Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

Kunane kwa Chapanga na nnema nahipeta, nambo malobhe ghango naghapeta ng’o."

Ninnobholela chakaka, ade peniya kunane kwa Chapanga na nnema naghapeta, kibhii jhe hilu kichokombe chochoha chikibhokechwa mu Lilaghalikilo chikipala kuhobholela ade ghatimila ghoha.

Ngita Majhandiko gha Chapanga chighalonge.

"Kila mundo abhii ngita mahamba,

na ung’alicho gwake ngita lilobha lya kwanyahe,

nhwalo mahamba unyala na malobha upuluta.

Nambo lilobhe lya Bhambo litamikii machiko ghoha ghangapeta."

Lilobhe lyenio ndi Lilobhe lya Mbone lilitangichwe kwino.

Nhwalo kwa ndela jha Lilobhe lya Chapanga lilibhii ughome, mangota mmelwikwe nhyono, chi ngita yana chibhelukwa na tate jwawegha, nambo jwatamikii machiko ghoha ghangapeta. Ngita Majhandiko gha Chapanga chighalonge.

"Kila mundo abhii ngita mahamba,

na ung’alicho gwake ngita lilobha lya kwanyahe,

nhwalo mahamba unyala na malobha upuluta.

Nambo lilobhe lya Bhambo litamikii machiko ghoha ghangapeta."

Lilobhe lyenio ndi Lilobhe lya Mbone lilitangichwe kwino.

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

Kupeta kwa gheniya, mipalwa kumanya naha, abhii jhe mundo jwahoto kulonge ulondole ghubhii mu Majhandiko gha Chapanga ngita chapala. Nhwalo ghabhii jhe malobhe gha ulondole ghighatendika kwa kupala mundo, nambo bhando ngabhapiita ulondole kubhoka kwa Chapanga kone bhalongwichwa na Uhuke gwa Chapanga.

Lilobhe lya Chapanga kupete Mwana gwake

Makcho, Chapanga akalongii na akahoko bhito mala twe na kwa ndela twe kupete milondole bhake, nambo machiko ghanga gha kupehekeya ghano, alonge na twenga kwa ndela jha Mwana gwake. Kupete jwenio Kilichitu, Chapanga ngapangine kunane na nnema na ngahagwila kupala ilebhe yoha ibhehe yakwe. Jwenio ndi lung’alo lwa ung’alicho gwa Chapanga, na nnandanikiho telatela na Chapanga, aukamwii pamonga nnema kwa lilobhe lyake lilibhii na makakala. Pajhomolila kujhelebhula uhakaho, atamite kunane kwa Chapanga, lubhoko lwalelo lwa Ukolo kwenio kunane.

Na Lilobhe jwenio ajhakubhehe mundo, na jwenio ajhakutama pamonga na twenga. Na twenga tumwene ung’alicho gwake, ung’alicho gwa Mwana jwa kanjika, jwahikite kuhumii kwa Tate Chapanga, atwelii hoko umbone na uchakaka.

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

Nhwalo kujheketelwa palonge jha Chapanga kwa ndela jha kihobholelo kilonge bhole, "Lilobhe lya Chapanga libhii pahina na mwenga, libhii munomo gwino na libhii kumwojho gwino." Chene ndi chela chitutangacha bhando panane jha kihobholelo.

Bhahe, kihobholelo kipitii kwa kujhoha lilobhe, na lyenio lilobhe lihika kwa lilobhe lya Kilichitu.

Nambo nikonya, bho, mu kalijhohine lilobhe lyenio? Chakaka, kujhoha bhakajhohine ngita chighalonge Majhandiko gha Chapanga,

"Lilobhe lijhokanikike pannema ghoha,

malobhe ghabhe ghapehikiye ade imbokotole yoha ya nnema."

Bhahe, kwa ghoha ghighalongolila kujhandikwa mu Majhandiko gha Chapanga, ghajhandikwe kwa nhwalo jha kutubhola twenga, ndi kwa luhimba na kupepechwa na Majhandiko gheniya, tuhoto kubhehe na lihobholelo.

Mangalibhilila jhe mihilo jhenje jhininaghalikiya deleno. Mabhola yana ino. Mmujhila na kubhujhila kwachimulila pimibhehe kajhino amu pumigholoka amu pimipomolela amu pumijhimuka. Ntabhalila mulubhoko lwino nu nkwinda gheniya mukibhonge chino ngita ukombokelo. Helehela nnyandika mihilo jhenje mu mafelemo gha milyango jha nyumba ino nu unane mu matangala ghi ilambo ino mikolongwa."

Mulimanye lipalano likolongwa lya Kilichitu chuupeta kumanya koha, na ntwelwele uchakaka ghoha kwa Chapanga.

Ilebhe henge yambone na inhalalicha Chapanga, jwabhii Nkomboche gwito, jwenio ndi apala bhando bhoha bhaghombolelwe na bhaumanye uchakaka.

Seja o primeiro