Pecado
O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.
A universalidade do pecado
Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.
nek kaangan mi ra inɛn, a mi gaat itsa sak ni imara ízɔk fɛ́ Adakunom nesek.
nek kaangan mi ra inɛn, a mi gaat itsa sak ni imara ízɔk fɛ́ Adakunom nesek. Wat Adakunom mi tonong itek kunang wu, in mi sot yit tabat anu ashon Adakunom, nek ibisik fɛ́ aYeso ki nye yit e.
Nek vit anet fɛ́ a da kyem a sɛ ihwyet anu ashon Adakunom nek ntomong ntsi, i yet ntsi na fi in tonoso anet inɛn wu.
Nek itarang inɛn yet iku, awɛt kunang Adakunom yet kutset vit nkum ayɛt Anet-Isheshek aYeso, aTisa yit.
Ngma ayɔng fɛ́ a ras inɛn, a tsin ibeseng ntsi Adakunom yɔng. Nek inɛn de i yet ibeseng ntsi.
Liberdade da condenação
Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.
Nek anɔng, yɔkɔnɔng vit ishɔt fi i kyɛk naton bayɔng fɛ́ ba se ayɛt Anet-Isheshek aYeso. Nek ni irèn aKristi Yeso, ntsi Kabik fi in nesek kutset, in mi ki bisik washak ni bɔk ntsi inɛn fi in bɛ́s ni iku.
Nek anɔng, i bi won yin inɛn ni i ya igwɔm ayɛt nrɔm yin fi in kus awo, ni inɛn e ki sas yin ni ras yin nggɔn ishim nrɔm yin. Da i bi nasap yin nkap nrɔm yin ni iras inɛn awo, ni in sot ares itomong anyas awo, tit ni nasap yin ace yin na Adakunom, tɛ bayɔng fɛ́ ba mi ka ba tirik ni iku sak ni isɛ kutset. Nasap yin nkap nrɔm yin na Adakunom, tɛ ares ntomong ntek. Nek inɛn da ti i sot atekari yin awo, nek da i ti se yin na ngamang ntsi awo, tit na ngamang itek Adakunom.
Akyɛ fi in da fɛ̀ yit ɛ? In da ras yit inɛn nek da in se yit na ngamang ntsi awɛ? Kɛ nek in se yit na ngamang itek Adakunom ɛ? Kaa, awey yo! Iyin rēn yin fok ngma ayɔng fi i ku nabak yin ace yin na awop wu, ni foos yin ifɛ̀ wu tɛ basam, i mi sot yin basam, ayɔng fi i ku foos yin e awɛ? Ke ni sot yin basam sak ni inɛn, fi ibɛ́s ni iku, kɛ ni i sot yin basam ni ifoos ifɛ̀ Adakunom, fi ibɛ́s ni kusot kutabat. Won ifeng ni i sot ifɛ́ Adakunom, nek ngma fi i tsang yet yin basam inɛn yame, awɛt yɔkɔnɔng i mi sot yin bafi ifoos ifɛ̀ Adakunom na ayɛ yin ngma kusum naton nkyɔrɔk fɛ́ ba mi ki tees yin ina. Ba mi ki bisik yin washak ni inɛn, i mi sot yin basam kusot kutabat.
Akyɛ fi in da fɛ̀ yit ɛ? In da ras yit inɛn nek da in se yit na ngamang ntsi awɛ? Kɛ nek in se yit na ngamang itek Adakunom ɛ? Kaa, awey yo!
Iyit rēn yit fok ntsi me ne na kabik Adakunom, awɛt imi yet anet awe kyɛk, fɛ́ a yet asam ni bɔk inɛn. Imi rēn ikyɛng fi in di se ne awo. Nek ikyɛng fi in shim in ra ide, da ide de fi in ra awo, awɛt ikyɛng fi imi ramin ide zak-zak, ide me dɔng in ras. Ki imi ras ikyɛng fi da in shim irade awo, idɔng sot fok in mi fɛ̀ ey, ntsi me yet ntek. Awɛt yɔkɔnɔng, da a tɛ a yet imi ice hom wu fi in ras nkyɔrɔk e me yɔng awo, tit inɛn fi i sot ayɛt iyɛ hom de.
AYeso fɛ̀ ni iba, <<Atsak fi in tsin ki tak in, ngma ayɔng fɛ́ a ras inɛn, a yet asam inɛn.
Confissão e perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.
Ki iyit nye yit, fok da in bɛ́ yit inɛn awo, in tsin wɔrɔk yit ace yit, atsak di se ni yit awo. Ki in taas yit anɛn yit, Adakunom yet afɛ́ atsak, a se tabat, a da ki fuut yit anɛn yit, na ki kanang yit na kaakyi irèn anɛn.
Ki in taas yit anɛn yit, Adakunom yet afɛ́ atsak, a se tabat, a da ki fuut yit anɛn yit, na ki kanang yit na kaakyi irèn anɛn.
Ki iyit nye yit, fok in se yit ayɛt imoon ice ni wu, ni in tsin rēn ya yit kashon ni nggɔn ahwyi, in tsin wɔrɔk yit ace yit, in tsin nye yit kusot atsak awo.
Vencendo o pecado
Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.
Iwu ice wu sok anɛn yit ni irɔm wu a ku ni ina naton ákon, nɔng in di ki kus yit na anɛn yit, ni in nye yit kusot kutabat; nek nfot wu, ba mi ki te yin kyang.
A da tes nggon, ngɔn da ka ka te iyerek aYeso nek iwu wu a bi sheshek banet wu na anɛn bá.>>
Akuce yit wu fɛ́ Adakunom ku sak a di sot anet inɛn, iwu fɛ́ a ki mang rēn inɛn awo, na anɔng wu, in di se yit tabat ashon Adakunom ayɛt Anet-Isheshek.
I se anɔng bà, ba kin nabak Anet-Isheshek tɛ inabak-akuce sɔk kazining pɛɛt nek a di sok anɛn banet dot. A bi tɛ bɛ́, ibɛ́ ifɛ́ afaa, da nek i sok anɛn kong awo, tit na bɛ́ ni isheshek sak na bayɔng fɛ́ ba se ni itot wu.
Ngma ayɔng fɛ́ a ras ikyɛng fi i yet ifi inɛn, a yet afɛ́ aShetan, nek aShetan yet afi iras inɛn neme ni imɛsɛng e. Nek anɔng wu tun aRim Adakunom mok a di beseng kutomong aShetan ngma kusum.
In rēn yit fok ngma ayɔng fɛ́ a mi sot kutes Adakunom, a ya kashon ni iras inɛn awo, nek Arim Adakunom ku berese, aShetan da kyem a ku man awo.
Nek anɔng, tun yin nggɔn nzen nfɛ́ azatse ayɛt ayɛ yin, nkyɔrɔk tɛ: kutomong irɔs, nɛ iras nkyɔrɔk imaan e, ni kujang, nɛ aduk nggɔn, nɛ ishim ice, anɔng yet iya nabannom ntong.
Awɛt ba bi fok ikyi ikak ti kujang, kɛ kaakyi kuri nggɔn in gbɛk-gbɛk e, kɛ kuhwye nate yin awo, nek anɔng e se gyat na banet ajɛrɛ bafɛ́ Adakunom awo.
Ikyi ikak bi ki moon yin ni ntomong abap ahwyi awo, akuce anɔng, tarak yin ina. Nek iyet ikyɛng nsum, na ba cɛɛt nkyɔrɔk fɛ́ ba ras ni nɛt.
<<Ayɛt ibeseng iyɛ yin, i bi ra yin inɛn awo.>> I bi won yin kunom ni ku kpa ni tsin rēn beseng yin áyɛ awo,
Responsabilidade e restauração
O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.
Ábaruneng, ki i iyit yin akak ni inɛn, iyin fi ise yin ni nggɔn abik Adakunom, bun yin ni wu ni irèn ayɛt nhwyɛ. Awɛt nye yin yɛɛt ni ice yin, kɔng iyin ba ni di kpas yin ni imara me bá.
Ábaruneng, ki i iyit yin akak ni inɛn, iyin fi ise yin ni nggɔn abik Adakunom, bun yin ni wu ni irèn ayɛt nhwyɛ. Awɛt nye yin yɛɛt ni ice yin, kɔng iyin ba ni di kpas yin ni imara me bá. Di sɛs yin bafidang ni ndaam bà, nek ayet anɔng e me fi i di ki shining yin itees Anet-Isheshek.
<<Ke arunyining da nye inɛn, ngɔn tsɛ ni wu, da ku tonong inɛn wu, nkum yin bafaa kyɛk. Ke a da fok, a sot ngɔn mi ti ibun na arunyining.
<<Ke arunyining da nye inɛn, ngɔn tsɛ ni wu, da ku tonong inɛn wu, nkum yin bafaa kyɛk. Ke a da fok, a sot ngɔn mi ti ibun na arunyining.
<<Ke anet akak te kazining ayɛt nnon nabaane na, na kpa ayɛt ishan atsak na, i da wat got gyat na ba rosom kunyin kuta-ikɔɔ ni tɔ anet e, na ba ku barak rep ayɛt izek itsik.
<<Akyɛ sak fi ngɔn yɛrɛ kabi nkukɔ yɔng fɛ́ ka se ni iyisi arunyining, ni i won dang daam ni kukum yɔng fi ku se ni iyisi ngɔn ɛ?
<<Nek ki iyin fuut yin banet fɛ́ ba ki ra yin inɛn, anɛn ba, Ada yin fɛ́ a se azanɛn, da ki fuut yin anɛn yin bà.
Nek anɔng, taas yin bafidang inɛn yin, ni ras yin awon naton bafidang nɔng i da ses yin kukyang. Awon anet atsak bɛ̀ agap, a ya hwyɛ awo.
Nek anɔng, ngma anet fɛ́ a rēn ikyɛng fi i se yɛɛt na a nye, awɛt a rawu dang ra ide, anɔng e sot inɛn ni wu.
Serek yin bakat na Adakunom, iwu da serek bakat ni iyin. Kusu yin mbɔk yin, iyin bafi inɛn, kusu yin ayɛ yin, iyin bafɛ́ ayɛ afifa.
Iyin banet ira kujang! Iyin rēn yin fok ifidang ne kazatse yet iraye Adakunom awɛ? Ngma anet fɛ́ a kasa ibɔ ifidang na kazatse, a mi sot afi ifa ne Adakunom.
Kanu kazining ka fɛ́ ka turung itere ni tok. Ábaruneng, i se kpaf anɔng awo.
Iratek e ngma yet shim yin bafidang ni iyɛ izining. Nek ishim famasa ihwyanang anɛn dot.
Fuga do pecado
Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.
Iyin rēn yin fok bafɛ́ anyas bi kyem ba ya itekari igwɔm Adakunom awɛ? Akak bi ki wɔrɔk yin awo: Vit afi kujang, kɛ afi iya nabannom ntong, kɛ afi irɔs, kɛ amatek fɛ́ a yet inyak agwɔm, ke inye-izining fɛ́ ba kɔs ngma, kɛ akpatang, kɛ afi kuhwye, kɛ afi isɔs kutsit, kɛ afi itok, kɛ afi imɔɔt ayi, fɛ́ a bi ya itekari igwɔm Adakunom.
ABilatus tɛ a wuruk sak amatse, a tse a fɛ̀ ne baYahuda me, <<Fok yin, imi yɔng, in da ki tun yin, aYeso me, in shim, ni i rēn yin, fok da imi ku se ni inɛn ikikak fi ishɔt da ku ya mo awo.>> Izen fɛ́ aYeso wuruk, ne abong itsitsan e ni ice wu, ni kugbat ikpin kusɔp, kugyigyel e, ni irɔm wu. ABilatus fɛ̀ ni ba, <<Di yin anet e yo!>>
Ni izen fɛ́ àware, nɛ bafi itosok karɔ iya mben e ku di, ba ta nkun ye, <<Ne ba tekak iwu! Ne ba tekak iwu!>>
ABilatus fɛ̀ ni iba, <<Tseng yin ni iwu, ikyɛng yin, a da tsi i ku tekak yin ni mbɔk yin. Nek imi, ku se ni inɛn ikikak fi ishɔt da ku ya mo awo.>>
Ngma ayɔng fi i ku fuut yin inɛn wu, Adakunom mi ku fuut e; ngma ayɔng fi da i ku fuut yin inɛn wu awo, Adakunom mi ku fuut e awo.>>