Pecado
O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.
A universalidade do pecado
Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.
Zab pha bran è layog rek chiih-è Hamangkhung-aphuii ro biisiie è ruang dun marui.
Zab pha bran è layog rek chiih-è Hamangkhung-aphuii ro biisiie è ruang dun marui. Jishii Hamangkhung-aphuii è bushun ley phi srane hanyie è gethek shii layog è khia phi pha, Isu Masi chiang è awai rog shii giang rai noh. Chiih-è hanyie è ithek shii sey phi.
Iphey shii chid pha duiine hanyie jia de Hamangkhung-aphuii mieg shii giang arey phro, Iphey è branthek layog rek rone doh yi phro.
Layog ne iy pha riinang phi ruii phro; jishii Hamangkhung-aphuii ro lei pha lasen Masi Isu gethek ro Ithong rog shii ò rai yi pha idang pha chai ro.
Hanyie è layogthek rek ai ne Hamangkhung-aphuii ro iphey shii chui, nyieliieshii iphey shii chui phane layog ro.
Liberdade da condenação
Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.
Thuh shii hanyie ne Masi Isu rog shii ò rai pho ne the pha oi sha phro. Iphey pha Ragung, hanyie è gethek ro chai shii Isu Masi rog ò rai yi muii pha ji è Iphey pha layog chiih-è iy pha ji è thoh phi phro.
Ji-è nathek nawaithekhlum ne chid pha ji shii nuii yi pha, Layog ne mua pha siuthek shii khuchung de boh akhoh sha phro. Nawairo siu pha ichua ne awie pha blia rek pha layog shii aphi rabo, Jishii, nawaishii ne hanyie yi iy pha ji è chai yi pha duiine Hamangkhung-aphuii shii phi bo, chiih-è nathek ro zab chai shii giangthek bliathek rek pha aishii phi muii bo. Layog ne nathek ro Ithong arab rabo; chiih-è nathek ne Iphey iliing shii arai ro jishii Hamangkhung-aphuii ro bushun iliing shii ro.
Nyie, chiihphado? Nyieliieshii gethek ne Iphey iliing shii asi jishii gethek ne Hamangkhung-aphuii ro bushun iliing shii, ji è gethek ne layog rek habey? Khuchung de asi! Nathek ne hì thieg nathek è giak ro khiaothek rek pha nuii mage shii, nathek ne ithek khiao rey ruii, nathek ne layog pha khiao rek arone iy ruii phro, dinne nuii pha khiao rek arone Hamangkhung-aphuii rog shii rangsua sieng ruii phro. Jishii Hamangkhung-aphuii shii laso ro! now bo luang jia na de layog ro khiao ro, thuh shii nathek è zab nawai lubu rog shii izaithek ji choi ro. Nane layog è thoh srane giang pha khiao rey dun ro.
Nyie, chiihphado? Nyieliieshii gethek ne Iphey iliing shii asi jishii gethek ne Hamangkhung-aphuii ro bushun iliing shii, ji è gethek ne layog rek habey? Khuchung de asi!
Gethek ne thieg Iphey ne giang ro; jishii gune giang bran asi ro, chiih-è layog ro khiao rek pha liu muii. Gune athieg nyie rek chid pha ji ne, chiih-è gu è nyie rek yang pha ji ne gu è arek, jishii gu è snai muii pha ji shii rek. Gu è nyie rek pha ji ne gu è arek yang pha ji rek, gune Iphey yi rangsua rone nuii rone doh yi. Ji-è gune ji asi ro hanyie è ji rek pha ji ne, jishii ji ne gu shii sieng pha layog ji ro.
Isu è aishii chang, gu nathek shii izai yao dang phro: hanyie è layog rek pho ne layog pha khiao reyjong dun ro.
Confissão e perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.
Gethek è gethek shii layog oi rone yao arone, gethek ne gethek shii khlam ro, chiih-è gethek shii ne nyie zai oi ro. Jishii Hamangkhung-aphuii shii gethek layogthek khung arone, ai ne awai sbang shii ruii chiih-è nyie zai lei ne ji rek: Ai ne gethek layogthek è khung phi chiih-è gethek ro zab awie pha rek pha ji è gethek shii sang phi phro.
Jishii Hamangkhung-aphuii shii gethek layogthek khung arone, ai ne awai sbang shii ruii chiih-è nyie zai lei ne ji rek: Ai ne gethek layogthek è khung phi chiih-è gethek ro zab awie pha rek pha ji è gethek shii sang phi phro.
Chiihphado, gethek ai rog shii òsia rone yao, thuh de gethek ne igiia hà rai pha ishak duiine ba arone, gethek miyaogam nane bliathek shii de khlam bamuii ro.
Vencendo o pecado
Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.
Masi awai è gethek ro layog ne awai siu shii bai hà han, ji-è gethek layog shii iy ne giang shii sieng mua. Hì ne airo saduii è gethek ne gang ge ro.
Ai è ani bufuii jia giak ruii phro, na ne ji pha ani shii Isu beng bo, nyieliieshii, ai è awai branthek shii awaithek layog è ragia rek phi ruii phro."
Masi ne layog oi sha ro, jishii gethek chiang è Hamangkhung-aphuii aishii de gethek layog shii mathang ne ai rog shii ò rey ne gethek Hamangkhung-aphuii ro rangsuathek shii mathang yi.
Ji duiine Masi de bame ro layogthek ruang rek pha luang jia mizid zid muii ro, bajo layog shii ne khia fen mua. Ai ne layog chiang è asi pha, jishii hanyie aishii khan pho shii ragia rek pha din ne dong ruii phro.
Hanyie magunde athohdang pha layog rek pho ne ai ne Sakhathong re-è ro, nyieliieshii bajo igobi è Sakhathong ne layogthek rek ro. Hì pha chiang è Hamangkhung-aphuii ro Dufuii khia pha ji ne, Sakhathong è rek pha ji shii srobro rek yi pha khia ro.
Gethek ne ìd Hamangkhung-aphuii aniphiing ne layog shii bleb-bleb arek phro, nyieliieshii ithek shii ne Hamangkhung-aphuii Dufuii è ragia rek ruii phro, chiih-è Sakhathong ji è ne ithek shii awie pha arek mua phro.
Chiihphado, nathek shii ne siulao, zea, awie pha now pha sohnyiak pha chid blia, awie yang pha, chiih-è giichak (chiih-è sgow ne jangbang ro) nathek shii blia rek pha ji shii ne ua muii bo.
Nathek Hamangkhung-aphuii bran nyarey dang ne, siulao pha, dinne awie pha blia, dinne giichak pha ji ne ibeng yie pha nyie miyaosiuthek shii de rangsua oì ro.
Branthek è rek pha adunmey pha mana igiia è rey pha manathek è yo rai bo. Jishii, ithek shii igiia è muchuang hà noh bo. (Ithek è ug ne rek pha mana shii yao pha rangde izai hì ne bajo biwo ro.)
Nathek lijieg arone, nathek ro lijieg ji è layog hà anoh yi rabo, chiih-è idang inai lijieg ne arai rabo.
Responsabilidade e restauração
O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.
Gu ijakthek wo, asi pha ichua rek pha ji è giak shii zum dun arone, chiih-è nathek hanyie yi luruak pho ne si bsa hà rek phi bo; jimagungde nathek ne jum è rek bo. Chiih-è nawai shii wie riig ne chuajan bsa hà achai yi rabo.
Gu ijakthek wo, asi pha ichua rek pha ji è giak shii zum dun arone, chiih-è nathek hanyie yi luruak pho ne si bsa hà rek phi bo; jimagungde nathek ne jum è rek bo. Chiih-è nawai shii wie riig ne chuajan bsa hà achai yi rabo. Gaithek ro miihan shii de nong ne hang rai bo, ji è rek arone nathek ne Masi ro Iphey nuii ro.
Nathek khuiino è na shii gidieg shii layog rek arone, aishii wuii srane ai mirek pha ichiig ji riig yi bo. Jishii ug ne nawaisa chung rek bo. Ai è na shii nuii phi arone, na è na khuiino shii yang ne idoh nohge ro.
Nathek khuiino è na shii gidieg shii layog rek arone, aishii wuii srane ai mirek pha ichiig ji riig yi bo. Jishii ug ne nawaisa chung rek bo. Ai è na shii nuii phi arone, na è na khuiino shii yang ne idoh nohge ro.
"Hanyie magunde, nathek è gu shii migi rek pha ji shii ìujia de san yi, ji pha bran shii ne rathok yua shii phang srane khamuii jam hà zem yi pha ji wie liag phro."
Chiihphado, nathek ne nyie rek ne nawaithek mieg shii hingbang um pha ji ariig pha nawaithek khuiithek pha mieg shii ididuii iphen um pha ji hìog ne yao phlei?
"Nathek è gai è nathek shii rek pha ichiigthek shii khung phi arone, hamangkhung hà um pha Aphuii de nathek shii de khung phi ruii phro.
Ji-è chiihphado, nawaithek chung layog nuii rai ne chiih-è nawaithek chung sia rai bo, ji-arone nathek gang rey ruii phro. Wie bran ro misia ne blu è chun ruii phro.
Ji-è chiihphado, gethek ne wie rek chid phro ne thieg srane gethek arek arone, gethek ne layog shii ichiig rey dun.
Hamangkhung-aphuii moe shii wuii bo, chiih-è ai de nathek moe shii wuii ruii phro. Layogpho nathek, nawaithek wadthek sud bo! Lawasdai nathek, nawaithek lubutheg shii gang rab bo!
Migi oi pha bran! Nathek ne ji athieg bey sohjambling shii iijiiak rek pha jine Hamangkhung-aphuii shii suang rek ro? Nathek sohjambling shii iijiiak rek yang pha now arone, nathek ne nawaithek shii Hamangkhung-aphuii ro suang rab phro.
Laso phi pha nane thamai pha miyaogam ne ò sem è khia. Gu iijiiakthek, ji duiine arey rabo!
Zab pha lakhung shii, lubu phi ne nawaithek jia chung shii miie bo, nyieliieshii miie è bajo layogthek shii cheg phi ro.
Fuga do pecado
Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.
Bran wie ne lubu liing hà de wie khrab ne fuang hà dun ne wie khia ruii phro; bran awie pho ne lubu liing hà awie pha khrab ne fuang hà de awie pha khia ruii phro. Ji-è lubu hà nyie now lei ne sem hà è de ji yao ruii phro.
Nathek ne izai thieg awie pho ne Hamangkhung-aphuii ro Sajathua akhud mua phro. Nawaithek shii bi-ìe arey rabo; bran hanyie è ichiig rek, dinne hanyie è jangbang shii sia dinne siulao rek dinne bufuii chung siulao rek dinne hanyie mugo dinne giichak dinne phuiithiig pho hanyie è gai shii khlam dinne mugopho jithek ne Hamangkhung-aphuii ro Sajathua shii akhud mua phro.
Jishii dinne Philath fuang hà wuii sra ne ithek shii yao, "Riig bo, gu è aishii nathek hà noh ne riig yi gune aishii iy pha nin sapho nyie de atho phi ro." Ji-è Isu ro khrug shii mikhimthek pha rago khak srane, iphi yung de guii phi srane fuang hà wuii thog. Chiih-è Philath è ithek shii yao, "Riig bo! Hì pha bran ne ichiih shii um ro."
"Chiihphado è boh phabithek nane Misiahò pha sandrithek aishii ji riig srane, ithek è ziak, aishii bai zun muii bo! Aishii bai zun mua bo!"
Philath è ithek shii yao, "Nawaithek è aishii noh srane, Nawaithek bai shii zun muii bo. Gu ne aishii iy pha nin sapho chiang nyie atho phi ro."
Chiih-è nathek è bran ro layog khung phi arone, nathek ro layog khung ge ro; chiih-è nathek gairo layog de akhung phi arone, ai è de nathek ro layog akhung phi phro."