Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
Ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται,35 W [90%] RP,HF,OC,CP,TR ¦ παρελευσεται B,D [10%] NU ¦ ℵ omits verse οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσιν.
Ἀμὴν γὰρ λέγω ὑμῖν, ἕως ἂν παρέλθῃ ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ, ἰῶτα ἓν ἢ μία κεραία οὐ μὴ παρέλθῃ ἀπὸ τοῦ Νόμου ἕως ἂν πάντα γένηται.
Διότι· «Πᾶσα σὰρξ ὡς ¦ ωσει ℵ ¦ --- A [9%] χόρτος, καὶ πᾶσα δόξα ἀνθρώπου35 [90%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ αυτης 𝕻72A,B,C [9%] NU ¦ αυτου ℵ ¦ one other variant ὡς ἄνθος χόρτου. Ἐξηράνθη ὁ χόρτος, καὶ τὸ ἄνθος αὐτοῦ35 C [90%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ αυτης [1%] ¦ --- 𝕻72ℵA,B [9%] NU ἐξέπεσεν, τὸ δὲ ῥῆμα Κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα.» Τοῦτο δέ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς.
ἀναγεγεννημένοι οὐκ ἐκ σπορᾶς φθαρτῆς ἀλλ᾿35 C [40%] ¦ αλλα 𝕻72ℵA,B [60%] RP,HF,OC,TR,CP,NU ἀφθάρτου, διὰ λόγου ζῶντος Θεοῦ καὶ μένοντος εἰς τὸν αἰῶνα.35 (90.2%) RP,HF,OC,TR,CP ¦ 13 (2.6%) ¦ 1 τους αιωνας (1.2%) ¦ --- 𝕻72ℵA,B,C (6%) NU Διότι· «Πᾶσα σὰρξ ὡς ¦ ωσει ℵ ¦ --- A [9%] χόρτος, καὶ πᾶσα δόξα ἀνθρώπου35 [90%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ αυτης 𝕻72A,B,C [9%] NU ¦ αυτου ℵ ¦ one other variant ὡς ἄνθος χόρτου. Ἐξηράνθη ὁ χόρτος, καὶ τὸ ἄνθος αὐτοῦ35 C [90%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ αυτης [1%] ¦ --- 𝕻72ℵA,B [9%] NU ἐξέπεσεν, τὸ δὲ ῥῆμα Κυρίου μένει εἰς τὸν αἰῶνα.» Τοῦτο δέ ἐστιν τὸ ῥῆμα τὸ εὐαγγελισθὲν εἰς ὑμᾶς.
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία Γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται· οὐ γὰρ θελήματι ἀνθρώπου ἠνέχθη ποτὲ προφητεία,35 ℵA [84%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ ∼ 21 B,C [15%] NU ¦ ∼ η 21 𝕻72 [1%] ¦ two other readings ἀλλ᾿35 A,C [90%] RP,HF,OC,TR ¦ αλλα 𝕻72ℵB [10%] CP,NU ὑπὸ Πνεύματος Ἁγίου φερόμενοι ἐλάλησαν ἅγιοι Θεοῦ35 ℵ (84.8%) RP,HF,OC,CP ¦ οι 12 (4.2%) TR ¦ 1 του 2 A (2.6%) ¦ απο 2 𝕻72B (5.6%) NU ¦ ∼ απο 21 C (1.2%) ¦ 1 (0.8%) ¦ 12 προφηται (0.8%) ἄνθρωποι.
Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ Θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις, ἐπ᾿ ἐσχάτου35 𝕻46ℵA,B [95%] RP,HF,OC,CP,NU ¦ εσχατων [5%] TR τῶν ἡμερῶν τούτων ἐλάλησεν ἡμῖν ἐν Υἱῷ, ὃν ἔθηκεν κληρονόμον πάντων, δι᾿ οὗ καὶ τοὺς αἰῶνας ἐποίησεν·35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ ∼ 312 𝕻46ℵA,B,I [3%] NU ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ, φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ, δι᾿ ἑαυτοῦ35 (89.3%) RP,HF,OC,TR,CP ¦ 1 ℵA,B (5.2%) NU ¦ 23 (1%) ¦ 121 (3.4%) ¦ ∼ 21 𝕻46 (0.3%) ¦ part of a larger omission [homoioteleuton] (0.7%) καθαρισμὸν ποιησάμενος τῶν ἁμαρτιῶν35 [95%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ ∼ 231 𝕻46ℵA,B [5%] NU ἡμῶν35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- 𝕻46ℵA,B [3%] NU ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ35 𝕻46ℵA,B [90%] RP,HF,OC,TR,NU ¦ 1 του θρονου [10%] CP τῆς μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς,
Jesus—the Only-begotten
Καὶ ὁ Λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς, παρὰ Πατρός, πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας.
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
Ἀλλὰ τί λέγει; «Ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν, ἐν τῷ στόματί σου καὶ ἐν τῇ καρδίᾳ σου» (τοῦτ᾿ ἔστιν, τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύσσομεν)·
Ἄρα ¦ 1 ουν [10%] ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Θεοῦ.35 A [98%] OC,RP,HF,TR,CP ¦ χριστου 𝕻46ℵB,C [2%] NU
A rebellious people
Ἀλλὰ λέγω, μὴ οὐκ ἤκουσαν; Μενοῦνγε· «Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος αὐτῶν, καὶ εἰς τὰ πέρατα τῆς οἰκουμένης τὰ ῥήματα αὐτῶν.»
Ὅσα γὰρ προεγράφη, εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν προεγράφη,35 A [98%] OC,RP,HF,TR,CP ¦ εγραφη ℵB,C [2%] NU ἵνα διὰ τῆς ὑπομονῆς καὶ35 [56%] OC,TR ¦ 1 δια ℵA,B,C [44%] RP,HF,CP,NU τῆς παρακλήσεως τῶν γραφῶν τὴν ἐλπίδα ἔχωμεν. ¦ εχομεν [13%]
γνῶναί τε τὴν ὑπερβάλλουσαν τῆς γνώσεως ἀγάπην τοῦ Χριστοῦ—ἵνα πληρωθῆτε εἰς πᾶν τὸ Πλήρωμα τοῦ Θεοῦ.
Τοῦτο γὰρ35 [97%] RP,HF,OC,TR,CP ¦ --- ℵA [3%] NU καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν Θεοῦ, ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν.