Pular para o conteúdo
Publicidade

Perdão e misericórdia

Por Bíblia Online

O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.

O perdão de Deus

Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.

িআমি যদি আমপবকৰোঁ, হলিআৰিি ঁ, আমপবষমকৰআৰসকলঅধৰমৰ পৰআমি কৰে।

িআমি যদি আমপবকৰোঁ, হলিআৰিি ঁ, আমপবষমকৰআৰসকলঅধৰমৰ পৰআমি কৰে।

মই, মইয়েিজৰ অধৰমবচন কৰোঁ; আৰপবমই আৰমনত ি;

মই, মইয়েিজৰ অধৰমবচন কৰোঁ; আৰপবমই আৰমনত ি;

ৱৰ পৰপশিমলি,

আমঅপৰআমপৰিকৰিে।

ৰভু, ি মঙগলমযআৰষমনকী;

আগত থনকৰসকলৰ রতি ি দয়াপৰি

ৰভু, ি মঙগলমযআৰষমনকী;

আগত থনকৰসকলৰ রতি ি দয়াপৰি

ৰভু, ি মঙগলমযআৰষমনকী;

আগত থনকৰসকলৰ রতি ি দয়াপৰি

মই কৰ ৰতি দয়া , অধিকতযবষমকৰি;

কৰ সকলমই নৰ োঁৱৰণ নকৰি��"

Perdoar como fomos perdoados

Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.

ি়া িতৰওচৰলআহি ক’লে, "ৰভু, ়ে অহিিকৰিমই ষমকৰি? ৰলে?" ক’লে, "ৰলি মই নকওঁ; িসততৰ িকওঁ।

ি়া িতৰওচৰলআহি ক’লে, "ৰভু, ়ে অহিিকৰিমই ষমকৰি? ৰলে?" ক’লে, "ৰলি মই নকওঁ; িসততৰ িকওঁ।

ি়া িতৰওচৰলআহি ক’লে, "ৰভু, ়ে অহিিকৰিমই ষমকৰি? ৰলে?" ক’লে, "ৰলি মই নকওঁ; িসততৰ িকওঁ।

িইদৰৰতিজনযদি কৰ ইক অনতৰষমনকৰা, হলবৰি়েকক এইদৰকৰি"

িযদি আন কৰ অপৰষমকৰা, হলকৰ বৰি়ে কৰঅপৰষমকৰি; িযদি আন কৰ অপৰষমনকৰা, হলকৰ ি়ে কৰঅপৰষমনকৰি

িযদি আন কৰ অপৰষমকৰা, হলকৰ বৰি়ে কৰঅপৰষমকৰি; িযদি আন কৰ অপৰষমনকৰা, হলকৰ ি়ে কৰঅপৰষমনকৰি

িযদি আন কৰ অপৰষমকৰা, হলকৰ বৰি়ে কৰঅপৰষমকৰি;

আমধৰতক আমি ষমকৰিোঁ, আমষমকৰা।

দয়াসকল ধন; ি

দয়া

A prática do perdão

Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.

আপপৰসপৰ সহনহওক; ইজনিজনৰ ৰতি দয়াহওক; আৰযদি িি়াৰণ ে, হলপৰসপৰষমকৰক; িৰভআপকক ষমকৰিে, আপষমকৰক��

আপপৰসপৰ সহনহওক; ইজনিজনৰ ৰতি দয়াহওক; আৰযদি িি়াৰণ ে, হলপৰসপৰষমকৰক; িৰভআপকক ষমকৰিে, আপষমকৰক��

আপপৰসপৰ সহনহওক; ইজনিজনৰ ৰতি দয়াহওক; আৰযদি িি়াৰণ ে, হলপৰসপৰষমকৰক; িৰভআপকক ষমকৰিে, আপষমকৰক��

পৰসপৰৰ ৰতি হশহওক আৰমল িতৰ হওক; ঈশবৰআপকক টত ষমকৰিে, আপপৰসপৰষমকৰক

পৰসপৰৰ ৰতি হশহওক আৰমল িতৰ হওক; ঈশবৰআপকক টত ষমকৰিে, আপপৰসপৰষমকৰক

পৰসপৰৰ ৰতি হশহওক আৰমল িতৰ হওক; ঈশবৰআপকক টত ষমকৰিে, আপপৰসপৰষমকৰক

িঈশবৰৰ িজনত, জৰ আমি ি োঁ; উপচি পৰঅনরহৰ আমি পৰ ষমোঁ।

িঈশবৰৰ িজনত, জৰ আমি ি োঁ; উপচি পৰঅনরহৰ আমি পৰ ষমোঁ।

েঁআমআনৰৰ পৰৰমৰ পৰউদকৰি িমৰ ৰৰ যত তৰ কৰি থ’লে�� ৰত আমি, পৰ ষমআছে।

Misericórdia e graça

Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.

আৰকৰ বসিিি, দযিা,

কৰ ঈশবৰ িা।

িমযআৰদয়াু,

ধত আৰদয়ামহ,

আৰঅমঙগলৰ পৰিজকা।

ষমকৰা,

আৰিজৰ আধিপতযৰ অৱশিগৰ অপৰএৰি ি়া,

এনআপদৰঈশবৰ আছে?

আপি আপিৰকললধৰি ে,

ৰণ আপি আপিভৰযি আমবল়।

িআপমহঅনরহৰ আপি কক সমণভনকৰিআৰনকৰি; িআপি দয়াআৰমযঈশবৰ

িি িবসতজনৰ িবসযৱহকৰা;

িজনৰ িযৱহকৰা।

হ’লৰখৰজসকলযদি িজকনমকৰি থনকৰআৰহবলিিিু-পথৰ পৰে, হ’লমই বৰগৰ পৰি কৰ পবষমকৰিআৰকৰ আৰকৰি

িৰ-পৰলন কৰা।

ছত কসকলইস়েলৰ ঈশবৰ িউদিৰ-পৰলন কৰিবলিমত থকিহলআহে, িি়াইস়েলৰ আৰিসকলপঠি়াআৰইফৰয়িমনচিকসকললপতিিে। িৰজা, মনসকল আৰিমত থকসমএকলগআলচনকৰি িহত িৰ-পৰলন কৰিবলিকৰিিৰয়োজনতককম যক িিজকপবিকৰআৰৰজসকলিমলআহি বলনহে, িৰ-পৰউচিধৰণলন কৰিপৰি

এই পৰিকলপনৰজআৰসমজৰ িহ’লএই ে, িমলআহি ইস়েলৰ ঈশবৰ িউদিৰ-পৰলন কৰে, এই ৰণৰ-চপৰনলইস়েলৰ সকলষণকৰিবলিচনিল’লআচলতৰৰ আজমতবহলগ ি লন কৰি

ছত হকসকল ৰজআজঅনৰজআৰৰমনসকলৰ পৰপতৰসমৈ, ইস়েআৰিসকলইলগ’ল আৰএই কথক’লে, "ইস়েলৰ সনসকল, কৰ ি অৱশিঅচৰৰ ৰজসকলৰ তৰ পৰৰকা, অব, ইচহআৰইস়েলৰ ঈশবৰ িা, োঁ কলি ে।

ওপৰ িসকলৰ আৰইসকলৰ িিনহ’বা; কৰ ওপৰ িসকলৰ ঈশবৰ িিঅপৰকৰিআৰকক িনষহ’বলএৰি িে; ইয়ািা। কৰ ওপৰ িসকলৰ দৰঠৰডি়া নহ’বা; িিৰচণকৰ পৰি ়, ইবিজক িি়া আৰিৰকলৰ পবিকৰধৰমধমত ৰৱকৰি, কৰ ঈশবৰ িআৰধনকৰা। িযদি নৰিা, কৰ ইসকল আৰসনসকল, বনকৰি ি়াসকলৰ পৰএই শলউলটি আহি; ৰণ কৰ ঈশবৰ িআৰমৰম়াউলটিে, কৰ পৰিনহ’ব"

ছত হকসকল ইফৰয়িআৰমনচিঅঞচলৰ সকলনগৰৰ পৰজবনলগ’ল; িকসকলকক াঁিআৰেঁি়াে। তথি আচৰৰ, মনচিআৰজবনৰ িজকনমকৰি িমলআহিকক এক মনৰ দযিবলআৰিযৰ ৰজআৰৰমনসকলৰ আজসমপনহ’বলঈশবৰৰ িওপৰত অৰিহ’ল

ছত িহত খমিি়া িপৰলন কৰিবৰ অৰে, িমলঅনআহিএক হৎ সমে। আৰউঠি আহি িমত থকযজঞবআতৰআৰবলআটিউপতযকবলইবিে। ছত িহৰ চতদশ িিৰ-পৰবৰ বলি িছত িআৰ়াসকলিজকি কৰিআৰিহলম-বলিসমআনিে।

ঈশবৰৰ িযৱসঅনিলন কৰিআৰিিইত িহ’ল িতসকল়াসকলৰ তৰ পৰসকলচটি়াে। িসমজৰ জত িজকি নকৰঅনআছি; এই িউদবলি পবিকৰিবৰ অৰে, অশি কসকলৰ িৰ-পৰবৰ বলি ি়া মত ়াসকল ়িবত আছি

িইফৰয়ি, মনচি, ইচখৰ আৰজবনৰ পৰঅহএই হৎ সমশৰ জত অনিজকি নকৰ়ে, িিিশৰ িপৰিৰ-পৰবৰ ইছিৰণ িি়াকৰ থনকৰি ি, "মঙগলমযিসকলষমকৰক িধৰমধি কৰিি অনিজকি নকৰ়েঈশবৰক অৰিজৰ ওপৰ-পিসকলৰ ঈশবৰ িিকৰিবলিমন িকৰিে।" ইবিিি়ািদন ি কসকলক ি কৰিে।

এই িমত উপসিথকইস়েলৰ সনসকলিনলমহআননখমিি়া িপৰলন কৰি়া িতসকলসদউচচধবনি িউদিৰশকৰিে। আৰিসকল ়ািযত িআছি, কক িি়াউৎসহজনক কথক’লে। এইদৰমঙগলথক বলি উৎসৰকৰিআৰকৰ ওপৰ িৃ-সকলৰ ঈশবৰ িআগত ি কৰি ধনযবিনলে।

ছত সমএইদৰনৰ িনললন কৰিবলিকৰিআৰইদৰআননলন কৰিে। িিৰজিি়াসমজক এক ভতৰা, ়া আৰগলউৎসৰকৰিবৰ অৰিি; আৰঅধযকষসকলসমজক এক াঁ়, আৰদহ ়া গলিে; আৰিতসকলৰ জৰ অনিজক পবিকৰিে।

আৰিসম, িতসকল আৰ়াসকল, ইস়েলৰ পৰঅহকসকলৰ সমআৰইস়েশৰ পৰঅহিথকসকলিকসকল - সকলআননকৰিে। এইদৰিমত বৰ আননহ’ল; িইস়েলৰ ৰজ়ূদৰ চলমনৰ িনৰপৰিমত এনদৰিছত ়া, িতসকলউঠি কসকলক আশকৰিকৰ গ’ল আৰকৰ থনবৰগলঅৰপবিইত উঠি, য’ত ঈশবৰ িকৰে।

Arrependimento e perdão

O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.

ি়া িতৰকক কলে, "আপষমবলঅনতপহওক আৰটৰ ৰতিজনিৰহণ কৰক, কৰিআপপবিআত��

এই ৰণমন-পলটি আহক ে, আপকৰ প-মচন হযআৰরভসনখৰ পৰিআহে;

এই ৰণে, সকল, জনৰ আপকৰ আগত চনৰ িষযৰহণৰচকৰে�� আৰিিনৰ ি ি ষৰ পৰআপযতৰদকৰিপৰ; আটষৰ পৰিকৰসকলহয়, ইয়াআপি লও��

এই ৰণতে, হৰ অজনতএনলছঈশবৰষমচকইছিএতি়া সকলইতআটহক মন-পলটন কৰিবলআজিে।

ি়া মই আগত ়িোঁ;

অপৰমই আৰিোঁ;

মই ক’লো, "িআগত মই অপৰ়ি";

পৰ ি ষমকৰিা। (া)

িজনিজৰ ি ে, উননতি নহব;

িিজনিজৰ কৰি ইবকৰে, জনদয়া

কৰ পথ আৰকৰ িকৰক

িি আহক, কক দয়া কৰি; আৰি জনৰচপৰিকক ষমকৰি, আমঈশবৰলি আহাঁ।

কৰ পথ আৰকৰ িকৰক

িি আহক, কক দয়া কৰি; আৰি জনৰচপৰিকক ষমকৰি, আমঈশবৰলি আহাঁ।

Perdão nos relacionamentos

Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.

িজৰ িষযৱধা। ়ে যদি কৰে, িৰসকৰআৰযদি অনকৰে, হলষমকৰা। যদি এদিনৰ িতৰত িকৰআৰযদি উভতি আহি কয়, মই মন-পলটন কৰিোঁ’; ি়াষমকৰিা।"

িজক রথম

পৰৰ ধ-বিনকৰিা, ি়া কৰিকৰনহ’বআনৰ নধৰিা, ি়া কৰধৰনহ’বআন কক ষমকৰা, ি়া ককষমকৰহ’ব

িজক রথম

পৰৰ ধ-বিনকৰিা, ি়া কৰিকৰনহ’বআনৰ নধৰিা, ি়া কৰধৰনহ’বআন কক ষমকৰা, ি়া ককষমকৰহ’ব

িজক রথম

পৰৰ ধ-বিনকৰিা, ি়া কৰিকৰনহ’বআনৰ নধৰিা, ি়া কৰধৰনহ’বআন কক ষমকৰা, ি়া ককষমকৰহ’ব

ি়া ক’লে, "িৃ, এওকক ষমকৰা; িএওি কৰিে, িষয়ে ে।" ছত িি ি বসভগললে।

আৰবৰগত থককৰ ি়ে কৰঅপৰষম কৰি, থনকৰিবলিহওতে, যদি িকৰ িকবলগ়া ে, হলিচযষমকৰা।

আৰবৰগত থককৰ ি়ে কৰঅপৰষম কৰি, থনকৰিবলিহওতে, যদি িকৰ িকবলগ়া ে, হলিচযষমকৰা।

আৰবৰগত থককৰ ি়ে কৰঅপৰষম কৰি, থনকৰিবলিহওতে, যদি িকৰ িকবলগ়া ে, হলিচযষমকৰা। িযদি ষমনকৰা, হলকৰ বৰগত থকি়েকৰ অপৰষমনকৰি��"

ি িসনসকলৰ ৰতিিকৰ িআখিা; িিওচৰ-চ়ািজৰ িিকৰিা; মই িা।

িসযআৰিভৰযবপৰতিি়ে ি়ানকৰক;

়োি িিি িা,

আৰদযফলিইবিি থ’বা।

ি়া ি ঈশবৰ আৰহৰ ি

অনৰহ আৰযশসা।

ি জনঅপৰে, মৰ কৰে;

িি একিষযে, ৰণযবনিজন়।

ছত ঈশবৰৰ অনৰহবিহয়, িওলআপকৰ িিি জন, অধিঅশি ়;

িযদি ি ে, হলঅকল িএননহয়; ি বঢ়ানকলমই এটকথকওে, আপসকলিে। এনহলঅধিি়া ি়েযথএততকএনহক আপষমকৰক আৰবনি়া উচিনহলহযঅতিিমনৰ খত হতপৰি

মই আপকক উৎসিকৰিোঁ, এনযকিআপএতি়াকৰে, ইয়াকলিিি��

েঁআমপৰ ি কৰোঁা; ৱল আমনহয়, জগতৰে,

ক’লে, ", নকৰিৰভু।" ক’লে, "ময়ো নকৰোঁ; া, এতি়াপৰনৰ নকৰিা।"

নৰি়াপৰি আছে? মণডলপৰিৰক সকলক তক; ছত ৰভি ৰণথনকৰক; িসমলক থননৰি়া জনক কৰিআৰৰভি; আৰযদিকৰিে, তথি ষমকৰ

ি়ে এইদৰিিিে, িকৰছত, ়ে লগ এৰি, যদি আন ষৰ িহয়, ি়া ইৰ রথম ়ে নৰইক িজৰ পতনল’ব,

যদি ়, িইকরহণনহ’বল়ে এক ৰণ হ’ব

িি অনিকৰকৰিআৰইবশযকৰিা! গতিওচৰলযদি ি ওলটিআহাঁ, মই রহণ কৰি?" এইবি িে।

"চকি গছশিৰলা। ি আৰকৰরতিরতিৰতআছে।

ি অৰণযত থকআৰব়াদৰৰলজ-আলিআকরমণ কৰি টপকৰিবলবহি থকদৰসকলিকহকৰকৰিা।

িরতিৰক আৰধনকৰি আৰকৰআৰকৰমৰ ি শখন অগরহণকৰিা।

ইববছৰৰ িিসমযহ’ব লগ়া ি মই আটক কৰিোঁ, ি়া ইয়ারয়োজন কৰিিা।

তথি ি ৰণ কৰি, লজিহবলঅসকৰিা।

ি আজিপৰআগত থনকৰি নকবে, ে, িৃ! ি ৱনকলৰ পথদৰশক!

ি িৰকললওপৰত িা!’

া, ি মনকথক’লা, আৰকৰমও কৰি আছআৰিইচমতিধও কৰি আছা!"

ইস়েআৰিপৰ ষমা।

িৰজা, ৰজি়াজতকৰি থকলত এদিখন িক’লে, "িপথগিইস়েি কৰিে, ি িবলে? িজৰ কৰি আন কৰ শযকৰদৰপৰিহ’লৰতওখ পৰবতৰ ওপৰত আৰৰতেঁপত়া গছৰ তলত ৈ, ইত কৰকৰিে। মই িিোঁ এইবকৰছত ওচৰলউলটি আহি, গতিমই ক’লোঁ, ি আহাঁ!’ িউলটি িআৰকৰ িস-ঘতকিিিে।

আৰমই িোঁ, ে, িপথদগিইস়েযভিকৰিে, এই ৰণমই পতগ-পতি এৰি ি়াদৰে, অনশলপঠি়ািোঁ। মই কক ি কৰিোঁ, িস-ঘতকি়েিসকলিইস়েলৰ দৰকৰকৰিে। মই কলি কৰিোঁ, িভযনকৰিে, িসকলিজৰ এৰি আন ষলদৰৱ-দউপসক পৰিজলিকৰিে। কৰলঘকৰি িআৰসজৱ-দউপসক শখন অশি কৰিে। ইস়েলৰ িস-ঘতকি়েিসমমননহয়, ৱল কপটভউলটিএয়েসতমই, িইয়াক’লো।"

ি়া িক’লে, "ইস়েলৰ কসকলপৰি গ’ল, িিস-ঘতকিিিপদ-ঘিইস়েলতকিটতৰভিপথগ’লগতিি ইস়েলৰ কসকলক ৈ: পৰউলটি ইস়েলৰ কসকল, িএই কথকক ে: মই আৰধ-দি নকৰিিিে, মই দয়াআৰমই িৰকললোঁ। গতিউলটি আহাঁ।

কৰে, ি ঈশবৰ িিি অপৰকৰিা,

আৰপৰজিসকলক িি ইফিি ৰতেঁপতি়া গছৰ তলত কৰ শযকৰিঅৰৱ-দউপসনকৰিা,

লন নকৰি পৰতৰি গ’লা।

িে, িপদ-ঘিসনসকল, উলটি আহাঁ; িময়েকৰ ী!

উলটি আহিে, মই এখন নগৰৰ পৰএজন আৰএক পৰজনকি়োনলঅৰিমলকক আনি

এইদৰকৰিে, মই কক মনৰ দৰএজন ৰখ়া ি; আৰিকক চৰ, ৰণ সনকৰিবলআৰে।

িে, িনত, ি়া ়ি বহৰজহ’বা, ি়া, "িিচন" এই কথআৰনকব, আৰ়ে মনত নপৰি, োঁৱৰণ নকৰি, ়ে আৰনৰসজ

সমযকসকলক’ব, "িিিংসন ি ৰখহব, আৰসকলি়ে ওচৰত িমত িআৰিিমনৰ কঠিনতঅনআৰনচলিলত িশই ইস়েশই সমভচলি, আৰএকলগউততৰ শৰ পৰওল, কৰ বপষসকলক আধিপতযৰ অৰমই ি়া শলআনি

আৰময়েিোঁ, ইস়েলৰ কসকল, মই কক রহণ কৰিবলসনা। ৰণ মই কক এক মনহৰ ি

আন িশতকএই অধিককমনহৰ! মই ইচকৰিোঁ িৃ’ ি সনধন কৰা,

আৰছত চলপৰি়াউলটি া।

িপত়ে িিস-ঘতকতকৰি এৰে, বৰঅহিিা-তকতকৰিা।

ইবিে, আৰমই ইস়েশক এই কথক’লো।

"গছশপৰবতত ইস়েলৰ সনসকলৰ আৰি-িনতি ে;

ৰণ, িপদগিআৰিজৰ ঈশবৰ িহৰি িি কৰিে।

িকক ক’ব, "িপথগইস়েলৰ সনসকল, উলটি আহাঁ! কৰিমই কৰ িপথগমনসবৰকৰি"

ি়া কসকলউততৰ ি ক’ব, "া, আমি ওচৰলআহিোঁ; িি়েআমঈশবৰ িা।

বৰিিৰৰ পৰআশকৰসহআৰপৰবতবৰৰ ওপৰত ৱ-দআগত কৰকঢ়ািা।

বৰউপলদি কৰিোঁ ে, আমঈশবৰ িইহইস়েলৰ পৰি!

িলজজনক ৱত, আমলৰলৰপৰআমিসকলৰ ৰমঅৰসমপতি, কৰ গৰু, আদি আৰকৰ লৰা-সকলক কৰিে।

়ে আমি আমজসবৰিছনআৰআমঅপমআমকক; িআমবপষসকলে, আৰআমিলৰলৰপৰআজিিজৰ ঈশবৰ িঅহিকৰিোঁ,

আৰিজৰ ঈশবৰ িআজলন নকৰিোঁ।"

িষকআপকৰ জত পৰসপৰআগৰহযখক; িআনৰ সমিিে।

Seja o primeiro