Pular para o conteúdo
Publicidade

Perdão e misericórdia

Por Bíblia Online

O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.

O perdão de Deus

Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.

कदआपणा-आपणे, भगवमरकरने, आखुंकरनां रसधरम

कदआपणा-आपणे, भगवमरकरने, आखुंकरनां रसधरम

ीं्‌आप ,

ीं्‌कदकरो।"

Perdoar como fomos perdoados

Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.

करनवर्‌खल

तत्‌पतरस धड़े आवईसकह्‌ु, ", कदकरतरवे, कतरकर? लग?" ईसपतरस कह्‌ु, "कव लग, सत्‌तर लग करजी।

करनवर्‌खल

तत्‌पतरस धड़े आवईसकह्‌ु, ", कदकरतरवे, कतरकर? लग?" ईसपतरस कह्‌ु, "कव लग, सत्‌तर लग करजी।

करनवर्‌खल

तत्‌पतरस धड़े आवईसकह्‌ु, ", कदकरतरवे, कतरकर? लग?" ईसपतरस कह्‌ु, "कव लग, सत्‌तर लग करजी।

"कदुं्‌ां आपणमन करे, सरगां े, ुंंकरे।"

ां कदुंं णसकरसु, ुं्‌सरग भगवुंंकरसे। कदुंं णसकरु, ुं्‌सरग ुंंकरे।

ां कदुंं णसकरसु, ुं्‌सरग भगवुंंकरसे। कदुंं णसकरु, ुं्‌सरग ुंंकरे।

ां कदुंं णसकरसु, ुं्‌सरग भगवुंंकरसे।

जसमरकर्‌ा, तसमरकर

"दये, बरकतवे;

भगवीं्‌पर दयकरसे।"

A prática do perdão

Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.

ुं्‌ईचमां हनलड़ाहय , एक सरु, एक सरकर ु; जसईसआपणकर्‌तसुंं सरआपु।

ुं्‌ईचमां हनलड़ाहय , एक सरु, एक सरकर ु; जसईसआपणकर्‌तसुंं सरआपु।

ुं्‌ईचमां हनलड़ाहय , एक सरु, एक सरकर ु; जसईसआपणकर्‌तसुंं सरआपु।

एक सरपर करु, परम करु, जसभगव, ईसमसे, ुंं कर दले, तसुंं एक सरकर ु।

एक सरपर करु, परम करु, जसभगव, ईसमसे, ुंं कर दले, तसुंं एक सरकर ु।

एक सरपर करु, परम करु, जसभगव, ईसमसे, ुंं कर दले, तसुंं एक सरकर ु।

टकमतलब ी, ण-दयधन जड़्‌ो।

टकमतलब ी, ण-दयधन जड़्‌ो।

भगवआपणतड़ारलां ़ायन आपस्‌्‌ां आवले। ईन्‌हरआपणआपणजडे, आपणटकजडे।

Misericórdia e graça

Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.

Arrependimento e perdão

O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.

पतरस कह्‌ु, "ुंं मन रवभगववळु, ुं्‌यन एकजणआपणा-आपणईसमसबपत्‌ु। ुंं भगवखली-आत्‌करसु,

ुंं मन रवभगववळु; ुंं भगवकरसे।

ुंं आखईस्‌ईलयस्‌ुंं हजईसहरखबर ुंंआप दलहरआखजणरसकरन्‌टकजडसक्‌े। ुंंिखलयदटकआपडसके।

तलजमां णसणतमरभगवमरजे, उचकआप्‌हय भगवआपले, आखणसमन रवभगववळनहजे।

Perdão nos relacionamentos

Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.

ईनुंं रवु,

"कदुं्‌हनकरे, असकरनकरसमजु, कदभगववळे, आप ु। कदएक हड़ाुं्‌करे, आवकवां करलकर े, ुंं करतरवजु।"

सरां कर

हनां करु, ुं्‌हवे; ुंं पर ां ़ु, ुं्‌पर ़े। सरआपुंंजडे।

सरां कर

हनां करु, ुं्‌हवे; ुंं पर ां ़ु, ुं्‌पर ़े। सरआपुंंजडे।

सरां कर

हनां करु, ुं्‌हवे; ुंं पर ां ़ु, ुं्‌पर ़े। सरआपुंंजडे।

तत्‌ईसभगवलघ्‌कह्‌ु, "ईनआप े! णता, कर ्‌ा।"

अळतयड़ा ि्‌ईसथल्‌ा।

जत्‌ुंं करनकरउबहवु, तत्‌पर ुं्‌मन ां हय कर ु; ुं्‌सरग सरग ां रवे, हयुं्‌आपसे।

जत्‌ुंं करनकरउबहवु, तत्‌पर ुं्‌मन ां हय कर ु; ुं्‌सरग सरग ां रवे, हयुं्‌आपसे।

जत्‌ुंं करनकरउबहवु, तत्‌पर ुं्‌मन ां हय कर ु; ुं्‌सरग सरग ां रवे, हयुं्‌आपसे। कदुंं सरकरु, ुं्‌ सरग ां ु, ुं्‌करसे।"

भगवण-दय्‌रहणहजे; कररहु। ुं्‌ां हनकडवलकसकरअसलतसी, हरबडहजे, आखणस

करलआप

करे, अतऱ्‌ु, एक कहींुंं आख्‌े। हय ईनुंंहय ्‌ा। करलुं्‌यन सकजणआप्‌ा। अतरघणो। हय दरु। ्‌करु; ांआपु, असहवअसणससकां वजुं्‌लघो, आपणपरमसबआप ु।

हयईसमसआपणकर्‌ु; आपणअतरी, आखकळणसकर्‌ु।

यर कय, "आप्‌ो।"

ईसकह्‌ु, "ां आपतां हय अळकरजी।"

कदहनांपडरयहय, असकह्‌वणहजे, करनकरडळ्‌ु, आवईसांदलपड़ीकरसे, रसकरलहरांदलहय े, ईसांदलकर े, ्‌ां उठआवसे। कदकर्‌हय, जडे।

आखआखएक सरपरम ु; परम

Seja o primeiro