Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
अम्बर ते धरती टेली गाली पन मेरी गल्लां कधे न टेलेली।"
किजोकि अवं तुसन सेइं सच़ ज़ोताईं, कि ज़ांतगर धरती त अम्बर खतम न भोए, तांतगर परमेशरेरे कानूने मरां अक मात्रा या बिंदी भी न टलेली, ज़ांतगर सब किछ लिखोरू पूरू न भोए।
घास त शुक्की गाते, ते फूड़ोंव शुक्की गाते, पन इश्शे परमेशरेरू वचन हमेशा अटल रालू।
किजोकि पवित्रशास्त्र ज़ोते, "सारे लोक घासेरे ज़ेरे आन ते तैन केरि शोभा जंगली फूड़ोंवेरी ज़ेरिए। घास शुक्की गालो ते फूड़ोंव झ़ेड़ी गालू। पन प्रभुएरू वचन सदा बनोरू रालू, ते वचन मसीहेरे बारे मां खुशखबरी ज़ै तुसन शुनाई जेई।"
किजोकि तुसन परमेशरेरी तरफां नव्वीं ज़िन्दगी मैल्होरी। तुसेईं ई ज़िन्दगी एरी चीज़ी सेइं नईं हासिल कियोरी ज़ै नाश भोल्ही। पन तैस सेइं ज़ैन हमेशा रालू। मतलब परमेशरेरे ज़ींते ते हमेशा रानेबाले वचने सेइं मैल्होरीए। किजोकि पवित्रशास्त्र ज़ोते, "सारे लोक घासेरे ज़ेरे आन ते तैन केरि शोभा जंगली फूड़ोंवेरी ज़ेरिए। घास शुक्की गालो ते फूड़ोंव झ़ेड़ी गालू। पन प्रभुएरू वचन सदा बनोरू रालू, ते वचन मसीहेरे बारे मां खुशखबरी ज़ै तुसन शुनाई जेई।"
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
पन इन ज़रूरी कि तुस नेबी केरू वचन ज़ैन तुस पवित्रशास्त्रे मां पढ़तथ, तैन वचन तैन केरे अपने खियाल नईं। किजोकि कोई भी भविष्यिवाणी मैन्हु केरे मेर्ज़ी सेइं न भोइ, पन भक्त लोक पवित्र आत्मारे अगवैई सेइं परमेशरेरे तरफां सन्देश ज़ोते थिये।
परमेशरे बड़े पेइले इश्शे दादे पड़दादन सेइं बड़े बारे ते अलग-अलग किसमे सेइं नेबी केरे ज़िरिये गल्लां की। पन इन आखरी दिहाड़न मां परमेशरे असन सेइं अपने मट्ठेरे ज़िरिये गल्लां की, ज़ैन तैनी सैरी चीज़ां केरू बारस ठहराव ते तैसेरे ज़िरिये परमेशरे सारी सृष्टि बनाई। मट्ठू परमेशरेरी महिमारू प्रकाशे, ते तैन हर किसमे सेइं परमेशरेरू ज़ेरूए, तैन्ने सैरी चीज़न अपने शेक्तरे वचनेरे ज़िरिये सेइं सम्भालते, तैन्ने लोकन पापन करां शुद्ध केरतां सुर्गे मां परमेशरेरे महिमाई मां देइने पासे बिश्शू।
तैन वचन मैन्हु बेनतां किछ वक्ते असन सेइं साथी रावं, ते (इस दुनियाई मां) डेरो कियो। तैनी असन पुड़ बड़ो अनुग्रह कियो ते परमेशरेरे बारे मां सारी सच़्च़ाई हिराई। (ज़ताली तै इड़ी थियो, तैखन) असेईं तैसेरी महिमा लाही। (ज़ेन्च़रां की) तै अपने बाजी परमेशरे करां अव, त तैसेरी ज़ेरि महिमा कोन्ची मां नईं थी।
अवं ज़ानताईं कि ज़ैन किछ परमेशर केरते, तैन हमेशा बनेरू रालू; कि तैस मरां न किछ बधेइयोए, ते न किछ घटेइयोए, परमेशर एल्हेरेलेइ एन केरते कि लोक तैसेरो डर मन्न।
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
मीं तेरू वचन अपने मने मां रखोरू,
कि तेरे खलाफ पाप न केरीं।
सृष्टरे ज़िरिये सृष्टि बनाने बालेरी महिमारू बियान
अम्बर परमेशरेरी महिमारे बारे मां बियान केरते;
ते आकाशमण्डल तैसेरे हथ्थां केरि कारीगिरी हिराते।
दिहैड़ी सेइं दिहाड़ी गल्लां केरचे,
ते रात राती ज्ञान शिखालतीए।
न कोई बोलीए, ते न कोई भाषा;
ज़ैड़ी तैन केरो शब्द न भोए शुनोतो।
फिरी भी तैन केरि आवाज़ सैरी धेरती पुड़ शुनोरीए,
ते तैन केरो शब्द दुनियारे आखरी कूने तगर पुज़ोरोए।
तैनी दिहाड़ेरे लेई तैन मां अक तेम्बु लेवरोए।
ज़ै लाड़ेरो ज़ेरो अपने मेहले मरां निस्ते।
ते पहलवानेरो ज़ेरो अपनि दौड़ दौड़नेरे लेई खुशी भोते।
तै अम्बरेरे एक्की पासेरां निसते,
ते तैसेरे होरि पासे तगर चक्कर मारते;
ते तैसेरी गेर्मी सेइं किछ भी बेच़ी न सके।
यहोवारो कानून सही आहे, तै जानी बहाल केरते;
यहोवारे नियम भरोसेरे काबलन;
ते सिद्धे सादे लोकन अक्लमन्द बनातन;
यहोवारे उपदेश सिद्धन, तैन सेइं दिल खुश भोते;
यहोवारो हुक्म सही आहे;
तैस सेइं एछ़्छ़न लौ मैलचे।
यहोवारू वचन पवित्रे,
तैस चैंदरे बराबर ज़ै भेट्ठरी मित्ती मां तेवरी भोए
ते सत्ते फेरेईं साफ कियोरी भोए।
हे यहोवा तूए तैन केरि हिफाज़त केरेलो,
ते तूए तैन बुरे लोकन करां हमेशा तगर बच़ेइतां रखेलो।
पन पवित्रशास्त्र इन ज़ोते, "परमेशरेरू वचन तेरे नेड़े, ते तेरे ऐशी मां ते मने मांए," इन तैन वचने ज़ैन असन परमेशरे पुड़ विश्वास केरनेरे बारे मां ज़ोते, ज़ेसेरो अस प्रचार केरतम।
एल्हेरेलेइ मसीहेरे बारे मां सन्देश शुन्नेरे बगैर कोई भी तैस पुड़ विश्वास न केरि बटे। पन अवं पुछ़ताई, "कुन इस्राएली लोकेईं न शुनू?" हाँ तैनेईं ज़रूर शुनू, पन पवित्रशास्त्रे मां लिखेरूए, "तैन केरू वचन सैरी ज़मीनी पुड़, ते तैन केरि गल्लां दुनियारे हर पासे पुज़ोरिन।"
ज़ेत्री गल्लां पेइली पवित्रशास्त्रे मां लिखोरिन, तैना इश्शे शिक्षारे लेई लिखोरिन, कि अस सबरी ते पवित्रशास्त्रे करां हिम्मत हासिल केरम ताके असन उमीद भोए (परमेशर तैन्ने केरेलो ज़ेसेरे बारे मां तैनी वाधो कियोरोए)।
ते इना हुक्म ज़ैना अवं अज़ तीं शुनाताईं तैना तेरे मने मां बनोरे रान ते तू इन्न अपने बाल-बच्चन समझ़ेइतां शिखैलां, ते घरे मां बिश्शोरे, बत्तां च़लते, लेटते, उठते, इन केरि गलबात केरां। ते इन्न अपने हथ्थे पुड़ निशानेरे शक्ली मां बन्धने, ते इना तेरे एछ़्छ़ी केरे मझ़ाटे टिकोवेंरू कम देन। ते इन अपने-अपने घरेरे दारेरी देरबली पुड़ ते अपने फाटकन पुड़ लिखनू।"
ते अवं प्राथना केरताईं कि तुस मसीहेरे तैस प्यारे सेमझ़ी बटतथ ज़ै समझ़ी करां बेइरे, कि तुस परमेशरेरी भरपूरी सेइं भेरोते गाथ।
इन इश्शे मुक्ति देनेबाले परमेशरे रोड़ू लगते ते पसंद एइते। तै इन चाते, कि सेब्भी मैन्हन मुक्ति मैल्हे; ते तैना सच़्च़ेरे ज्ञाने ज़ानन।