Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

अमबर धरतपन गल्‍ां कधी।"

िि अवसन सच़ों, ि ़ांतगर धरतअमबर खतम , ांतगर परमशरमरां अक िंटली, ़ांतगर सब िि

्‍े, ़ों्‍े, पन इशपरमशरवचन हमअटल ू।

िि पविरश़ोे, "़ेआन ि गलों़ेि्‍ों़े़ी ू। पन रभएरवचन सदबनू, वचन मसां शखबऱै सन "

िि सन परमशरतरफां नवीं ़िदगी। ़िदगएऱी नईिि़ै ी। पन ़ैहमू। मतलब परमशऱींहमवचनिि पविरश़ोे, "़ेआन ि गलों़ेि्‍ों़े़ी ू। पन रभएरवचन सदबनू, वचन मसां शखबऱै सन "

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

पन इन ि वचन ़ैपविरशां पढतथ, वचन अपनिनईं। िि भविि़ी , पन भकपविआतअगवपरमशरतरफां सऩोिे।

परमशरबड़इलइशपड़ददन बड़अलग-अलग िसम़ििगल्‍ां ी। पन इन आखरिां परमशरअसन अपनमट़ििगल्‍ां ी, ़ै़ां रस ठहऱििपरमशरि बनमटपरमशरमहिरके, हर िसमपरमशऱे, अपनतरवचऩििसमलते, कन पन करां रतां ां परमशरमहिां इनिू।

वचन नतां िवकअसन ं, (इस िां) िो। असन बड़ो अनरह िपरमशरां सच़़्ाि(इड़ी िो, खन) असमहिी। (़ेां ी) अपनपरमशरकरां अव, ़ेि महिां नईी।

अव़ानति ़ैिपरमशर रते, हमबनू; ि मरां िबधइय, िघटइय, परमशर एलएन रति डर मन

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

ीं वचन अपनमनां रखू,

ि खलीं।

टऱििि बनमहिि

अमबर परमशरमहिां िरते;

आकशमणडल हथां ि ििे।

ि़ी ि़ी गल्‍ां रचे,

िलत

, ा;

़ै़ी शबो।

िि आवरत,

शबिआखरतगर ़ो

ि़ेां अक वर

़ै ़े़ेअपनहलमरां िे।

पहलव ़ेअपनि े।

अमबरएक्‍ां िसते,

ि तगर चक्‍कर रते;

ि़ी सके।

यहसहआहे, बहरते;

यहियम भरबलन;

िकन अकलमनबनतन;

यहउपदिधन, िे;

यहसहआहे;

एछ़्लचे।

यहवचन पविे,

ैंदरबरबर ़ै ठरिां वर

सति

यहि िो,

कन करां हमतगर बच़ेइतां रखो।

पन पविरशइन ़ोे, "परमशरवचन ़े, ऐशां मनां," इन वचऩैअसन परमशरिरनां ़ोे, ़ेअस रचरतम

एलमसां सनबगिि बटे। पन अव, "इसएलू?" ाँ ू, पन पविरशां ि, "वचन ़, ि गल्‍ां िहर ़ोि"

़ेगल्‍ां इलपविरशां िि, इशििि, ि अस सबरपविरशकरां िमत िरम असन उम(परमशर ़ेां ि)

इऩैअवअजीं मनां बनइनअपनल-बच्‍चन समझ़ेइतां िां, घरां िे, बतां लते, टते, उठते, इन ि गलबां। इनअपनहथिशकां बनधने, इनएछ़़्ी मझ़ािेंकम इन अपने-अपनघररबलअपनटकन िखनू।"

अवथनरति मसमझ़ी बटतथ ़ै समझ़ी करां इरे, ि परमशरभरप

इन इशि परमशरलगतपसएइते। इन े, ि हन ि े; सच़़्े़ानन

Seja o primeiro