Pecado
O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.
A universalidade do pecado
Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.
Ayaw gooppe, Asay ubbay nagaraa ootseedda; S’oossaa bonchchuukka unttunttoo guus’s’eedda.
Ayaw gooppe, Asay ubbay nagaraa ootseedda; S’oossaa bonchchuukka unttunttoo guus’s’eedda. Shin unttunttu S’oossay immiyaa Aa aad’d’o keekatetsaan, barentta woziyaa Kiristtoosi Yesuusa baggana c’oo s’illeeddino.
S’oossaa sintsan ooninne higgii azaziyaawaa ootsiyaawaan s’illenna; higgii itti Asay nagaraa ootseeddawaa eranaadan ootsee.
Ayaw gooppe, nagaraa gatii hayk’uwaa. Shin S’oossay nu Godaa Kiristtoosa Yesuusa baggana immiyaa imotay med’inaa de’uwaa.
Nuuni ubbaykka tuna asaa gideeddo; nu s’illotetsaa ooso ubbaykka k’ita c’urk’k’a mala. Nuuni ubbaykka bonc’c’iyaadan shulleeddo; nu nagaray nuuna c’arkkuwaadan, pittiide afeeda.
Nagaraa ootsiyaa ubbay S’oossaa higgiyaa mentsee; ayaw gooppe, nagaray S’oossaa higgiyaa mentsussaa.
Liberdade da condenação
Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.
Hewaa diraw, Kiristtoosa Yesuusanna de’iyaawanttu bollan pirdday ha"i baawa; ayaw gooppe, Kiristtoosa Yesuusa baggana nuw de’uwaa immiyaa Geeshsha Ayaanaa higgii taana nagaraa higgiyaa ayiletetsaappenne hayk’uwaa higgiyaa ayiletetsaappe kesseedda.
Hewaa diraw, hintte hinttenttu asatetsaa amoo azazettana mala, nagaray hayk’k’iyaa hintte asatetsaa mooddoppo. K’ay hintte asatetsaappe itti saanne iita oosuwaa ootsanaw nagaraw immoppite; shin hayk’uwaappe denddeedda asaadan hinttentta S’oossaw immite; k’ay hintte kumentsaa asatetsaakka s’illo oosuwaa ootsanaw S’oossaw immite; ayaw gooppe, nagaray hinttentta mooddanaw danddayenna; hintte S’oossaa aad’d’o keekatetsaa garssanna de’iitappe attin, higgiyaappe garssanna de’ikkita.
Yaatina, waananee? S’oossaa aad’d’o keekatetsaa garssanna de’iinoppe attin, higgiyaappe garssanna de’enna diraw, nagaraa ootsanee? Gidenna; hintte hinttentta itti uraw azazettanaw, ayiliyaadan ootsiide immiyaa wode, he hinttentta azaziyaawoo ayiletuwaa gidiyaawaa eriita; woy hintte hinttenttoo hayk’uwaa ahiyaa nagaraw eeno giita; woy hintte hinttentta s’illo ootsiyaa azazoo eeno giita. Shin S’oossaw galatay gido; ayaw gooppe, nagaraw kase hintte ayile; shin guyyeppe hintte akkeedda timirttiyaa giddon de’iyaa tumatetsaw hintte kumentsaa wozanaappe azazetteeddita. Hinttenttu nagaraa ayiletetsaappe kesiide, s’illotetsaw ayile gideeddita.
Yaatina, waananee? S’oossaa aad’d’o keekatetsaa garssanna de’iinoppe attin, higgiyaappe garssanna de’enna diraw, nagaraa ootsanee? Gidenna;
Nuuni higgii S’oossawaa gidiyaawaa ereetto; shin taani taana nagaraw zal"eedda hayk’k’iyaa asaa; taani ootsiyaawaa wozanaa aatsikke; ayaw gooppe, taani is’s’iyaawaa ootsayppe attin, taani ootsanaw dosiyaawaa ootsikke. Taani is’s’iyaawaa ootsiyaawaa gidooppe, higgii lo"a gidiyaawaa markkattay. Hewaa gidooppe, he yewuwaa ta bolla de’iyaa nagaray ootsiyaawaappe attin, ha"i taani ootsikke.
Yesuusi, «Taani hinttenttoo tumuwaa oday; nagaraa ootsiyaa ooninne nagaraa ayiliyaa.
Confissão e perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.
Nuuni nagaraa ootsibeykko gooppe, nuurekka nuuna c’immeetto; nuunan tumatetsaykka baawa. Shin nuuni S’oossaw nu nagaraa paas’ooppe, I nu nagaraa atto gaanawunne nu bayizzo oosuwaa ubbaappe nuuna geeshshanaw, ammanettiyaawaanne tumuwaa ootsiyaawaa.
Shin nuuni S’oossaw nu nagaraa paas’ooppe, I nu nagaraa atto gaanawunne nu bayizzo oosuwaa ubbaappe nuuna geeshshanaw, ammanettiyaawaanne tumuwaa ootsiyaawaa.
Nuuni nuw aanana ittippetetsay de’ee giide d’umaan de’ooppe, nu haasayaaninne nu oosuwaan worddoteetto.
Abeet S’oossaw, aggena ne siik’uwaadan taana maara;
ne k’aretaa daruwaadan ta bayzzuwaa k’uc’c’a.
Ta iitatetsaappe taana mule meec’c’a;
ta nagaraappe taana geeshsha.
Taani neena, ne s’alala naak’k’aad;
ne ayifiyaa sintsan iitabaa ootsaad.
Hewaa diraw, haasayaaddekka neeni likke;
pirddaaddekka neeni s’illuwaa.
Taani yelettoodeppekka tumu nagaranchcha;
ta aatti uluwaan biro attiyaa wodeppe doommaadekka,
taani nagaranchcha.
Hekko neeni wozana giddo tumatetsaa koyaasa;
hewaa diraw, ne aad’d’eeda eratetsaa ta garssan tamaarissa.
Hiisoop’p’iyaa giyaa bonc’c’iyaan neeni taana geeshsha;
taani geeyana.
Taana meec’c’a;
taani shachchaappe aad’d’aade boos’s’ana.
Neeni taana nashshechchaanne
hashshu giyaawaa sisa;
neeni taana mentsereetseeddabaa gidooppekka,
zaaraadde nashshechchaa.
Ta nagaraappe ne sintsa wora zaara;
ta iitatetsaa ubbaa k’uc’c’a.
Taani ta nagaraa new paas’aad;
Ta iitatetsaakka neeppe gentsabeykke;
«Ta bayzzuwaa Med’inaa Godaw paas’ana» gaad.
Yaatina, neeni taana dees’eedda nagaraa atto yaagaadda.
Aa bayzzuu atto geetetteeddanne
Aa nagaray kameteedda uray anjjetteedawaa.
Abeet Med’inaa Godaw, ta nagaray loytsi dara;
gidooppekka, ne suntsaa diraw, atto yaaga.
Abeet Med’inaa Godaw, beniideppe de’iyaa ne k’aretaanne
ne keekatetsaa hassaya.
Ta yalagatetsaa nagaraanne bayzzuwaa hassayoppa.
Abeet Med’inaa Godaw,
ne keekatetsaanne lo"otetsaa hassaya.
Bare huup’iyaa balaa demmiyaawe oonee?
Abeet S’oossaw, geemmeedda nagaraappe taana geeshsha.
Bare nagaraa gentsiyaa uray aac’enna; shin paas’iyaawenne nagaraa aggiyaawe maarettanawaa.
Vencendo o pecado
Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.
Nuuni nagaraw hayk’k’iide, s’illotetsaw de’ana mala, Kiristtoosi bare huup’ew bare ashuwaan nu nagaraa mask’k’aliyan tookkeedda; hintte Aa maytsaan pas’eeddita.
Iza attuma na’aa yelanawunnu; neenikka, I asaa nagaraappe ashshiyaa diraw Aa suntsaa Yesuusa gaade s’eesanaassa» yaageedda.
Nuuni S’oossaa s’illotetsaa Kiristtoosa baggana akkana mala, nagaraa erenna Kiristtoosa nu diraw, S’oossay nagaranchcha ootseedda.
Hewaadankka, k’ay Kiristtoosi daro asaa nagaraa d’ayissanaw itti gede yarshshetteedda; k’ay I barena loytsi naagiyaawantta ashshanaw beettanaappe attin, laa’entso nagaraa tookkanaw beettena.
S’alahiyaa kaappuu koyiruwaappe nagaraa ootseedda diraw, nagaraa ubbaa wode ootsiyaa uray s’alahiyaa kaappuwaassa; hewaa diraw, S’oossaa Na’ay s’alahiyaa kaappuwaa oosuwaa d’ayissanaw k’onc’c’eedda.
S’oossaa naanay ooninne nagaraa ubbaa wode ootsennawaa nuuni ereetto. Ayaw gooppe, S’oossaa Na’ay unttuntta naagee; K’ay s’alahiyaa kaappuukka unttuntta k’ohanaw danddayenna.
Hewaa diraw, hinttenttun de’iyaa ha sa’aa amotuwaa wod’ite; hewanttukka woshummiyaawaa, tunatetsaa, woshummanaw koyiyaawaa, iita amuwaa, miishshaa amottiyaawaa. Yoranchchaa gidussay eek’aw goyinniyaawaappe dummatenna.
Shin S’oossaa naanaw bessiyaawaadan, hintte giddon woshummiyaawenne tunatetsaa ubbay, woy miishshaa amottiyaawe mulekka sisettoppo.
Go"i bayinna d’umaa oosuwaa k’onc’c’issi bessiteppe attin aanana walakettoppite. Unttunttu geeman ootsiyaawe haray atto haasayiyaawekka pokkee.
Hank’k’ettite; shin hintte hank’k’uwaan nagaraa ootsoppite. Hintte hank’k’uwaan de’ishshin, away wulloppo.
Responsabilidade e restauração
O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.
Taanaadan ammaniyaawanttoo, hinttenan Geeshsha Ayyaanan de’iyaawanttu itti uray ay bayizzuwaa ootsiide, beettooppekka, ashikketetsaa ayyaanan Aa suurissite; k’ay hintte paac’ettenna mala, hintte huup’iyaa naagite.
Taanaadan ammaniyaawanttoo, hinttenan Geeshsha Ayyaanan de’iyaawanttu itti uray ay bayizzuwaa ootsiide, beettooppekka, ashikketetsaa ayyaanan Aa suurissite; k’ay hintte paac’ettenna mala, hintte huup’iyaa naagite. Ittuu ittuwaa tookuwaa tookkite; hewaa ootsiyaawaan Kiristtoosa higgew azazettiita.
«Ne ishay neena naak’k’ooppe, neerekka aakko baade, Aa naak’uwaa aw oda; I newaa sisooppe, ne ishaa balaappe zaaraadda.
«Ne ishay neena naak’k’ooppe, neerekka aakko baade, Aa naak’uwaa aw oda; I newaa sisooppe, ne ishaa balaappe zaaraadda.
Shin taana ammaniyaa ha guutsa naanaappe ittuwaa baletsiyaa ooninne, gaac’c’iyaa wogga wos’aa bare k’ood’iyaan k’achchiide, abbaa c’iimmuwaan mitettiyaawe aw lo"a.
Ne ayfiyaan de’iyaa tuussaa be’akka; shin ne ishaa ayfiyaan de’iyaa suullaa ayaw s’eellay?
«Hinttenttu hinttena naak’k’eedda hara asaa naak’uwaa atto gooppe, saluwaan de’iyaa hinttenttu Aawuukka hinttew atto gaana.
Hewaa diraw, hintte pas’ana mala, hintte nagaraa ittuu ittoo paas’itenne ittuu ittoo S’oossaa woossite; s’illo asaa woosay wolk’k’aama oosuwaa ootsee.
Hewaa diraw, lo"obaa ootsanaw eriidde ootsenna uraw hewe nagaraa.
S’oossaakko shiik’ite; ikka hinttekko shiik’ana. Hinttenoo nagaranchchatoo, hintte kushiyaa meec’ettite. Laa"u k’ofay de’iyaawanttoo, hintte wozanaa geeshshite.
Simmi woshummiyaawanttoo, ha alamiyaanna dabbotiyaawe S’oossaw morkke gidiyaawaa erikkitee? Ayaw gooppe, ha alamiyaanna dabbotanaw koyyiyaawe ooninne S’oossaanna morkkettee.
Itti doonaappe galataynne shek’ay kesee. Taanaadan S’oossaa kaalliyaawanttoo, hewe hewaadan hananaw bessena.
Siik’uu daro nagaraa kammiyaa diraw, ubbabaappe aatsiide ittuu ittuwaanna wozanaappe siik’ettite.
Fuga do pecado
Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.
Iitatuwaa zoriyaan beennawe,
woy nagaranchchatuwaa ogiyaan ek’k’ennawe,
k’iliic’iyaawanttu shiik’uwaan uttennawe,
hewe anjjetteedawaa.
Neeni geedda k’aalaadan
ta hemetaa suurissa;
ay nagaraynne taana mooddoppo.
Suure Asay saro de’ee; shin geella uray bare bayzzuwaan oyk’k’ettee.
Lo"o Asay bare lo"o wozanaappe lo"o yewuwaa haasayee. K’ay iita Asay bare iita wozanaappe iita yewuwaa haasayee. Ayaw gooppe, Asay bare doonaan haasayiyaawe bare wozanaan kumeeddawaa doonay haasayiyaa diraassa.
Woy makkalanchchatuu S’oossaa kawutetsaa laattennawaa erikkitee? Baloppite. Woshummanaw k’oppiyaawanttu woy eek’aw goyinniyaawanttu woy woshummiyaawanttu woy attumawaa gidiide, attumawaana gisiyaawanttu, woy kayisatuu woy miishshaw yorattiyaawanttu woy matsottiyaawanttu woy asaa suntsaa bayzziyaawanttu woy bonk’k’iyaawanttu S’oossaa kawutetsaa laattikkino.
P’ilaas’oosi k’aykka kare kesiide Ayihudatuwaa, «Be’ite, taani aan ay balaanne demmabeennawaa hinttenttu erana mala, Aa hinttenttukko kare kessana» yaageedda. Hewaappe guyyiyaan, Yesuusi aguntsaa kalachchaa bare huup’iyaan wotsiide, zo’o mayuwaa mayyiide, kare kesseedda; P’ilaas’oosi Ayihudatuwaa, «Bitaniyaa hawaa be’ite» yaageedda.
K’eesatuwaa kaappatuunne wotaadaratuu Aa be’eedda wode, barenttu kooshshaa d’ok’k’u ootsiide, «Mask’k’aliyaa bolla misimaariyan d’ishaade Aa sulla! Sulla!» yaageeddino.
P’ilaas’oosi unttuntta, «Hinttenttu Aa afiide, mask’k’aliyaa bolla misimaariyan d’ishiide sullite; ayaw gooppe, taani ay balaanne demmabeykke» yaageedda.
Hinttenttu atto geedda asaa nagaray atto geetettanawaa; hinttenttu atto geenawanttu nagaray atto geetettenna» yaageedda.
Neeni lo"obaa ootsowaa gidintto, ne som"i pashikkennee? Shin neeni lo"obaa ootsana d’ayooppe, nagaray do’aadan ne penggiyaan muggee; I neena mooddana koyee; shin neeni Aa s’oonana bessee» yaageedda.