Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

इसलिि सब िऔर परमवर महि रहिैं,

इसलिि सब िऔर परमवर महि रहिैं, परनउसकअनरह उस टकमसें ै, ेंत-मेंधरठहरैं।

ोंि यवसों उसकमनधरनहीं ठहरा, इसलिि यवसपहचै। (भज. 143:2)

ोंि मजद ै, परनपरमवर वरदहमरभमसें अननवन ै।

हम सब सब अशमनैंहम सब सब अशमनैं: यहाँ ि यवयवसें अशकहगयअशएविकहनअरि वयणतअशएवपतिनतैं। , और हमिकतसब सब िथड़ों समैं। हम सब सब पतसमैं, और हमअधरों हमें समउड़ा िै।

और परमवर सन

करतै, वह यवसिकरतै; और यवसिै।

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

पविआतवन

इसलिअब मसें ैं, उन पर दणआजनहींोंि वन आतयवसमसें ी, और यवसवतकर िा।

इसलिशवशरें करे, ि उसकलसअधरहो। और अपनों अधरहथििौंो, पर अपनआपकमरें उठनकर परमवर ौंो, और अपनों िकतहथििपरमवर ौंो। तब पर रभी, ोंि यवसअधनहीं वरनअनरह अधो।

सते, परमवर

? हम इसलिकरें ि हम यवसअधनहीं वरनअनरह अधैं? कदि नहीं! नहीं नति िसकआजननिअपनआपकों समौंउसो: े, िसकअनै, आजनने, िसकअनिकतै? परनपरमवर धनयवो, ि अब मन उस उपदननगए, िसकाँें गए े, और ़ाकर िकतगए

सते, परमवर

? हम इसलिकरें ि हम यवसअधनहीं वरनअनरह अधैं? कदि नहीं!

ोंि हम नतैं ि यवसआतिै, परनैं िूँ और िूँ। और ैं करतूँ उसकनहीं नता, ोंि ैं हतूँ वह नहीं िकरता, परनिससआतै, वहकरतूँ। और यदि, ैं नहीं हतवहकरतूँ, ैं ूँ ि यवसभलै। ऐसदशें उसककरनैं नहीं, वरनें बसै।

उनकउततर िा, "ैं सच-सच कहतूँ ि करतै, वह ै।

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

यदि हम कहें, ि हम ें नहीं, अपनआपकैं और हम ें सतनहीं। यदि हम अपनों ें, वह हमों षमकरने, और हमें सब अधरकरनें िसयऔर धरै। (भज. 32:5, ि. 28:13)

यदि हम अपनों ें, वह हमों षमकरने, और हमें सब अधरकरनें िसयऔर धरै। (भज. 32:5, ि. 28:13)

यदि हम कहें, ि उसकहमसहभिै, और िधकें चलें, हम लतैं और सतपर नहीं चलते।

षमिथन

परमवर, अपनकरअनपर अनरह कर;

अपनबड़ी दयअनअपरों िे। (18:13, यशा. 43:25)

भलाँि कर अधरकर,

और ़ाकर कर!

ैंवल ििा,

और ि ें ै, वहिै,

ि लनें धर

और करनें िकलठहरे। (15:18,21, . 3:4)

, ैं अधरउतपन,

और अपनगरें पड़ा। (. 3:6, . 5:12, इफि. 2:3)

, दय सचरसनै;

और मन ें िएगा।

करकर: एक िसकउपयइसएल ें पविधन एविें िा। , ैं पविा;

ो, और ैं िअधिबनूँा।

हरऔर आननें ा,

िससहडिाँ ैं,

मगन ँ।

अपनों ओर े,

और अधरों ि

जब ैंअपनपर रगट ि

और अपनअधरिा,

और कहा, "ैं यहमनअपनअपरों ूँा;"

तब अधरऔर षमकर िा। (ा) (1 . 1:9)

षमि आश

धनवह िसकअपर

षमिगया,

और िसकाँगयिसकाँगयो: ाँिगयअरिगयरखगयसरशबों ें ऐसाँगयि िनहीं ा।(. 4:7)

यहा, अपनिि

अधरबहैं षमकर

यहा, अपनदयऔर करों मरण कर;

ोंि अननतकआए ैं।

यहा, अपनभलरण

जवों और अपरों मरण करजव.... मरण कर: परमवर रबल िषमतें भजनकअपनआचरण एववन मनरखतै। ;

अपनकरअनमरण कर

अपनगलतिों समझ सकतै?

ों पविकर

अपनअपरिरखतै, उसकसफल नहीं ा,

परनउनकऔर ै,

उस पर दयएगी। (1 . 1:9)

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

वह आप हमों अपनपर ि पर चढगया, िससहम ों िमर करकिकतिवन िँ। उस(यशा. 53:4-5,12, गला. 3:13)

वह जनऔर उसक रखना, ोंि वह अपनों उनकों उदकरा।"

अजा, उसउसनहमिठहरा, ि हम उसमें कर परमवर िकतबन ँ।

मसबहों ों उठिएक बलिऔर उसकरतकरतैं, उनकउदिसरििा। (1 पत. 2:24, ु. 2:13)

करतै, वह ओर ै, ोंि आरमकरतआयै। परमवर इसलिरगट , ि ों करे।

िकर

हम नतैं, ि परमवर उतपनै, वह नहीं करता; पर परमवर उतपन, उसवह बचरखतै: और वह उसनहीं ा।

इसलिअपनउन ों ो, पर ैं, अरयभि, अशधता, मना, लसऔर िबरबर ै।

पविों ै, ें यभि, और िरकअश, चरतक ो।

और धकिफल ों ें सहभो, वरनउन पर उलहनो। ोंि उनकों चरलजै।

करो, पर मत करो; असतक रहे। (भज. 4:4)

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

सब भलकरें

इयों, यदि मनिअपरें पकड़ा , आतिो, नमरतऐससमो, और अपनख-रकरो, ि परें पड़ो।

सब भलकरें

इयों, यदि मनिअपरें पकड़ा , आतिो, नमरतऐससमो, और अपनख-रकरो, ि परें पड़ो। एक सरउठ, और इस रकमसयवसकरो।

अपरिों रति यवह

"यदि िअपरकरे, और अकें तचकरकउससमझा; यदि वह अपनिा।

अपरिों रति यवह

"यदि िअपरकरे, और अकें तचकरकउससमझा; यदि वह अपनिा।

कर िों पर

"पर इन ों ें पर िकरतैं एक कर ि, उसकिभला, ि बड़ी चकउसकगलें लटका, और वह गहरसमें ा।

"ों अपनिनकखतै, और अपनलटनहीं झता?

"इसलियदि मनअपरषमकरे, वरिें षमकरा।

इसलिआपस ें एक सरमनअपने-अपनों ो; और एक सरिथनकरो, िसस; धरजन थनरभबहसकतै।

इसलिभलकरननतऔर नहीं करता, उसकियह ै।

परमवर िकट आओ, वह िकट आएगा: िों, अपनकरो; और िों अपनदय पविकरो। (जक. 1:3, मला. 3:7)

यभिििों, नहीं नतीं, ि िरतकरनपरमवर करनै? इसलििहतै, वह अपनआपकपरमवर बनै। (1 . 2:15,16)

एक ुँि और ों िकलतैं। इयों, ऐसनहीं ि

सब ें यह ि एक सरअधिरखो; ोंि अनों ाँ(ि. 10:12)

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

परमवर यवसें सच

धनवह मनों जनपरजनपर: करनों नहीं नतै। वह उनकिों और ों अनअपनवन नहीं ै। नहीं चलता,

और िों ें खड़ा ा;

और ठटकरनों मणडलें ठतै!

ों अपनवचन पर िकर,

और िअनरपर रभकरने।

खरचलतवह िडर चलतै,

परऩी चलतउसकरगट ै। (ि. 13:10)

भलमनअपनमन भलभणभलें िलतै; और मनअपनमन भणें िलतै; ोंि मन ें भरवहउसकुँपर आतै।

नहीं नते, ि अनपरमवर िोंे? , ी, िजक, परसी, े, षगी। , ी, ियककड़, े, करनपरमवर िोंे।

तब ििहर िकलकर ों कहा, "ो, ैं उसिहर ूँ; ि ि ैं उसमें नहीं ा।"

पर चढ़ािौंपन

तब ाँों और ैंगनवसपहनहर िकलऔर िउनसकहा, "ो, यह " जब रधजकों और ों उसा, िकर कहा, "उसपर चढ़ा, पर!" िउनसकहा, "उसकर पर चढ़ा; ोंि ैं उसमें नहीं ा।"

िनकषमकर उनकिषमिगए ैं; िनकरखो, रखगए ैं।"

यदि भलकरे, ेंरहण एगी? और यदि भलकरे, पर िरहतै, और उसकलसओर ी, और उस पर रभकरनै।"

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-