Pecado
O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.
A universalidade do pecado
Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.
Zwam ko ga bu shiu turiya henda ko ga bu ma shembe eshe wo daraja Onhon.
Zwam ko ga bu shiu turiya henda ko ga bu ma shembe eshe wo daraja Onhon. A ma bando iyi bura̱̱ ene e Onhon ushagi ko ga suba ko ga bu hi ashinya a nagu turiya na bishina̱ be Onhon bando echago e te e Bot-bwakimga Yesu ishi.
Zwam aza bune bwa hiu ashiya a nagu o makwada na bishina̱ be Onhon bando o yo na o getago ene e echibaga e zwame ashi E ne e echibagano ene e shagu eba ne e chibane bot turiya tu bob.
Ke topo ke turiya u’u ne, ama tupana to Onhon tu su ba tuba ne mu hondo mo dududu bando Bot-bwakimga Yesu Bot-butuwaga .
Liberdade da condenação
Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.
Zwamnani yanzu aza henda ekazhiwa bando ana a shagu kama haraga na Bot bwakimga Yesu. ka ida o te o uhunchi one o panga nmuhondo one oyo bando Bot-bwakimga Yesu one cheu bando o kaida oturiya na o u.
Zwamnani, eta yada turiya tushi iko wo kingi nakahi ka owagi, har tume sabe e swabi mugu o sha’awa o tuba. E ta tuta hend hagami nahi wo turiya, ashi hazunga a enk a mugunta. se de etuta hato nahi wo Onhon, ta ob o kamache na ana aba zhangi yek bando wa u’u koro e hiu e muhondo, e hend tuta hagami na hi wo Onhon zwam ashi hazonga a enk a adalchi. Tunrinya twashi tugwa na reto nihi ba ,shi de gahi shi na karkashin o turiya yo ba ama na karkashi o iyi bura̱̱ Onhon
Inga unu? wato se tushi turiya zwam echibaga iniya e za iko na reto niti se iyi bura̱̱ e Onhon? Ma! ko chimu! E daki ba shi tuta reto niti zwam ishi ato aswab wo bu maiya e shi agyame na wa bone bo gahi on shagi boik e hogo e teshe ? E pwa shi agyam aturiya tuni tu shgu kor wo u’u ko henda agyam a eswabo wo Onhon one o shangu koro adalchi Ama egwadu e tabbachi wo Onhon, zwam ko na ob ushi da gahishi agyam a turiya ne, ama yanzu kam e onshi eswabo na kuchi so nuhi wo iri e chibagano ete aba mai tane na so eb. Ame chago gahi bando turiya, e shiu henda agyam wo adalchi.
Inga unu? wato se tushi turiya zwam echibaga iniya e za iko na reto niti se iyi bura̱̱ e Onhon? Ma! ko chimu!
Tu daki de nezwama e chibaga e Musa iyi ne e uhunchi. Gyam henda nashi bot bo hale a kingi, bugyam suba na wa turiya. Na gano ene e gyam oshi ba, zwam ene e gyam kudage ishi ba, henda ene e gyam kudagiwa, e bane e gyam on shi. Shi henda ene e gyam onshi e bane e gyam kudagiwa ishi, na yada ba on nezwama, e chibaga ene ishi iyi bura̱. Wato, ba gyam na reto rinimi ne gyam raga shaga iri ne ba, se de turiya tune tu yo shani na kingi na kami.
Pa Yesu e chane yek nyange, << Lelle tamahinda, na raga ke zwammagaa, kuchi bone bo on shagu turiya bushi bugyam bo turiya ba un.
Confissão e perdão
Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.
Vencendo o pecado
Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.
Bwa mato bwa, bwa tano boik rezhe Yesu zwam eb nya chago ato a eb wo turiya twa a ba >>.
Responsabilidade e restauração
O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.
Shi buhuwa na bobe bu shagiu ene sambariwa, karegya chibane ek ne zwama e bu shagiu tukwada gahi na eb gahi gahi. shi buhuwa na bobe bo hogo, bo rengyatomo buhuwa na bobe ba un.
Shi buhuwa na bobe bu shagiu ene sambariwa, karegya chibane ek ne zwama e bu shagiu tukwada gahi na eb gahi gahi. shi buhuwa na bobe bo hogo, bo rengyatomo buhuwa na bobe ba un.
Ama kuchi, bone bu sape awa no ane a tano so nagyam ashi magwada̱ owa hyango a para̱ boik te otuwaga na begwabo be bob, ab hibi boik na rwaga oto kwa̱ra̱.
<<Zwam nya gab on yingyana ebembe rishi re buhuwa na bobe, gab madamo na ugunkuri one oyo na rishi na rebe ba?
Zwam shi yapiya ato tukwada twaba buch bone bo yo na turwana bwa yapeu kumba.
Fuga do pecado
Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.
Pa Bilatus be shiryaka, byange na Yahudawa, << Hingyana na me shirya tumo ek, zwam e daki nezwama na bangu ek na makwada ma konya ba.>> Pa Yesu e sher, bodane na kambi o makada mani na a po a mani ma turwa. Pa Bilatus byange na ato ani, << To, bot bute a bona!>>.
Na ato tuwaga a Pristochi na hadogari ani a hya ek, pa yek a dande gigwabo dinya a be zwammagaa, << A ginda ek, a ginda ek!>> Pa Bilatus byange naba, << E karege na eb gahi na hato nahi, e ginda ek gyam kam na bangu ek na makwada ma mai ba>>.
Kuchi ana a gahi yapen turiya twaba, a yapeu yek ba un. Kuchi ana a gahi yapeu yek ba henda, a yapeu yek ba, ba uni.>>.