Paz
A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.
A paz de Cristo
Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.
Name ge na ashinya a bura̱̱, ashinya a bura̱̱ nami a gyamu on kame panga, ba ta ato duniya oraga ke panga gyamu on ke panga ba. Eta ma damaga, henda eta huga ryansa.
Name ge na ashinya a bura̱̱, ashinya a bura̱̱ nami a gyamu on kame panga, ba ta ato duniya oraga ke panga gyamu on ke panga ba. Eta ma damaga, henda eta huga ryansa.
Name zwama nani zwam wo gyam e hi ashinya a bura̱̱. Ato duniya uni a me panga maduru, ama ai, eta madamaga na shiu nasara na ato duniya.
Name zwama nani zwam wo gyam e hi ashinya a bura̱̱. Ato duniya uni a me panga maduru, ama ai, eta madamaga na shiu nasara na ato duniya.
Paz com Deus
Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.
Zwam nani shi da ubu shiu tu hiu ashiya a ana a za makwada na bishina̱ be Onhon, bando etano emakimga hinda, tu yo na ashinya a bura̱̱ na Onhon ba u bando Bot-butuwaga Yesu Bot-bwakimga.
Otakarda uni ushi o kuchi nuhi gahi ato ana a Onhon o kudage ana a yo na Roma, ana a za turiya ana a Onhon o ogage.
Baka Onhon Buchi na buti na Botʻbutuwaga Yesu Botʻbwakimga bo me pa iyi bura̱̱ na ashinya a bura̱̱
A paz que excede o entendimento
A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.
Promotores da paz
Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.
Iyi bura̱ eyo wo ane maswabo,
A zwam naba awo Onhon.
Iyi bura̱ eyo wo ane maswabo,
A zwam naba awo Onhon.
Shi o pwashi wo gahi, ishi inyanka e kokari nuhi ishi ashinya a bura̱̱ na koga.
Zwamnani, ga tu shi inyaka e kokari nuti, zwam tushi ene nya zhagu ashinya a bura̱ na kama dauratumu o hato nati.
Zwam Tugwama to Onhon ba tushi tozhe o adalchi ne, na ashiya a bura̱ na so chen wo uhunchi o bura̱.
O fruto da paz
A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.
Paz interior e descanso
Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.
Anunciadores da paz
Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.
Ingata henda ab shi mupas, sha atama yek ba? Ta ob oyo herange na atak a Onhon nezwama, <<Iyi bizagi ne bot bo hya ko mapunda ma bone bo on kore bushi mupas mo anabare a tusongo.
O Deus da paz
Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.
Onhon one o panga ashinya a bura̱ o nya taba na gahi kuchi. kaniya.
Paz, santidade e unidade
A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.
Paz e fé
O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.
Ga Onhon one o panga e tano eso oi pa so chen dinya na ashinya a bura̱ na gagu o gahi raga tanaga so wo ob, zwam e shinji na tuhinwa na e tano eso bando mahonre ma hunchi o bura̱.
E tanaga e yisha bando ene ishi tukundaga nyazhangu u’u, ama etanaga e yisha bando ene ishi e uhunchi henda bwahi muhondo na ashinya a bura̱̱.
E tanaga e yisha bando ene ishi tukundaga nyazhangu u’u, ama etanaga e yisha bando ene ishi e uhunchi henda bwahi muhondo na ashinya a bura̱̱.
Kuchi wo aba ura, se e pwatumu na so shiri.
Yek a daki yeno o ashinya a bara ba.
Aza hend ryansa re Onhon na risha ryaba.>>
shi yaba eyo honjhe, gapara nuhi o kazhi wo ab, shi sabariyo ba, gapara nuhi umaringya wo gashi
<<Ita zwama na shibke ashiya̱ a bura̱ ba na tunge.ba zwam na shibkanya ashinya a bura̱ gem koreba saidai bi taga.