Perseguição
Jesus advertiu que seus seguidores seriam perseguidos pelo mundo. Mas a perseguição não é sinal de fracasso — é sinal de fidelidade. Bem-aventurados os que sofrem por causa da justiça.
Perseguição como marca do discípulo
Jesus disse: se o mundo vos odeia, sabei que antes de vós odiou a mim. Todo o que quer viver piedosamente será perseguido.
दुनियारो बैर
"अगर दुनियारे लोक तुसन सेइं दुश्मनी रखतन, त याद रखा कि तैनेईं पेइले मीं सेइं दुश्मनी रख्खोरी।
ज़ै कोई तैन केरनू चाते ज़ैस सेइं परमेशरे खुश भोते ते यीशु मसीह पुड़ विश्वास केरते तै स्ताव गानोए।
परमेशर तैन लोकन बरकत देते, ज़ैना परमेशरेरी नज़री मां रोड़ि गल्लां केरनेरे वजाई सेइं सताए गातन,
किजोकि परमेशर तैन पुड़ राज़ केरते।"
"परमेशर तुसन बरकत देलो, ज़ैखन लोक तुसन मेरे चेलो भोनेरे वजाई सेइं तुश्शी तुहीन केरन ते स्तान ते झूठ ज़ोइतां हर किसमेरी बुरी गल्लां तुश्शे बारे मां ज़ोन।
"परमेशर तुसन बरकत देलो,
ज़ैखन मैन्हेरे मट्ठे, यानी मेरे चेलो भोनेरे वजाई सेइं लोक तुश्शी तुहीन केरन,
ते तुसन भाईच़ारे करां कनारे छ़डेले,
ते तुसन बेइज़त केरेले,
ते तुश्शू नवं केट्टी छ़डेले।"
Recompensa na perseguição
Os perseguidos por causa de Cristo receberão grande galardão no céu. Quem perde por amor ao evangelho receberá cem vezes mais.
यीशुए अपने चेलन सेइं ज़ोवं, "अवं तुसन सेइं सच़ ज़ोताईं कि, ज़ैनेईं मेरे लेई त कने मेरे बारे मां खुशखबरी होरे लोकन शुनानेरे लेई अपने घर या ढ्ला या बेइन या हाज या बव या बच्चे या ऊडारां शारोरन, तैन्न इस दुनियाई मां शौव गुणा मैल्हेलू। तैना घरन, ढ्लान, बेइन्न, हेईयन, बच्चन त कने ऊडारां हासिल केरेले। लोक भी तैन्न सताले, पन एजनेबाली दुनियाई मां परमेशर तैन्न हमेशारी ज़िन्दगी देलो।
कौन असन मसीहेरे प्यारे करां अलग केरि बटते? मुसीबत या तंगी, या ज़ुलम, या काल, या नगूपन, या खतरो, या तलवार? इन मरां कोई भी चीज़ असन मसीहेरे प्यारे करां अलग न केरि बटे।
इस वजाई सेइं अवं मसीहेरे लेई कमज़ोरन मां, ते बेइज़तन मां, गरीबी मां, सताए गाने मां, ते मुशकलन मां खुशी आईं; किजोकि ज़ैखन अवं कमज़ोर भोताईं, तैखन अवं मसीहेरी शेक्ति सेइं ज़ोरे बालो भोताईं।
Amor e confiança em meio à adversidade
A Bíblia nos ensina a amar nossos perseguidores, abençoar os que nos maldizem e confiar que nossos tempos estão nas mãos de Deus.
पन अवं तुसन सेइं ज़ोताईं, कि अपने दुश्मन सेइं प्यार केरा, ते ज़ैना तुसन सतातन तैन केरे लेई प्राथना केरा।
अपने सताने बालन बरकत देथ; बरकत देथ फिटकार न देथ।
मेरे दिहाड़े तेरे हथ्थे मां आन;
तू मीं मेरे दुश्मन्न
ते मेरे सताने बालां केरे हथ्थे मरां छुटा।
चाए अवं बड़े आंधरी वैदी मांमेइं भोइतां च़ेलि,
फिरी भी अवं नुकसाने करां न डेरेलो;
किजोकि तू मीं सेइं साथी रहतस;
तेरे सोटे ते तेरी लट्ठी सेइं मीं तसल्ली मैलतीए।
खबरदार राथ, ते बींझ़े राथ, किजोकि तुश्शो दुश्मन शैतान तुसन पुड़ हमलो केरनेरे लेई तियारे, कि तुस परमेशरे मन्नू शारा। तै गरज़नेबाले शेरेरो ज़ेरो तोपने लगोरोए कि केस मारे ते खाए।
ते अवं तल्ले बिछ़ड़ी जेव, ते मीं अक आवाज़ शुनी, ज़ै मींजो ज़ोने लगोरी थी, हे शाऊल, हे शाऊल तू मीं किजो सतातस?