Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

िनकि सबगरछन्, परम्‍वरकमहिभएकछन्;

िनकि सबगरछन्, परम्‍वरकमहिभएकछन्; परम्‍वरकअनरहल्‍आउनउदरदसबजनिैँधरठहरइएकछन्।

यसरण यवसलन गरपनि परम्‍वरक्‍िधरठहरिँयवसपकसचतचिँ गरदछ

िनकि पको, तर परम्‍वरकवरद्‍रभअननवन ो।

सबअशकझैँ भएकौँ,

सबिमहरैँ छन्;

सबतझैँ ओइलइहौँ,

पहरैँ उडइलछन्।

गरहरकलयवसभङगरदछ; तवमअधरो।

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

पविआतियनिवन

यसकरण अब ्‍हरि दणडकआजिनकि वन िपरम्‍वरकआतयवस्‍ियवसवतनगरििएक

यसकरण शररकखरअभिहरअनचलनपरभनिहरमरणशशररमपलसन गरनदआफशररकपनि अङगल्‍टतहतिरकपमपकिि अरपण नगरतर वन एकहरैँ, आफपरम्‍वरकिि अरपण गर, आफशररकसबअङगहरिकतहतिरकपमअरपण गरअब उसिि; िनकि ियवसइन, तर अनरहकअधनमौ।

िकतवक

अब ? यवसइन, तर अनरहकअधनमौँ भनगरौँ ? आवशपनि इन! िहर, जब िहरकसआजवकहरपमआफसमरपण गरपछि, िहरजसकआजदछौ, उसकवकहरौ? ि िहरपकवकहरबनौ, जसलिहर्‍, ि आजिवकहरबनौ, जसलिहरिकतरदगरतर परम्‍वरलधनयव्, यदयपि िहरपकवकहरिौ, अब ििहरसमरिौ, दयललन गरभएकौ। िहरपकसतवबवतनभएकिकतवकहरइएकौ।

िकतवक

अब ? यवसइन, तर अनरहकअधनमौँ भनगरौँ ? आवशपनि इन!

, यवसआति; तर अनिु, पकसतवमिएकु। गरदछु, िँ। िनकि गरहनगरिँ, तर गरदछु, यहगरदछु। अनि यदि गरहन्‍ँ, यहगरदछभनयवसअसल भनसहमत ु। यसगरदछु, इनँ, तर मभिरहपलगरदछ

जविभयो, "िहराँ्‍भनदछु, गरहरिपको।

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

यदि भनगरौँ भनआफिौँ सतयतुँयदि आफपहरगर्‍ौँ भनपहरषमगरििउहाँ ि्‍सयधर; अनि सबअधरमब

यदि आफपहरगर्‍ौँ भनपहरषमगरििउहाँ ि्‍सयधर; अनि सबअधरमब

यदि उहाँसङगति भनभनौँ, तर पनि अनधकरमिँौँ भनौँ सतयतचलौँ।

परम्‍वर, तपअचमअन

ममि दयगर्;

तपमहकरअन

अपरधहरिि्!

सबअधरमहरपखिि्,

पबमलिि्!

तपिधमा, तपिधमगरु,

अनि तप्‍िखर, यहगरु;

यसकरण तपसलतपसह,

तपगरुँधरठहरि

ि्‍चय जनिँ,

आममलगरभधरण गरि िँ।

तपगरभमि्‍सययतहनगर;

तपमलििउन

िसपल मल्, ु;

मल्, िभनु।

मलहरआननदक्‍ि्;

तपिभएकहडहरआननिऊन्!

पहरि आफउन्,

अधरमहरिि्!

तब आफतपगरेँ,

अधरिँ।

भनेँ, "हवहक

अपरधहरगरु।"

तपपकषमगरभयो।

धनि,

जसकअपरधहरषमभएकछन्;

जसकपहरिएकछन्।

हव, तपमकि,

अपरषमगरिि्, िनकि अपरअति

हव, तपमहकरमकमरण गर्,

िनकि नकलदि भएकछन्।

जवपहर

अपरधहरमरण नगर्।

हव, तपअचमअनसमझनगर्,

िनकि तपभल

तर कसलआफलहरउन सकछन्?

्‍षहरषमगरिि्!

आफपहरउनउन्‍नति गर;

तर जसलगर, यसल

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

यसरपकिि मरौँ िकतिि िभन"उहाँसमआफशररमभयो;" अनि "उहाँटदिहरिभयौ।"

िनलएउटजनउनि्, िउहाँू। िनकि उहाँआफिसहरिहरपबउदगर"

्‍टमपरम्‍वरकिकतबन्‍भनपरम्‍वरलनगरिि करणकबलिउनभयो।

यसर्‍पनि उठइलएकपलबलिभयो; अनि पलपरुँइन, तर उहाँरतगरहरि उन आउन

जसलपमय गरदछ, नको; िनकि नलि गरआइरहपरम्‍वरकरकट भएकरण नकमहरनष्‍नलो।

परम्‍वरबजन, यसलगरिरहभनदछौँ; परम्‍वरकरलयसलसधैँ रकि, ्‍टलयसलि गरसक

यसकरण िहरांिवभवल: अनिकता, अशधता, कता, ्‍इचहर, िो।

तर िहररकरकअनिकता, अशधतभकमसमनलिइओस्; िनकि परम्‍वरकपविजनहरिि हरउचिुँनन्।

अनधकरकिफल यहरसहभनह, बरिहररकट गरिअनहर्‍तमगरछन्, भन्‍पनि लजपद ो।

"ि, तर नगर!" असउनअगि िहरिमर्,

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

सबभलगरौँ

इ-दिबहिहरो, यदि िपमपकपर्‍भनिहरआतिौ, िहरउसलनमरतगर, तर िआफैँ पनि िबस; नतरतिपनि परपरा।

सबभलगरौँ

इ-दिबहिहरो, यदि िपमपकपर्‍भनिहरआतिौ, िहरउसलनमरतगर, तर िआफैँ पनि िबस; नतरतिपनि परपरा। एक-अरउठयसर्‍टकयवसगर

मणडलपकिषयमिशन

"यदि िसहवि्‍ििधमगर्‍भनिउसकगलइदयदि उसलिभनिउसलिौ।

मणडलपकिषयमिशन

"यदि िसहवि्‍ििधमगर्‍भनिउसकगलइदयदि उसलिभनिउसलिौ।

ठक्‍करकरण

"यदि कसममि ि्‍गरहरमधएक जनपनि गरलगभनयसलएउटाँाँाँसमरकगहिइमइएकभए असल िो।

"ििआफइकभएकौ, तर िआफिभएकिँ िँौ?

िनकि िहरिधमगरहरिहरषमिभनिहरवरिपनि िहरपहरषमगरिि

यसकरण एक-अरिहरगर, िहरिनलएक-अरिि थनगरधरिसकथनशकिरभवश

यसकरण जसलभलगरपरभन्‍पनि यसगरभनयसलगरदछ

परम्‍वरकनजिआओ उहाँ पनि िहरनजिआउनहरो, आफतहर! मनकिसहरो, आफदय !

ियभििसहरू, रसितकिरतपरम्‍वरतरफकशतभनौ? रसििहन, परम्‍वरकशतबन

अनि यसरएउटखबरशिकनछन्! इ-दिबहिहरो, यसुँ

सबभनबढएक-अरगहिगर; िनकि मलअसपहरदछ

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

धनिहरू,

्‍टहरसल्‍हमिँनन्,

हरगमखडुँनन्,

ि्‍गरहरसङगतमबसनन्।

तपवचनअनइलहर्‍उन्;

पलममि नगर्!

इमनदििधक्‍भई ि;

तर गमिँपकपर

असल िसलआफदयमअसल भणरबअसल हरिि्‍िसलआफदयम्‍भणरब्‍हरिदछिनकि दय भरिएक, आफखबयहदछ

्‍गरहरपरम्‍वरकयकउततरिननभनिहर? नपर: अनियकिहरू, िजकहरू, यभिहरू, समलिहरू, रहरू, हरू, मतवहरू, िगरहरू, हरपरम्‍वरकयकहकदछन्।

ि एकपलििितसलयहहरभने, "! यसलअब िहरिु; ि िहरपष्‍्, यस िसमइनँ।" जब ाँजनलगएरिआउनभयो, तब ितसलभने, "! !"

उहाँििहरिमहरयसरिउन े, "यसलसमाँ्! समाँ्!"

तर ितसलभने, "िहरिनलसमाँ; िनकि िनललगउनआधिँ।"

यदि िहरकसषमगर्‍भनषमछन्, िहरषमगरभनषमनन्।"

ैँि, गरिभनरयुँनस? तर ैँि, गरिनसभनिबस; यसलअधनम, तर ैँयसलअधगरपर"

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-