! Nyaha Pfumu aba na benu boosi!
Nzambi, wu ubaava hyenze, asuula Pfumu a bisu Yisu ŋa hati la babaakwa. Nde aka keedi a mameme wu munene, mu nzila yi makila ma nde ma mali mu usilasa nzuhisini yi bilima na bilima.
Mu tooni ati, Nzambi a hali Nzambi a hyalasasa ve, ka nde Nzambi wu ubaapalisa hyenze.
We bu hu li mu uvangama mutso mabundu ma Kristo moosi,
Paz, santidade e unidade
A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.
Baahwadaani mu ukeelese itwadi hi Livupu la Ngidi libaava, mu hyenze hi hibaapfuuta benu.
Baahwadaani mu ukeelese itwadi hi Livupu la Ngidi libaava, mu hyenze hi hibaapfuuta benu.
Bata mapeyu ma bufudu. Duukala mbiili yi butsiitsa, yi imiinu, yi litondo, ya hyenze, yi itwadi na boosi ba bubaasambila Pfumu mu mutima wu atsyeme.
Benu laafwana ukuunda ndyatili bambaahi. Tso mumosi mu benu li na tooni na mbaahi, hwafwana mu usa bana kolo-kolo, we bu Pfumu haasiidi benu kolo-kolo.
Huli boosi ba bali mu usiingala ndongisili a me, me ndi mu undeele bunuubu: Nyaha hyenze na bubwe bwa Nzambi, biba mu bo na mu buli la Nzambi loosi!
Nyaha kwili lingebe, hyenze na litondo bi byafulala, bava huli benu.
Paz e fé
O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.
Nyaha Nzambi wu ubava hiitu, aluusa benu mu kinya na mu hyenze bi byakuha mu imiinu hya benu mu nde. Mana benu liluula mu hiitu hi matwala ma Livupu la Ngidi.
Manzala ma musunya mubabita hu lipfu. Ka usalila manzala ma Livupu, hubava moonyi na hyenze.
Manzala ma musunya mubabita hu lipfu. Ka usalila manzala ma Livupu, hubava moonyi na hyenze.
Bo bali mu utsala na usiisa mapasi kadi tsyelo yi bo bali mu uvyoho.
Bo a bayabi nzila a hyenze ve.
Bo a bubakiinza Nzambi ve.»
Ka Yisu aleeli huli mukaasu: «Imiinu hya we hi mifuuhasa we, yene mu hyenze.»
Mu pasi nzo yi benu lu ukoto, maaleelaani ti: "Hyenze hiba mu nzo moyi."
Nde amono ti a hutwala ve, nde sa atsindaha biluumbi huli mutumi wuna, bu nde akini lala, mu uyuhasana na nde mu uvanga hyenze.
Tso baatu banga nzo bayaki benu, nyaha hyenze hya benu hiba ŋa yulu a bo. Ka bo baveleyaka benu, nyaha hyenze hya benu hifutaha huli benu mwakulu.
Yisu abweleele: «A litsima ve ti me anza mu ubehe hyenze ŋa toto. Me a hanza mu ubehe hyenze ve, ka mudingu.
Na bunuubu, baana ba ngu, baani mu kinya. Sahaani uba baatu ba baasupaha mu imiinu, hwadasanaani, baani matsimi mamosi, baani mu hyenze. Buuna Nzambi yi litondo na ya hyenze uba na benu!
Nde kaka uyalusa ba bali mu pipidi na mu posi lipfu,
mana babita bisu mu nzila a hyenze.»
Tso wu avele Mukristo tondi ukabuha na mulumi buuve na mukadi a nde wu li Mukristo, nyahaani huba buuna. Umono ti ni buuna, mulumi buuve mukadi wu li Mukristo, li bunyanga mu tooni ati, Nzambi ateele benu mu uba mu hyenze.
Na buuru mukima wu mubeenge we mbaahu apali. Huli wuuna wu aba anama ŋa yulu a nde, baaviidi lituma li umaasa hyenze hya toto. Mana baatu bahehesene makiingu. Na baaviidi nde sabila wu munene.